Add parallel Print Page Options

称颂 神恩待悖逆的子民(A)

106 你们要赞美耶和华。

你们要称谢耶和华,因为他是美善的;

他的慈爱永远长存。

谁能述说耶和华大能的作为,

谁能说尽赞美他的话?

谨守公正,常行公义的人,

都是有福的。

耶和华啊!你恩待你子民的时候,

求你记念我;

你拯救他们的时候,求你眷念我;

使我得见你选民的福乐,

因你国民的欢乐而欢乐,

与你的产业一同夸耀。

我们和我们的列祖都犯了罪,

我们作了孽,也行了恶。

我们的列祖在埃及的时候,

不明白你的奇事,

也不记念你丰盛的慈爱,

反倒在红海的海边悖逆了你。

但他因自己的名的缘故拯救他们,

为要彰显他的大能。

他斥责红海,海就干了;

他领他们走过海底,像经过旷野一样。

10 他拯救他们脱离憎恨他们的人的手,

从仇敌的手中救赎了他们。

11 海水淹没了他们的敌人,

连一个也没有留下。

12 那时他们才相信他的话,

唱歌赞美他。

13 可是他们很快就忘记了他的作为,

不仰望他的意旨,

14 反而在旷野大起贪欲,

在沙漠试探 神。

15  神把他们所求的赐给他们,

却使灾病临到他们身上。

16 他们在营中嫉妒摩西,

以及归耶和华为圣的亚伦。

17 于是地裂开,吞下了大坍,

把亚比兰一伙的人也掩埋了。

18 有火在他们的党羽中燃烧起来,

烈焰焚毁了恶人。

19 他们在何烈山做了牛犊,

敬拜铸成的偶像。

20 这样,他们用吃草的牛的像,

代替了他们的荣耀的 神。

21 他们竟忘记了拯救他们的 神;

他曾在埃及行了大事,

22 在含地行了奇事,在红海边行了可畏可惧的事。

23 所以他说要灭绝他们,

不是有他拣选的摩西,

在他面前站在破口上,

使他的怒气转消,恐怕他早已毁灭他们了。

24 他们又轻视那美地,

不信他的应许。

25 他们在自己的帐棚里发怨言,

不听从耶和华的话。

26 所以他对他们起誓,

必使他们倒在旷野,

27 使他们的后裔四散在万国中,

使他们分散在各地。

28 他们又归附巴力.毘珥,

吃了祭过死神的祭物。

29 他们的行为触怒了耶和华,

于是有瘟疫在他们中间发生。

30 那时非尼哈站起来,执行刑罚,

瘟疫才止息。

31 这就算为他的义,

世世代代直到永远。

32 他们在米利巴水边惹耶和华发怒,

以致摩西因他们的缘故也受了惩罚。

33 因为他们抗拒 神的灵(“他们抗拒 神的灵”或译:“他们激动摩西的心”),

摩西用嘴说出冒失的话。

34 他们没有照着耶和华吩咐他们的,

灭绝外族的人民,

35 反而和外族人混居杂处,

学习他们的风俗习惯。

36 他们又事奉外族人的偶像,

这就成了他们的网罗。

37 他们把自己的儿女祭祀鬼魔。

38 他们流了无辜人的血,

就是他们自己儿女的血,

把他们祭祀迦南的偶像;

那地就被血污秽了。

39 这样,他们因自己所作的成了不洁,

他们的行为使他们犯了邪淫。

40 所以耶和华的怒气向他的子民发作;

他厌恶自己的产业,

41 把他们交在外族人的手里,

恨恶他们的人就管辖他们。

42 他们的仇敌压迫他们,

他们就屈服在仇敌的手下。

43  神曾多次搭救他们,

他们却故意悖逆,

以致因自己的罪孽降为卑微。

44 可是他听到了他们哀叫的时候,

就垂顾他们的苦难。

45 他为他们的缘故记念他自己的约,

照着他丰盛的慈爱回心转意。

46 他又使他们在所有掳掠他们的人面前,

得蒙怜恤。

47 耶和华我们的 神啊!求你拯救我们,

把我们从万国中招聚回来,

我们好称谢你的圣名,

以赞美你为夸耀。

48 耶和华以色列的 神是应当称颂的,

从永远到永远。

愿众民都说:“阿们。”

你们要赞美耶和华。

Psalm 106(A)

Praise the Lord.[a](B)

Give thanks to the Lord, for he is good;(C)
    his love endures forever.(D)

Who can proclaim the mighty acts(E) of the Lord
    or fully declare his praise?
Blessed are those who act justly,(F)
    who always do what is right.(G)

Remember me,(H) Lord, when you show favor(I) to your people,
    come to my aid(J) when you save them,
that I may enjoy the prosperity(K) of your chosen ones,(L)
    that I may share in the joy(M) of your nation
    and join your inheritance(N) in giving praise.

