Add parallel Print Page Options

困苦人发昏的时候,在耶和华面前倾吐苦情的祷告。

遭难中的祈祷

102 耶和华啊,求你听我的祷告,
    愿我的呼求达到你面前!
我急难的日子,求你不要转脸不顾我!
    我呼求的日子,求你向我侧耳,快快应允我!

因为我的年日在烟中消失[a]
    我的骨头如火把烧着。
我的心如草被踩碎而枯干,
    甚至我忘记吃饭。
因我叹息的声音,
    我的肉紧贴骨头。
我如同旷野的鹈鹕,
    好像荒地的猫头鹰。
我清醒难以入眠,
    如同房顶上孤单的麻雀。
我的仇敌整日辱骂我,
    向我叫号的人指着我赌咒。
我吃灰烬如同吃饭,
    我喝的有眼泪搀杂。
10 这都因你的恼恨和愤怒,
    你把我举起,又把我摔下。
11 我的年日如夕阳,
    我也如草枯干。

12 惟你—耶和华必永远坐在宝座上,
    你的名[b]存到万代。
13 你必起来怜悯锡安
    因现在是可怜它的时候,
    因所定的日期已经到了。
14 你的仆人们喜爱锡安的石头,
    怜悯它的尘土。
15 列国要敬畏耶和华的名,
    地上众王都要敬畏你的荣耀。
16 因为耶和华建造了锡安
    在他的荣耀里显现。
17 他垂听穷乏人的祷告,
    不藐视他们的祈求。

18 这必为后代的人记下,
    将来受造的百姓要赞美耶和华。
19 因为他从至高的圣所垂看;
    耶和华从天向地观看,
20 要垂听被囚之人的叹息,
    要释放将死的人,
21 使人在锡安传扬耶和华的名,
    耶路撒冷传扬赞美他的话,
22 就是在万民和列国
    聚集事奉耶和华的时候。

23 他使我的力量半途衰弱,
    使我的年日短少。
24 我说:“我的 神啊,
    不要使我中年去世。
你的年数世世无穷!”

25 你起初立了地的根基,
    天也是你手所造的。
26 天地都会消灭,你却长存;
    天地都会像外衣渐渐旧了。
你要将天地如内衣更换,
    天地就都改变了。
27 惟有你永不改变,
    你的年数没有穷尽。
28 你仆人的子孙要安然居住,
    他们的后裔要坚立在你面前。

Footnotes

  1. 102.3 “在烟中消失”:有古卷、七十士译本和其他古译本是“如烟消灭”。
  2. 102.12 “名”:原文是“纪念”。
'Awit 102 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

患难中的祈祷

受苦之人的祷告,在疲惫不堪时向耶和华的倾诉。

102 耶和华啊,求你听我的祷告,
垂听我的呼求!
我在危难的时候,
求你不要掩面不理我。
求你垂听我的呼求,
赶快应允我。
我的年日如烟消散,
我全身如火焚烧。
我的心被摧残,如草枯萎,
以致我不思饮食。
我因哀叹而瘦骨嶙峋。
我就像旷野中的鸮鸟,
又像废墟中的猫头鹰。
我无法入睡,
我就像屋顶上一只孤伶伶的麻雀。
我的仇敌终日辱骂我,
嘲笑我的用我的名字咒诅人。
我以炉灰为食物,
眼泪拌着水喝,
10 因为你向我大发烈怒,
把我抓起来丢在一边。
11 我的生命就像黄昏的影子,
又如枯干的草芥。

12 耶和华啊!唯有你永远做王,
你的大名万代长存。
13 你必怜悯锡安,
因为现在是你恩待她的时候了,时候到了。
14 你的仆人们喜爱城中的石头,
怜惜城中的尘土。
15 列国敬畏耶和华的名,
世上的君王都因祂的荣耀而战抖。
16 因为耶和华必重建锡安,
带着荣耀显现。
17 祂必垂听穷人的祷告,
不藐视他们的祈求。

18 要为后代记下这一切,
好让将来的人赞美耶和华。
19 耶和华从至高的圣所俯视人间,
从天上察看大地,
20 要垂听被囚之人的哀叹,
释放被判死刑的人。
21-22 这样,万族万国聚集、敬拜
耶和华时,
人们必在锡安传扬祂的名,
在耶路撒冷赞美祂。

23 祂使我未老先衰,
缩短了我的岁月。
24 我说:“我的上帝啊,
你世代长存,
求你不要叫我中年早逝。
25 太初你奠立大地的根基,
亲手创造诸天。
26 天地都要消亡,
但你永远长存。
天地都会像外衣渐渐破旧,
你必更换天地,如同更换衣服,
天地都要消逝。
27 但你永远不变,
你的年日永无穷尽。
28 你仆人的后代必生生不息,
在你面前安然居住。”

Psalm 102[a]

A prayer of an afflicted person who has grown weak and pours out a lament before the Lord.

Hear my prayer,(A) Lord;
    let my cry for help(B) come to you.
Do not hide your face(C) from me
    when I am in distress.
Turn your ear(D) to me;
    when I call, answer me quickly.

For my days vanish like smoke;(E)
    my bones(F) burn like glowing embers.
My heart is blighted and withered like grass;(G)
    I forget to eat my food.(H)
In my distress I groan aloud(I)
    and am reduced to skin and bones.
I am like a desert owl,(J)
    like an owl among the ruins.
I lie awake;(K) I have become
    like a bird alone(L) on a roof.
All day long my enemies(M) taunt me;(N)
    those who rail against me use my name as a curse.(O)
For I eat ashes(P) as my food
    and mingle my drink with tears(Q)
10 because of your great wrath,(R)
    for you have taken me up and thrown me aside.
11 My days are like the evening shadow;(S)
    I wither(T) away like grass.

12 But you, Lord, sit enthroned forever;(U)
    your renown endures(V) through all generations.(W)
13 You will arise(X) and have compassion(Y) on Zion,
    for it is time(Z) to show favor(AA) to her;
    the appointed time(AB) has come.
14 For her stones are dear to your servants;
    her very dust moves them to pity.
15 The nations will fear(AC) the name of the Lord,
    all the kings(AD) of the earth will revere your glory.
16 For the Lord will rebuild Zion(AE)
    and appear in his glory.(AF)
17 He will respond to the prayer(AG) of the destitute;
    he will not despise their plea.

18 Let this be written(AH) for a future generation,
    that a people not yet created(AI) may praise the Lord:
19 “The Lord looked down(AJ) from his sanctuary on high,
    from heaven he viewed the earth,
20 to hear the groans of the prisoners(AK)
    and release those condemned to death.”
21 So the name of the Lord will be declared(AL) in Zion
    and his praise(AM) in Jerusalem
22 when the peoples and the kingdoms
    assemble to worship(AN) the Lord.

23 In the course of my life[b] he broke my strength;
    he cut short my days.(AO)
24 So I said:
“Do not take me away, my God, in the midst of my days;
    your years go on(AP) through all generations.
25 In the beginning(AQ) you laid the foundations of the earth,
    and the heavens(AR) are the work of your hands.(AS)
26 They will perish,(AT) but you remain;
    they will all wear out like a garment.
Like clothing you will change them
    and they will be discarded.
27 But you remain the same,(AU)
    and your years will never end.(AV)
28 The children of your servants(AW) will live in your presence;
    their descendants(AX) will be established before you.”

Footnotes

  1. Psalm 102:1 In Hebrew texts 102:1-28 is numbered 102:2-29.
  2. Psalm 102:23 Or By his power