Print Page Options

为出死入生赞美 神

116 我爱耶和华,
    因为他听了我的声音和我的恳求。
他既向我侧耳,
    我一生要求告他。
死亡的绳索勒住我,
    阴间的痛苦抓住我,
    我遭遇患难愁苦。
那时,我求告耶和华的名:
    “耶和华啊,求你救我!”

耶和华有恩惠,有公义,
    我们的 神有怜悯。
耶和华保护愚蒙的人;
    我落到卑微的地步,他救了我。
我的心哪!你要复归安宁,
    因为耶和华用厚恩待你。

主啊,你救我的命脱离死亡,
    使我的眼不再流泪,
    使我的脚不致跌倒。
我行在耶和华面前,
    走在活人之地。
10 我信,尽管我说:
    “我受了极大的困苦。”
11 我曾惊惶地说:
    “人都是说谎的!”

12 耶和华向我赏赐一切厚恩,
    我拿什么来报答他呢?
13 我要举起救恩的杯,
    称扬耶和华的名。
14 我要在他的全体百姓面前
    向耶和华还我所许的愿。

15 在耶和华眼中,
    圣民之死极为宝贵。
16 耶和华啊,哦,我是你的仆人;
    我是你的仆人,是你使女的儿子。
你已经解开我的捆索。
17 我要以感谢为祭献给你,
    又要求告耶和华的名。
18-19 我要在耶路撒冷当中,
    在耶和华殿的院内,
    在他的全体百姓面前,
    向耶和华还我所许的愿。

哈利路亚!

Salmo 116 (114—115)

El Señor ha sido bueno conmigo

116 Amo al Señor porque escucha
mi voz suplicante.
Lo invocaré de por vida,
porque es todo oídos para mí.
Las cadenas de la muerte me cercaban,
me alcanzaba la tristeza del abismo,
era presa de la angustia y el dolor.
Pero invoqué el nombre del Señor:
“Te ruego, Señor, que me salves”.
El Señor es clemente y justo,
es compasivo nuestro Dios.
El Señor protege a los sencillos:
estaba yo abatido y me salvó.
¡A ver si recobro la calma,
pues el Señor ha sido bueno conmigo!
Me ha librado de la muerte,
ha preservado mis ojos de las lágrimas,
mis pies de la caída.
Caminaré en presencia del Señor
en la tierra de los vivos.
10 Tenía yo confianza aunque decía:
“¡Qué desgraciado soy!”.
11 En mi turbación exclamaba:
“Todos los humanos mienten”.
12 ¿Cómo pagaré al Señor
todos los beneficios que me ha hecho?
13 Alzaré la copa de la salvación,
invocaré el nombre del Señor.
14 Cumpliré al Señor mis promesas
delante de todo su pueblo.
15 Mucho le importa al Señor
la muerte de sus fieles.
16 Yo soy tu siervo, Señor;
soy tu siervo, el hijo de tu esclava;
tú desataste mis ataduras.
17 Te ofreceré un sacrificio de alabanza,
invocaré el nombre del Señor.
18 Cumpliré al Señor mis promesas
delante de todo su pueblo,
19 en los atrios de la casa del Señor,
en medio de ti, Jerusalén.
¡Aleluya!

116 I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.

Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.

The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.

Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.

Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.

The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.

Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.

For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.

I will walk before the Lord in the land of the living.

10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:

11 I said in my haste, All men are liars.

12 What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?

13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.

14 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.

15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.

16 O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.

17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.

18 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.

19 In the courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.

Psalm 116

I love the Lord,(A) for he heard my voice;
    he heard my cry(B) for mercy.(C)
Because he turned his ear(D) to me,
    I will call on him as long as I live.

The cords of death(E) entangled me,
    the anguish of the grave came over me;
    I was overcome by distress and sorrow.
Then I called on the name(F) of the Lord:
    Lord, save me!(G)

The Lord is gracious and righteous;(H)
    our God is full of compassion.(I)
The Lord protects the unwary;
    when I was brought low,(J) he saved me.(K)

Return to your rest,(L) my soul,
    for the Lord has been good(M) to you.

For you, Lord, have delivered me(N) from death,
    my eyes from tears,
    my feet from stumbling,
that I may walk before the Lord(O)
    in the land of the living.(P)

10 I trusted(Q) in the Lord when I said,
    “I am greatly afflicted”;(R)
11 in my alarm I said,
    “Everyone is a liar.”(S)

12 What shall I return to the Lord
    for all his goodness(T) to me?

13 I will lift up the cup of salvation
    and call on the name(U) of the Lord.
14 I will fulfill my vows(V) to the Lord
    in the presence of all his people.

15 Precious in the sight(W) of the Lord
    is the death of his faithful servants.(X)
16 Truly I am your servant, Lord;(Y)
    I serve you just as my mother did;(Z)
    you have freed me from my chains.(AA)

17 I will sacrifice a thank offering(AB) to you
    and call on the name of the Lord.
18 I will fulfill my vows(AC) to the Lord
    in the presence of all his people,
19 in the courts(AD) of the house of the Lord
    in your midst, Jerusalem.(AE)

Praise the Lord.[a]

Footnotes

  1. Psalm 116:19 Hebrew Hallelu Yah

Thanksgiving for Deliverance from Death

116 I (A)love the Lord, because He has heard
My voice and my supplications.
Because He has inclined His ear to me,
Therefore I will call upon Him as long as I live.

(B)The [a]pains of death surrounded me,
And the [b]pangs of Sheol [c]laid hold of me;
I found trouble and sorrow.
Then I called upon the name of the Lord:
“O Lord, I implore You, deliver my soul!”

(C)Gracious is the Lord, and (D)righteous;
Yes, our God is merciful.
The Lord preserves the simple;
I was brought low, and He saved me.
Return to your (E)rest, O my soul,
For (F)the Lord has dealt bountifully with you.

(G)For You have delivered my soul from death,
My eyes from tears,
And my feet from falling.
I will walk before the Lord
(H)In the land of the living.
10 (I)I believed, therefore I spoke,
“I am greatly afflicted.”
11 (J)I said in my haste,
(K)“All men are liars.”

12 What shall I render to the Lord
For all His benefits toward me?
13 I will take up the cup of salvation,
And call upon the name of the Lord.
14 (L)I will pay my vows to the Lord
Now in the presence of all His people.

15 (M)Precious in the sight of the Lord
Is the death of His saints.

16 O Lord, truly (N)I am Your servant;
I am Your servant, (O)the son of Your maidservant;
You have loosed my bonds.
17 I will offer to You (P)the sacrifice of thanksgiving,
And will call upon the name of the Lord.

18 I will pay my vows to the Lord
Now in the presence of all His people,
19 In the (Q)courts of the Lord’s house,
In the midst of you, O Jerusalem.

[d]Praise the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 116:3 Lit. cords
  2. Psalm 116:3 distresses
  3. Psalm 116:3 Lit. found me
  4. Psalm 116:19 Heb. Hallelujah