Add parallel Print Page Options

称颂守约和施行奇事的 神(A)

105 你们要称谢耶和华,求告他的名;

在万民中传扬他的作为。

你们要向他歌唱,歌颂他,

讲论他一切奇妙的作为。

你们要以他的圣名夸耀;

愿寻求耶和华的人都心里欢喜。

你们要追求耶和华与他的能力,

常常寻求他的面。

记念他所作的奇事、

他的神迹,

和他口里的判词。

他仆人亚伯拉罕的后裔啊!

他所拣选的人,雅各的子孙哪!

他是耶和华我们的 神,

他的判词充满全地。

他永远记念他的约,

他记念他所吩咐的话,直到千代,

就是与亚伯拉罕所立的约,

向以撒所起的誓。

10 他把这约向雅各定为律例,

向以色列坚立为永远的约,

11 说:“我必把迦南地赐给你们,

作你们产业的分。”

12 那时,他们人数不多,

实在很少,而且是在那地寄居的。

13 他们从这邦飘流到那邦,

从这国飘流到另一国。

14 他不容任何人欺压他们,

为了他们的缘故,他曾指责君王,说:

15 “不可伤害我的受膏者,

也不可恶待我的先知。”

16 他命令饥荒临到那地,

断绝了一切粮食的供应。

17 在他们之前,他差遣一个人去,

就是被卖为奴的约瑟。

18 人用脚镣弄伤他的脚,

他的颈项被铁链锁着,

19 直到他的话应验,

耶和华的话为他证实的时候。

20 王就派人去释放他,

统治众民的把他释放了。

21 王立他执掌朝政,

管理王一切所有的,

22 使他可以随意捆绑王的群臣,

把智慧教导王的长老。

23 后来以色列到了埃及,

雅各在含地寄居。

24 耶和华使他的子民生育众多,

使他们比他们的敌人更强盛。

25 他改变敌人的心去憎恨他的子民,

用诡诈待他的众仆人。

26 他差派了他的仆人摩西,

和他拣选的亚伦。

27 他们在敌人中间施行他的神迹,

在含地显明他的奇事。

28 他命黑暗降下,使那地黑暗;

他的话是不能违背的。

29 他使埃及的水都变成血,

使他们的鱼都死掉。

30 在他们的地上,以及君王的内室,

青蛙多多滋生。

31 他一发命令,苍蝇就成群而来,

并且虱子进入他们的四境。

32 他给他们降下冰雹为雨,

又在他们的地上降下火焰。

33 他击打他们的葡萄树和无花果树,

又毁坏他们境内的树木。

34 他一发命令,蝗虫就来,

蚱蜢也来,多得无法数算,

35 吃尽了他们地上的一切植物,

吃光了他们土地的出产。

36 他击杀了他们境内所有的长子,

就是他们强壮的时候所生的头生子。

37 他领自己的子民带着金银出来;

他们众支派中没有一个畏缩的。

38 他们出来的时候,埃及人很欢喜,

因为埃及人都惧怕他们。

39 他展开云彩作遮盖,

夜间有火光照。

40 他们一求,他就使鹌鹑飞来,

并且用天上的粮食使他们饱足。

41 他裂开盘石,水就涌流出来;

在干旱之处水流成河。

42 因为他记念他向自己的仆人亚伯拉罕应许的圣言。

43 他带领自己的子民欢欢乐乐出来,

带领自己的选民欢呼着出来。

44 他把多国的地土赐给他们,

他们就承受众民劳碌的成果,

45 为要使他们谨守他的律例,

遵守他的律法。

你们要赞美耶和华。

Maravillas de Jehová a favor de Israel

(1 Cr. 16.7-22)

105 Alabad a Jehová, invocad su nombre;

Dad a conocer sus obras en los pueblos.

Cantadle, cantadle salmos;

Hablad de todas sus maravillas.

Gloriaos en su santo nombre;

Alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.

Buscad a Jehová y su poder;

Buscad siempre su rostro.

Acordaos de las maravillas que él ha hecho,

De sus prodigios y de los juicios de su boca,

Oh vosotros, descendencia de Abraham su siervo,

Hijos de Jacob, sus escogidos.

