Add parallel Print Page Options

詩篇卷五

稱頌 神拯救他的子民

107 你們要稱謝耶和華,因他本是良善的;

他的慈愛永遠長存。

願耶和華救贖的子民這樣稱謝他;

這民就是他從敵人的手裡救贖出來,

把他們從各地,

就是從東從西、從南(“南”原文作“海”)從北,招聚回來的。

他們有些人在曠野、在荒漠飄流,

尋不見路往可居住的城巿。

他們又飢又渴,

心靈疲弱。

他們在急難中呼求耶和華,

耶和華就救他們脫離困苦;

領他們走正直的路,

使他們去到可居住的城巿。

願人因耶和華的慈愛,

和他向世人所行的奇事稱謝他。

因為他使乾渴的人得到滿足,

又使飢餓的人飽享美物。

10 他們有些人坐在黑暗和死蔭裡,

被困苦和鐵鍊捆鎖著;

11 因為他們違背了 神的話,

藐視了至高者的旨意。

12 所以 神用苦難治服他們的心;

他們跌倒,也沒有人幫助。

13 他們在急難中呼求耶和華,

耶和華就拯救他們脫離困苦。

14 他從黑暗裡和死蔭中把他們領出來,

弄斷他們的鎖鍊。

15 願人因耶和華的慈愛,

和他向世人所行的奇事稱謝他。

16 因為他打破了銅門,

砍斷了鐵閂。

17 他們有些人因自己的過犯成了愚妄人,

有人受苦是因為自己的罪孽。

18 他們厭惡各樣食物,

就臨近死門。

19 於是他們在急難中呼求耶和華,

他就拯救他們脫離困苦。

20 他發出話語醫治他們,

搭救他們脫離死亡。

21 願人因耶和華的慈愛,

因他向世人所行的奇事稱謝他。

22 願他們以感謝為祭獻給他,

歡欣地述說他的作為。

23 他們有些人坐船出海,

在大海上往來經商。

24 他們見過耶和華的作為,

和他在深海中所行的奇事。

25 他一吩咐,狂風就颳起,

海中的波浪也高揚。

26 他們上到天上,下到深淵,

他們的心因危難而驚慌。

27 他們搖搖晃晃,東倒西歪,好像醉酒的人;

他們的一切智慧都沒有用了。

28 於是他們在急難中呼求耶和華,

他就拯救他們脫離困苦。

29 他使狂風止息,

海浪就平靜無聲。

30 風平浪靜了,他們就歡喜;

他引領他們到他們所願去的港口。

31 願人因耶和華的慈愛,

和他向世人所行的奇事稱謝他。

32 願他們在眾民的會中尊崇他,

在長老的集會中讚美他。

33 他使江河變為曠野,

使水泉變為乾旱無水之地。

34 他使肥沃的土地變為鹹田,

都因住在那裡的居民的邪惡。

35 他使曠野變為池塘,

使旱地變為水泉。

36 他使飢餓的人住在那裡,

好讓他們建造可以居住的城巿。

37 他們耕種田地,栽種葡萄園,

得到豐盛的收成。

38 他又賜福給他們,

使他們人口眾多,

也沒有使他們的牲畜減少。

39 以後他們因為壓迫、患難、愁苦,

就人數減少,降為卑微。

40 他使權貴受羞辱,

使他們在荒廢無路的地方飄流。

41 他卻把貧窮的人安置在高處,免受苦難,

使他的家族繁衍,好像羊群。

42 正直的人看見了,就歡喜;

但所有邪惡的人都必閉口無言。

43 凡有智慧的,願他留意這些事;

願他思想耶和華的慈愛。

歌頌 神的權能及祈求勝利(A)