We have sinned,(O) even as our ancestors(P) did;
    we have done wrong and acted wickedly.(Q)
When our ancestors were in Egypt,
    they gave no thought(R) to your miracles;
they did not remember(S) your many kindnesses,
    and they rebelled by the sea,(T) the Red Sea.[b]
Yet he saved them(U) for his name’s sake,(V)
    to make his mighty power(W) known.
He rebuked(X) the Red Sea, and it dried up;(Y)
    he led them through(Z) the depths as through a desert.
10 He saved them(AA) from the hand of the foe;(AB)
    from the hand of the enemy he redeemed them.(AC)
11 The waters covered(AD) their adversaries;
    not one of them survived.
12 Then they believed his promises
    and sang his praise.(AE)

13 But they soon forgot(AF) what he had done
    and did not wait for his plan to unfold.(AG)
14 In the desert(AH) they gave in to their craving;
    in the wilderness(AI) they put God to the test.(AJ)
15 So he gave them(AK) what they asked for,
    but sent a wasting disease(AL) among them.

16 In the camp they grew envious(AM) of Moses
    and of Aaron, who was consecrated to the Lord.
17 The earth opened(AN) up and swallowed Dathan;(AO)
    it buried the company of Abiram.(AP)
18 Fire blazed(AQ) among their followers;
    a flame consumed the wicked.
19 At Horeb they made a calf(AR)
    and worshiped an idol cast from metal.
20 They exchanged their glorious God(AS)
    for an image of a bull, which eats grass.
21 They forgot the God(AT) who saved them,
    who had done great things(AU) in Egypt,
22 miracles in the land of Ham(AV)
    and awesome deeds(AW) by the Red Sea.
23 So he said he would destroy(AX) them—
    had not Moses, his chosen one,
stood in the breach(AY) before him
    to keep his wrath from destroying them.

24 Then they despised(AZ) the pleasant land;(BA)
    they did not believe(BB) his promise.
25 They grumbled(BC) in their tents
    and did not obey the Lord.
26 So he swore(BD) to them with uplifted hand
    that he would make them fall in the wilderness,(BE)
27 make their descendants fall among the nations
    and scatter(BF) them throughout the lands.

28 They yoked themselves to the Baal of Peor(BG)
    and ate sacrifices offered to lifeless gods;
29 they aroused the Lord’s anger(BH) by their wicked deeds,(BI)
    and a plague(BJ) broke out among them.
30 But Phinehas(BK) stood up and intervened,
    and the plague was checked.(BL)
31 This was credited to him(BM) as righteousness
    for endless generations(BN) to come.
32 By the waters of Meribah(BO) they angered the Lord,
    and trouble came to Moses because of them;
33 for they rebelled(BP) against the Spirit(BQ) of God,
    and rash words came from Moses’ lips.[c](BR)

34 They did not destroy(BS) the peoples
    as the Lord had commanded(BT) them,
35 but they mingled(BU) with the nations
    and adopted their customs.
36 They worshiped their idols,(BV)
    which became a snare(BW) to them.
37 They sacrificed their sons(BX)
    and their daughters to false gods.(BY)
38 They shed innocent blood,
    the blood of their sons(BZ) and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan,
    and the land was desecrated by their blood.
39 They defiled themselves(CA) by what they did;
    by their deeds they prostituted(CB) themselves.

40 Therefore the Lord was angry(CC) with his people
    and abhorred his inheritance.(CD)
41 He gave them into the hands(CE) of the nations,
    and their foes ruled over them.
42 Their enemies oppressed(CF) them
    and subjected them to their power.
43 Many times he delivered them,(CG)
    but they were bent on rebellion(CH)
    and they wasted away in their sin.
44 Yet he took note of their distress
    when he heard their cry;(CI)
45 for their sake he remembered his covenant(CJ)
    and out of his great love(CK) he relented.(CL)
46 He caused all who held them captive
    to show them mercy.(CM)

47 Save us,(CN) Lord our God,
    and gather us(CO) from the nations,
that we may give thanks(CP) to your holy name(CQ)
    and glory in your praise.