Él es Jehová nuestro Dios;

En toda la tierra están sus juicios.

Se acordó para siempre de su pacto;

De la palabra que mandó para mil generaciones,

La cual concertó con Abraham,(A)

Y de su juramento a Isaac.(B)

10 La estableció a Jacob por decreto,

A Israel por pacto sempiterno,

11 Diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán

Como porción de vuestra heredad.(C)

12 Cuando ellos eran pocos en número,

Y forasteros en ella,

13 Y andaban de nación en nación,

De un reino a otro pueblo,

14 No consintió que nadie los agraviase,

Y por causa de ellos castigó a los reyes.

15 No toquéis, dijo, a mis ungidos,

Ni hagáis mal a mis profetas.(D)

16 Trajo hambre sobre la tierra,

Y quebrantó todo sustento de pan.(E)

17 Envió un varón delante de ellos;

A José, que fue vendido por siervo.(F)

18 Afligieron sus pies con grillos;

En cárcel fue puesta su persona.

19 Hasta la hora que se cumplió su palabra,

El dicho de Jehová le probó.(G)

20 Envió el rey, y le soltó;

El señor de los pueblos, y le dejó ir libre.(H)

21 Lo puso por señor de su casa,

Y por gobernador de todas sus posesiones,(I)

22 Para que reprimiera a sus grandes como él quisiese,

Y a sus ancianos enseñara sabiduría.

23 Después entró Israel en Egipto,(J)

Y Jacob moró en la tierra de Cam.(K)

24 Y multiplicó su pueblo en gran manera,

Y lo hizo más fuerte que sus enemigos.

25 Cambió el corazón de ellos para que aborreciesen a su pueblo,

Para que contra sus siervos pensasen mal.(L)

26 Envió a su siervo Moisés,

Y a Aarón, al cual escogió.(M)

27 Puso en ellos las palabras de sus señales,

Y sus prodigios en la tierra de Cam.

28 Envió tinieblas que lo oscurecieron todo;(N)

No fueron rebeldes a su palabra.

29 Volvió sus aguas en sangre,

Y mató sus peces.(O)

30 Su tierra produjo ranas

Hasta en las cámaras de sus reyes.(P)

31 Habló, y vinieron enjambres de moscas,(Q)

Y piojos(R) en todos sus términos.

32 Les dio granizo por lluvia,

Y llamas de fuego en su tierra.

33 Destrozó sus viñas y sus higueras,

Y quebró los árboles de su territorio.(S)

34 Habló, y vinieron langostas,

Y pulgón sin número;

35 Y comieron toda la hierba de su país,

Y devoraron el fruto de su tierra.(T)

36 Hirió de muerte a todos los primogénitos en su tierra,

Las primicias de toda su fuerza.(U)

37 Los sacó con plata y oro;

Y no hubo en sus tribus enfermo.

38 Egipto se alegró de que salieran,

Porque su terror había caído sobre ellos.(V)

39 Extendió una nube por cubierta,

Y fuego para alumbrar la noche.(W)

40 Pidieron, e hizo venir codornices;

Y los sació de pan del cielo.(X)

41 Abrió la peña, y fluyeron aguas;

Corrieron por los sequedales como un río.(Y)

42 Porque se acordó de su santa palabra

Dada a Abraham su siervo.

43 Sacó a su pueblo con gozo;

Con júbilo a sus escogidos.

44 Les dio las tierras de las naciones,(Z)

Y las labores de los pueblos heredaron;

45 Para que guardasen sus estatutos,

Y cumpliesen sus leyes.

Aleluya.

Psalm 105[a]