歌一首,大衛的詩。

卷五:詩篇107—150

稱謝上帝的美善

107 你們要稱謝耶和華,
因為祂是美善的;
祂的慈愛永遠長存。
2-3 耶和華救贖的人,
就是祂從敵人手中救贖出來、
從東西南北招聚的人,
都要稱謝祂。
他們在曠野中飄泊,居無定所,
又饑又渴,陷入絕境。
他們在危難中呼求耶和華,
祂就拯救他們脫離困境,
帶領他們走直路,
到可居住的城邑。
他們當稱謝耶和華的慈愛,
稱謝祂為世人所行的奇事。
因為祂滿足乾渴的人,
以美食餵飽饑餓的人。
10 有些人坐在黑暗裡,
在死亡的陰影下,
被鐵鏈捆綁,
痛苦不堪。
11 因為他們違背上帝的話,
藐視至高者的旨意,
12 所以上帝用苦役使他們順服,
他們跌倒也無人扶助。
13 於是,他們在患難中呼求耶和華,
耶和華就拯救他們脫離困境。
14 祂帶領他們脫離黑暗和死亡的陰影,
斷開他們的鎖鏈。
15 他們當稱謝耶和華的慈愛,
稱謝祂為世人所行的奇事。
16 因為祂打碎了銅門,
砍斷了鐵閂。
17 有些人愚頑,
因自己的悖逆和罪惡而受苦,
18 食慾全消,幾近死亡。
19 於是,他們在患難中呼求耶和華,
耶和華便拯救他們脫離困境。
20 祂一發令,就醫治了他們,
救他們脫離死亡。
21 他們當稱謝耶和華的慈愛,
稱謝祂為世人所行的奇事。
22 他們當向祂獻上感恩祭,
歡然歌頌祂的作為。
23 有些人乘船在汪洋大海上經商,
24 他們看見了耶和華的作為,
看見了祂在深海所行的奇事。
25 祂一聲令下,
狂風大作,巨浪滔天。
26 他們的船隻忽而被拋向半空,
忽而落入深淵,
他們嚇得面無人色,
27 東倒西歪,如同醉漢,
束手無策。
28 於是,他們在患難中呼求耶和華,
耶和華便拯救他們脫離困境。
29 祂使狂風止息,海浪平靜。
30 他們因風平浪靜而歡喜,
祂帶領他們到所嚮往的港灣。
31 他們當稱謝耶和華的慈愛,
稱謝祂為世人所行的奇事。
32 他們當在眾人面前尊崇祂,
在眾首領面前讚美祂。
33 祂使江河變成荒漠,
水泉變成乾地,
34 叫沃土變成荒涼的鹽鹼地,
因為那裡的居民邪惡。
35 祂叫荒漠水塘遍佈,
使旱地甘泉湧流。
36 祂使饑餓的人住在那裡,
建造可安居的城邑,
37 耕種田地,栽植葡萄園,
收成豐碩。
38 祂賜福給他們,
使他們人丁興旺,
牲口有增無減。
39 後來他們在壓迫、患難和痛苦的煎熬下人口減少,
地位卑下。
40 祂使貴族蒙羞受辱,
漂流在荒蕪之地。
41 但祂搭救貧苦的人脫離苦難,
使他們家族興旺,多如羊群。
42 正直人看見就歡喜,
邪惡人都啞口無言。
43 有智慧的人都當留心這些事,
思想耶和華的慈愛。

BOOK 5

Yahweh Saves in Times of Trouble

107 Oh (A)give thanks to Yahweh, for (B)He is good,
For His lovingkindness endures forever.
Let (C)the redeemed of Yahweh say so,
Whom He has (D)redeemed from the hand of the adversary
And (E)gathered from the lands,
From the east and from the west,
From the north and from the [a]south.

They (F)wandered in the wilderness along the way of the wasteland;
They did not find an inhabited (G)city.
Hungry [b]and thirsty,
Their (H)soul fainted within them.
Then they (I)cried out to Yahweh in their trouble;
He delivered them out of their distresses.
He led them by a [c](J)straight way,
To go to (K)an inhabited city.
(L)Let them give thanks to Yahweh for His lovingkindness,
And for His wondrous deeds to the sons of men!
For He has (M)satisfied the [d]thirsty soul,
And the (N)hungry soul He has filled with what is good.

