诗篇 106
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
陈述以色列民悖逆神之罪
106 你们要赞美耶和华!要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!
2 谁能传说耶和华的大能?谁能表明他一切的美德?
3 凡遵守公平、常行公义的,这人便为有福!
4 耶和华啊,你用恩惠待你的百姓,求你也用这恩惠记念我,开你的救恩眷顾我,
5 使我见你选民的福,乐你国民的乐,与你的产业一同夸耀。
6 我们与我们的祖宗一同犯罪,我们作了孽,行了恶。
7 我们的祖宗在埃及不明白你的奇事,不记念你丰盛的慈爱,反倒在红海行了悖逆。
8 然而他因自己的名拯救他们,为要彰显他的大能。
9 并且斥责红海,海便干了;他带领他们经过深处,如同经过旷野。
10 他拯救他们脱离恨他们人的手,从仇敌手中救赎他们。
11 水淹没他们的敌人,没有一个存留。
12 那时他们才信了他的话,歌唱赞美他。
13 等不多时,他们就忘了他的作为,不仰望他的指教,
14 反倒在旷野大起欲心,在荒地试探神。
15 他将他们所求的赐给他们,却使他们的心灵软弱。
16 他们又在营中嫉妒摩西和耶和华的圣者亚伦。
17 地裂开,吞下大坍,掩盖亚比兰一党的人。
18 有火在他们的党中发起,有火焰烧毁了恶人。
19 他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像。
20 如此,将他们荣耀的主换为吃草之牛的像,
21 忘了神他们的救主——他曾在埃及行大事,
22 在含地行奇事,在红海行可畏的事。
23 所以他说要灭绝他们,若非有他所拣选的摩西站在当中[a],使他的愤怒转消,恐怕他就灭绝他们。
24 他们又藐视那美地,不信他的话,
25 在自己帐篷内发怨言,不听耶和华的声音。
26 所以他对他们起誓,必叫他们倒在旷野,
27 叫他们的后裔倒在列国之中,分散在各地。
28 他们又与巴力毗珥联合,且吃了祭死神[b]的物。
29 他们这样行,惹耶和华发怒,便有瘟疫流行在他们中间。
30 那时非尼哈站起,刑罚恶人,瘟疫这才止息。
31 那就算为他的义,世世代代,直到永远。
32 他们在米利巴水又叫耶和华发怒,甚至摩西也受了亏损;
33 是因他们惹动他的灵,摩西[c]用嘴说了急躁的话。
34 他们不照耶和华所吩咐的灭绝外邦人,
35 反与他们混杂相合,学习他们的行为,
36 侍奉他们的偶像,这就成了自己的网罗。
37 把自己的儿女祭祀鬼魔,
38 流无辜人的血,就是自己儿女的血,把他们祭祀迦南的偶像,那地就被血污秽了。
耶和华怒罚其民
39 这样,他们被自己所做的污秽了,在行为上犯了邪淫。
40 所以耶和华的怒气向他的百姓发作,憎恶他的产业,
41 将他们交在外邦人的手里,恨他们的人就辖制他们。
42 他们的仇敌也欺压他们,他们就伏在敌人手下。
43 他屡次搭救他们,他们却设谋背逆,因自己的罪孽降为卑下。
仍忆其约加以怜恤
44 然而他听见他们哀告的时候,就眷顾他们的急难,
45 为他们记念他的约,照他丰盛的慈爱后悔。
46 他也使他们在凡掳掠他们的人面前蒙怜恤。
47 耶和华我们的神啊,求你拯救我们,从外邦中招聚我们,我们好称赞你的圣名,以赞美你为夸胜。
48 耶和华以色列的神是应当称颂的,从亘古直到永远!愿众民都说:“阿门!”你们要赞美耶和华!
Psalm 106
New International Version
Psalm 106(A)
2 Who can proclaim the mighty acts(E) of the Lord
or fully declare his praise?
3 Blessed are those who act justly,(F)
who always do what is right.(G)
4 Remember me,(H) Lord, when you show favor(I) to your people,
come to my aid(J) when you save them,
5 that I may enjoy the prosperity(K) of your chosen ones,(L)
that I may share in the joy(M) of your nation
and join your inheritance(N) in giving praise.
