Psaumes 120
La Bible du Semeur
Délivre-moi !
120 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[a].
Dans ma détresse, ╵j’ai fait appel ╵à l’Eternel,
et il m’a répondu.
2 O Eternel, ╵délivre-moi ╵des lèvres fausses,
des langues mensongères !
3 Que te donnera l’Eternel ?
Comment récompensera-t-il ╵ta langue mensongère ?
4 Il t’enverra ╵une volée de flèches ╵bien aiguisées
avec des braises de genêts[b].
5 Malheur à moi ! ╵Car je vis à Méshek[c], en étranger,
ou parmi les nomades de Qédar.
6 Bien trop longtemps ╵j’ai habité
parmi des gens ╵qui détestent la paix.
7 Je veux la paix, ╵mais quand j’en parle,
eux, ils sont pour la guerre.
Footnotes
- 120.1 L’expression hébraïque (montée) a été diversement comprise. Selon les auteurs juifs, il s’agirait de cantiques chantés lors de la fête des Cabanes sur les degrés du Temple. Pour d’autres, l’expression se rapporterait à une gradation d’un verset à l’autre. L’interprétation la plus probable consiste à voir dans ces psaumes des cantiques chantés durant les pèlerinages à Jérusalem pour les grandes fêtes annuelles pendant que l’on montait vers la ville sainte, située sur une colline.
- 120.4 Autres traductions : une volée de flèches, chargées de braises de genêts ; ou : ta langue mensongère ? – Volée de flèches chargées de braises de genêts.
- 120.5 En Asie Mineure.
Псалми 120
Библия, ревизирано издание
Молитва за избавление
120 (A)Песен на възкачванията.
В бедствието си извиках към Господа;
и Той ме послуша.
2 Господи, избави душата ми от лъжливи устни
и от измамлив език.
3 Какво Ти дава или какво Ти прибавя
измамливият език –
4 заострените стрели на силен мъж,
с въглени от хвойна.
5 (B)Горко ми, защото странствам в Мосох,
живея в шатри на Кидар!
6 Дълго време живя душата ми
с онези, които мразят мир.
7 Аз съм за мир; но когато говоря,
те са за бой.
Psalm 120
King James Version
120 In my distress I cried unto the Lord, and he heard me.
2 Deliver my soul, O Lord, from lying lips, and from a deceitful tongue.
3 What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
4 Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
6 My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
7 I am for peace: but when I speak, they are for war.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