10 There were those who (O)inhabited darkness and the shadow of death,
(P)Prisoners in affliction and irons,
11 Because they had (Q)rebelled against the words of God
And (R)spurned the (S)counsel of the Most High.
12 So He subdued their heart with labor;
They stumbled and there was (T)none to help.
13 Then they (U)cried out to Yahweh in their trouble;
He saved them out of their distresses.
14 He (V)brought them out of darkness and the shadow of death
And (W)broke their bands apart.
15 (X)Let them give thanks to Yahweh for His lovingkindness,
And for His wondrous deeds to the sons of men!
16 For He has (Y)shattered the doors of bronze
And cut through the bars of iron.

17 [e]Ignorant fools, because of their way of transgression,
And (Z)because of their iniquities, were afflicted.
18 Their (AA)soul abhorred all kinds of food,
And they (AB)reached the (AC)gates of death.
19 Then they cried out to Yahweh in their trouble;
He saved them out of their distresses.
20 He (AD)sent His word and (AE)healed them,
And (AF)provided them escape from their [f]destructions.
21 (AG)Let them give thanks to Yahweh for His lovingkindness,
And for His wondrous deeds to the sons of men!
22 Let them also offer (AH)sacrifices of thanksgiving,
And (AI)recount His works with joyful singing.

23 Those who (AJ)go down to the sea in ships,
Who do business on many waters;
24 They have seen the works of Yahweh,
And His wondrous deeds in the deep.
25 He (AK)spoke and set up a (AL)stormy wind,
Which (AM)raised up the waves [g]of the sea.
26 They went up to the heavens, they went down to the depths;
Their soul (AN)melted away in the [h]calamity.
27 They staggered and (AO)swayed like a drunken man,
And all their wisdom was swallowed up.
28 Then they cried to Yahweh in their trouble,
And He brought them out of their distresses.
29 He (AP)caused the storm to stand still,
So that its waves were hushed.
30 Then they were glad because they were quiet,
So He led them to their desired haven.
31 (AQ)Let them give thanks to Yahweh for His lovingkindness,
And for His (AR)wondrous deeds to the sons of men!
32 Let them (AS)exalt Him also (AT)in the assembly of the people,
And (AU)praise Him at the seat of the elders.

33 He [i](AV)makes rivers into a [j]wilderness
And springs of water into a thirsty ground;
34 A (AW)fruitful land into a (AX)salt waste,
Because of the evil of those who inhabited it.
35 He (AY)makes a wilderness into a pool of water
And a dry land into springs of water;
36 And there He causes the hungry to inhabit,
So that they may establish (AZ)an inhabited city,
37 And sow fields and (BA)plant vineyards,
And produce a fruitful harvest.
38 Also He blesses them and they (BB)multiply greatly,
And He (BC)does not let their cattle decrease.

39 But when they (BD)decrease and are (BE)bowed down
Through oppression, evil, and sorrow,
40 He (BF)pours contempt upon nobles
And (BG)makes them wander (BH)in a pathless void.
41 But He (BI)sets the needy [k]securely on high away from affliction,
And (BJ)makes his families like a flock.
42 The (BK)upright see it and are glad;
But all (BL)unrighteousness shuts its mouth.
43 Who is (BM)wise? Let him keep these things,
And carefully consider the (BN)lovingkindnesses of Yahweh.

Footnotes

  1. Psalm 107:3 Lit sea
  2. Psalm 107:5 Lit also
  3. Psalm 107:7 Or level
  4. Psalm 107:9 Or parched
  5. Psalm 107:17 One who lacks wisdom due to negligence or carelessness
  6. Psalm 107:20 Or pits
  7. Psalm 107:25 Lit of it
  8. Psalm 107:26 Lit evil
  9. Psalm 107:33 Or turns
  10. Psalm 107:33 Or desert
  11. Psalm 107:41 Lit in an inaccessibly high place