6 We have sinned,(O) even as our ancestors(P) did;
we have done wrong and acted wickedly.(Q)
7 When our ancestors were in Egypt,
they gave no thought(R) to your miracles;
they did not remember(S) your many kindnesses,
and they rebelled by the sea,(T) the Red Sea.[b]
8 Yet he saved them(U) for his name’s sake,(V)
to make his mighty power(W) known.
9 He rebuked(X) the Red Sea, and it dried up;(Y)
he led them through(Z) the depths as through a desert.
10 He saved them(AA) from the hand of the foe;(AB)
from the hand of the enemy he redeemed them.(AC)
11 The waters covered(AD) their adversaries;
not one of them survived.
12 Then they believed his promises
and sang his praise.(AE)
13 But they soon forgot(AF) what he had done
and did not wait for his plan to unfold.(AG)
14 In the desert(AH) they gave in to their craving;
in the wilderness(AI) they put God to the test.(AJ)
15 So he gave them(AK) what they asked for,
but sent a wasting disease(AL) among them.
16 In the camp they grew envious(AM) of Moses
and of Aaron, who was consecrated to the Lord.
17 The earth opened(AN) up and swallowed Dathan;(AO)
it buried the company of Abiram.(AP)
18 Fire blazed(AQ) among their followers;
a flame consumed the wicked.
19 At Horeb they made a calf(AR)
and worshiped an idol cast from metal.
20 They exchanged their glorious God(AS)
for an image of a bull, which eats grass.
21 They forgot the God(AT) who saved them,
who had done great things(AU) in Egypt,
22 miracles in the land of Ham(AV)
and awesome deeds(AW) by the Red Sea.
23 So he said he would destroy(AX) them—
had not Moses, his chosen one,
stood in the breach(AY) before him
to keep his wrath from destroying them.
24 Then they despised(AZ) the pleasant land;(BA)
they did not believe(BB) his promise.
25 They grumbled(BC) in their tents
and did not obey the Lord.
26 So he swore(BD) to them with uplifted hand
that he would make them fall in the wilderness,(BE)
27 make their descendants fall among the nations
and scatter(BF) them throughout the lands.
28 They yoked themselves to the Baal of Peor(BG)
and ate sacrifices offered to lifeless gods;
29 they aroused the Lord’s anger(BH) by their wicked deeds,(BI)
and a plague(BJ) broke out among them.
30 But Phinehas(BK) stood up and intervened,
and the plague was checked.(BL)
31 This was credited to him(BM) as righteousness
for endless generations(BN) to come.
32 By the waters of Meribah(BO) they angered the Lord,
and trouble came to Moses because of them;
33 for they rebelled(BP) against the Spirit(BQ) of God,
and rash words came from Moses’ lips.[c](BR)
34 They did not destroy(BS) the peoples
as the Lord had commanded(BT) them,
35 but they mingled(BU) with the nations
and adopted their customs.
36 They worshiped their idols,(BV)
which became a snare(BW) to them.
37 They sacrificed their sons(BX)
and their daughters to false gods.(BY)
38 They shed innocent blood,
the blood of their sons(BZ) and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan,
and the land was desecrated by their blood.
39 They defiled themselves(CA) by what they did;
by their deeds they prostituted(CB) themselves.
40 Therefore the Lord was angry(CC) with his people
and abhorred his inheritance.(CD)
41 He gave them into the hands(CE) of the nations,
and their foes ruled over them.
42 Their enemies oppressed(CF) them
and subjected them to their power.
43 Many times he delivered them,(CG)
but they were bent on rebellion(CH)
and they wasted away in their sin.
44 Yet he took note of their distress
when he heard their cry;(CI)
45 for their sake he remembered his covenant(CJ)
and out of his great love(CK) he relented.(CL)
46 He caused all who held them captive
to show them mercy.(CM)
47 Save us,(CN) Lord our God,
and gather us(CO) from the nations,
that we may give thanks(CP) to your holy name(CQ)
and glory in your praise.
48 Praise be to the Lord, the God of Israel,
from everlasting to everlasting.
Let all the people say, “Amen!”(CR)
Praise the Lord.
Footnotes
- Psalm 106:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 48
- Psalm 106:7 Or the Sea of Reeds; also in verses 9 and 22
- Psalm 106:33 Or against his spirit, / and rash words came from his lips
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.