105 Give thanks to the Lord.
Call on his name.
Make known his accomplishments among the nations.
Sing to him.
Make music to him.
Tell about all his miraculous deeds.
Boast about his holy name.
Let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
Seek the Lord and the strength he gives.
Seek his presence continually.
Recall the miraculous deeds he performed,
his mighty acts and the judgments he decreed,[b]
O children[c] of Abraham,[d] God’s[e] servant,
you descendants[f] of Jacob, God’s[g] chosen ones.
He is the Lord our God;
he carries out judgment throughout the earth.[h]
He always remembers his covenantal decree,
the promise he made[i] to a thousand generations—
the promise[j] he made to Abraham,
the promise he made by oath to Isaac.
10 He gave it to Jacob as a decree,
to Israel as a lasting promise,[k]
11 saying, “To you I will give the land of Canaan
as the portion of your inheritance.”
12 When they were few in number,
just a very few, and resident foreigners within it,
13 they wandered from nation to nation,
and from one kingdom to another.[l]
14 He let no one oppress them;
he disciplined kings for their sake,
15 saying,[m] “Don’t touch my chosen ones.[n]
Don’t harm my prophets.”
16 He called down a famine upon the earth;
he cut off all the food supply.[o]
17 He sent a man ahead of them[p]
Joseph was sold as a servant.
18 The shackles hurt his feet;[q]
his neck was placed in an iron collar,[r]
19 until the time when his prediction[s] came true.
The Lord’s word[t] proved him right.[u]
20 The king authorized his release;[v]
the ruler of nations set him free.
21 He put him in charge of his palace,[w]
and made him manager of all his property,
22 giving him authority to imprison his officials[x]
and to teach his advisers.[y]
23 Israel moved to[z] Egypt;
Jacob lived for a time[aa] in the land of Ham.
24 The Lord[ab] made his people very fruitful,
and made them[ac] more numerous than their[ad] enemies.
25 He caused the Egyptians[ae] to hate his people,
and to mistreat[af] his servants.
26 He sent his servant Moses,
and Aaron, whom he had chosen.
27 They executed his miraculous signs among them,[ag]
and his amazing deeds in the land of Ham.
28 He made it dark;[ah]
Moses and Aaron did not disobey his orders.[ai]
29 He turned the Egyptians’ water into blood,
and killed their fish.
30 Their land was overrun by frogs,
which even got into the rooms of their kings.
31 He ordered flies to come;[aj]
gnats invaded their whole territory.
32 He sent hail along with the rain;[ak]
there was lightning in their land.[al]
33 He destroyed their vines and fig trees,
and broke the trees throughout their territory.
34 He ordered locusts to come,[am]
innumerable grasshoppers.
35 They ate all the vegetation in their land,
and devoured the crops of their fields.[an]
36 He struck down all the firstborn in their land,
the firstfruits of their reproductive power.[ao]
37 He brought his people[ap] out enriched[aq] with silver and gold;
none of his tribes stumbled.
38 Egypt was happy when they left,
for they were afraid of them.[ar]
39 He spread out a cloud for a cover,[as]
and provided a fire to light up the night.
40 They asked for food,[at] and he sent quail;
he satisfied them with food from the sky.[au]
41 He opened up a rock and water flowed out;
a river ran through dry regions.
42 Yes,[av] he remembered the sacred promise[aw]
he made to Abraham his servant.
43 When he led his people out, they rejoiced;
his chosen ones shouted with joy.[ax]
44 He handed the territory of nations over to them,
and they took possession of what other peoples had produced,[ay]
45 so that they might keep his commands
and obey[az] his laws.
Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 105:1 sn Psalm 105. The psalmist summons Israel to praise God because he delivered his people from Egypt in fulfillment of his covenantal promises to Abraham. A parallel version of vv. 1-15 appears in 1 Chr 16:8-22.
  2. Psalm 105:5 tn Heb “and the judgments of his mouth.”
  3. Psalm 105:6 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
  4. Psalm 105:6 tc Some mss have “Israel,” which appears in the parallel version of this psalm in 1 Chr 16:13.
  5. Psalm 105:6 tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  6. Psalm 105:6 tn Heb “sons.”