48 Praise be to the Lord, the God of Israel,
    from everlasting to everlasting.

Let all the people say, “Amen!”(CR)

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 106:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 48
  2. Psalm 106:7 Or the Sea of Reeds; also in verses 9 and 22
  3. Psalm 106:33 Or against his spirit, / and rash words came from his lips

106 Praise the Lord.

Give thanks to the Lord, because he is good.
    His faithful love continues forever.
Who can speak enough about the mighty acts of the Lord?
    Who can praise him as much as he should be praised?
Blessed are those who always do what is fair.
    Blessed are those who keep doing what is right.
Lord, remember me when you bless your people.
    Help me when you save them.
Then I will enjoy the good things you give your chosen ones.
    I will be joyful together with your people.
    I will join them when they praise you.

We have sinned, just as our people of long ago did.
    We too have done what is evil and wrong.
When our people were in Egypt,
    they forgot about the Lord’s miracles.
They didn’t remember his many kind acts.
    At the Red Sea they refused to obey him.
But he saved them for the honor of his name.
    He did it to make his mighty power known.
He ordered the Red Sea to dry up, and it did.
    He led his people through it as if it were a desert.
10 He saved them from the power of their enemies.
    He set them free from their control.
11 The waters covered their enemies.
    Not one of them escaped alive.
12 Then his people believed his promises
    and sang praise to him.

13 But they soon forgot what he had done.
    They didn’t wait for what he had planned to happen.
14 In the desert they longed for food.
    In that dry and empty land they tested God.
15 So he gave them what they asked for.
    But he also sent a sickness that killed many of them.

16 In their camp some of them became jealous of Moses and Aaron.
    Aaron had been set apart to serve the Lord.
17 The ground opened up and swallowed Dathan.
    It buried Abiram and his followers.
18 Fire blazed among all of them.
    Flames destroyed those evil people.

19 At Mount Horeb they made a metal statue of a bull calf.
    They worshiped that statue of a god.
20 They traded their glorious God
    for a statue of a bull that eats grass.
21 They forgot the God who saved them.
    They forgot the God who had done great things in Egypt.
22 They forgot the miracles he did in the land of Ham.
    They forgot the wonderful things he did by the Red Sea.
23 So he said he would destroy them.
    But Moses, his chosen one,
stood up for them.
    He kept God’s anger from destroying them.

24 Later on, they refused to enter the pleasant land of Canaan.
    They didn’t believe God’s promise.
25 In their tents they told the Lord how unhappy they were.
    They didn’t obey him.
26 So he lifted up his hand and promised
    that he would make them die in the desert.
27 He promised he would scatter their children’s children among the nations.
    He would make them die in other lands.

28 They joined in worshiping the Baal that was worshiped at Peor.
    They ate food that had been offered to gods that aren’t even alive.
29 Their evil ways made the Lord angry.
    So a plague broke out among them.
30 But Phinehas stood up and took action.
    Then the plague stopped.
31 What Phinehas did made him right with the Lord.
    It will be remembered for all time to come.

32 By the waters of Meribah the Lord’s people made him angry.
    Moses got in trouble because of them.
33 They refused to obey the Spirit of God.
    So Moses spoke without thinking.

34 They didn’t destroy the nations in Canaan
    as the Lord had commanded them.
35 Instead, they mixed with those nations
    and adopted their ways.
36 They worshiped statues of their gods.
    That became a trap for them.
37 They sacrificed their sons and daughters
    as offerings to false gods.
38 They killed those who weren’t guilty of doing anything wrong.
    They killed their own sons and daughters.
They sacrificed them as offerings to statues of the gods of Canaan.
    The land became “unclean” because of the blood of their children.
39 The people made themselves impure by what they had done.
    They weren’t faithful to the Lord.

40 So the Lord became angry with his people.
    He turned away from his own children.
41 He handed them over to the nations.
    Their enemies ruled over them.
42 Their enemies treated them badly
    and kept them under their power.
43 Many times the Lord saved them.
    But they refused to obey him.
    So he destroyed them because of their sins.

44 Yet he heard them when they cried out.
    He paid special attention to their suffering.
45 Because they were his people, he remembered his covenant.
    Because of his great love, he felt sorry for them.
46 He made all those who held them as prisoners
    have mercy on them.

47 Lord our God, save us.
    Bring us back from among the nations.
Then we will give thanks to you, because your name is holy.
    We will celebrate by praising you.

48 Give praise to the Lord, the God of Israel,
    for ever and ever.
    Let all the people say, “Amen!”

Praise the Lord.