患难中求助的祷告

上圣殿朝圣之诗。

130 耶和华啊!
我在绝望的深渊中向你呼求。
主啊,求你垂听我的呼求,
侧耳听我的祈求。
主耶和华啊,
倘若你追究我们的罪过,
谁能站得住呢?
然而,你赦免我们,
所以你当受敬畏。

我等候耶和华,一心等候祂,
祂的话语是我的盼望。
我一心等候耶和华,
比守夜的盼望天明还要迫切,
比守夜的盼望天明还要迫切。
以色列啊,要信靠耶和华,
因为祂有慈爱,能完全救赎我们。
祂必把以色列从罪恶中救赎出来。

Yahweh Will Redeem Israel

A Song of Ascents.

130 Out of the (A)depths I called to You, O Yahweh.
O Lord, (B)hear my voice!
Let (C)Your ears be attentive
To the (D)voice of my supplications.
If You should keep iniquities, O Yah,
O Lord, who could (E)stand?
But with You there is (F)forgiveness,
That You may be (G)feared.

I hope for Yahweh, my (H)soul does hope,
And (I)for His word do I wait.
My soul waits for the Lord
More than the watchmen (J)for the morning,
The watchmen for the morning.
O Israel, (K)wait for Yahweh;
For with Yahweh there is (L)lovingkindness,
And with Him is (M)abundant redemption.
And it is He who will (N)redeem Israel
From all his iniquities.

Awaiting Redemption

A song of ascents.

130 Out of the depths I call to you, Lord!(A)
Lord, listen to my voice;
let your ears be attentive
to my cry for help.(B)

Lord, if you kept an account of iniquities,
Lord, who could stand?(C)
But with you there is forgiveness,
so that you may be revered.(D)

I wait for the Lord; I wait
and put my hope in his word.(E)
I wait for the Lord
more than watchmen for the morning –
more than watchmen for the morning.(F)

Israel, put your hope in the Lord.(G)
For there is faithful love with the Lord,
and with him is redemption in abundance.(H)
And he will redeem Israel
from all its iniquities.(I)

Psalm 130

A song of ascents.

Out of the depths(A) I cry to you,(B) Lord;
    Lord, hear my voice.(C)
Let your ears be attentive(D)
    to my cry for mercy.(E)

If you, Lord, kept a record of sins,
    Lord, who could stand?(F)
But with you there is forgiveness,(G)
    so that we can, with reverence, serve you.(H)

I wait for the Lord,(I) my whole being waits,(J)
    and in his word(K) I put my hope.
I wait for the Lord
    more than watchmen(L) wait for the morning,
    more than watchmen wait for the morning.(M)

Israel, put your hope(N) in the Lord,
    for with the Lord is unfailing love(O)
    and with him is full redemption.(P)
He himself will redeem(Q) Israel
    from all their sins.(R)