  7. Psalm 105:6 tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  8. Psalm 105:7 tn Heb “in all the earth [are] his judgments.”
  9. Psalm 105:8 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 10-12 make clear.
  10. Psalm 105:9 tn Heb “which.”
  11. Psalm 105:10 tn Or “eternal covenant.”
  12. Psalm 105:13 tn Heb “and from a kingdom to another nation.”
  13. Psalm 105:15 tn The word “saying” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
  14. Psalm 105:15 tn Heb “anointed.”
  15. Psalm 105:16 tn Heb “and every staff of food he broke.” The psalmist refers to the famine that occurred in Joseph’s time (see v. 17 and Gen 41:53-57).
  16. Psalm 105:17 tn After the reference to the famine in v. 16, v. 17 flashes back to events that preceded the famine (see Gen 37).
  17. Psalm 105:18 tn Heb “they afflicted his feet with shackles.”
  18. Psalm 105:18 tn Heb “his neck came [into] iron.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with the suffix could mean simply “he” or “his life.” But the nuance “neck” makes good sense here (note the reference to his “feet” in the preceding line). See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 38.
  19. Psalm 105:19 tn Heb “word,” probably referring to Joseph’s prediction about the fate of Pharaoh’s cupbearer and baker (see Gen 41:9-14).
  20. Psalm 105:19 tn This line may refer to Joseph’s prediction of the famine in response to Pharaoh’s dream. Joseph emphasized to Pharaoh that the interpretation of the dream came from God (see Gen 41:16, 25, 28, 32, 39).
  21. Psalm 105:19 tn Heb “refined him.”
  22. Psalm 105:20 tn Heb “[the] king sent and set him free.”
  23. Psalm 105:21 tn Heb “he made him master of his house.”
  24. Psalm 105:22 tn Heb “to bind his officials by his will.”
  25. Psalm 105:22 tn Heb “and his elders he taught wisdom.”
  26. Psalm 105:23 tn Heb “entered.”
  27. Psalm 105:23 tn Heb “lived as a resident foreigner.”
  28. Psalm 105:24 tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
  29. Psalm 105:24 tn Heb “him,” referring to “his people.”
  30. Psalm 105:24 tn Heb “his,” referring to “his people.”
  31. Psalm 105:25 tn Heb “their heart.”
  32. Psalm 105:25 tn Or “to deal deceptively.” The Hitpael of נָכַל (nakhal) occurs only here and in Gen 37:18, where it is used of Joseph’s brothers “plotting” to kill him.
  33. Psalm 105:27 tn Apparently the pronoun refers to “his servants” (i.e., the Israelites, see v. 25).
  34. Psalm 105:28 tn Heb “he sent darkness and made it dark.”sn He made it dark. The psalmist begins with the ninth plague (see Exod 10:21-29).
  35. Psalm 105:28 tn Heb “they did not rebel against his words.” Apparently this refers to Moses and Aaron, who obediently carried out God’s orders.
  36. Psalm 105:31 tn Heb “he spoke and flies came.”
  37. Psalm 105:32 tn Heb “he gave their rains hail.”
  38. Psalm 105:32 tn Heb “fire of flames [was] in their land.”
  39. Psalm 105:34 tn Heb “he spoke and locusts came.”
  40. Psalm 105:35 tn Heb “the fruit of their ground.”
  41. Psalm 105:36 tn Heb “the beginning of all their strength,” that is, reproductive power (see Ps 78:51).sn Verses 28-36 recall the plagues in a different order than the one presented in Exodus: v. 28 (plague 9), v. 29 (plague 1), v. 30 (plague 2), v. 31a (plague 4), v. 31b (plague 3), vv. 32-33 (plague 7), vv. 34-35 (plague 8), v. 36 (plague 10). No reference is made in Ps 105 to plagues 5 and 6.
  42. Psalm 105:37 tn Heb “them”; the referent (the Lord’s people) has been supplied in the translation for clarity.
  43. Psalm 105:37 tn The word “enriched” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
  44. Psalm 105:38 tn Heb “for fear of them had fallen upon them.”
  45. Psalm 105:39 tn Or “curtain.”
  46. Psalm 105:40 tn Heb “he [i.e., his people] asked.” The singular form should probably be emended to a plural שָׁאֲלוּ (shaʾalu, “they asked”), the ו (vav) having fallen off by haplography (note the vav at the beginning of the following form).
  47. Psalm 105:40 tn Or “bread of heaven.” The reference is to manna (see Exod 16:4, 13-15).
  48. Psalm 105:42 tn Or “for.”
  49. Psalm 105:42 tn Heb “his holy word.”
  50. Psalm 105:43 tn Heb “and he led his people out with joy, with a ringing cry, his chosen ones.”
  51. Psalm 105:44 tn Heb “and the [product of the] work of peoples they possessed.”
  52. Psalm 105:45 tn Heb “guard.”