Add parallel Print Page Options

立志行正直的路

大卫的诗。

101 我要歌唱慈爱和公正;

耶和华啊!我要向你歌颂。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

我要小心谨慎行正直的路;

你甚么时候才到我这里来呢?

我要在我的家中,以正直的心行事。

邪恶的事,我都不摆在眼前;

离开正路的人所作的事,我都恨恶,

决不容这些沾染我。

狡诈的心思,我要远离;

邪恶的事,我不参与。

暗中诽谤邻舍的,我必把他灭绝;

眼目高傲,心里骄横的,

我必不容忍他。

我的眼目必看顾国中的诚实人,

使他们与我同住;

行为正直的,

必要侍候我。

行诡诈的,必不得住在我的家里;

说谎话的,必不能在我眼前坚立。

我每日早晨必灭绝国中所有的恶人,

好把所有作孽的人都从耶和华的城里剪除。

Kraljevo obećanje

Davidova pjesma.

101 Pjevat ću o vjernosti i pravdi,
    tebi ću, BOŽE, pjevati.
Trudit ću se živjeti besprijekorno.
    Kad ćeš doći k meni?
    Čestito ću živjeti u svojoj palači.
Ono što je loše, neću ni pogledati.
    Mrzim ono što čine otpadnici,
    ne želim u tome sudjelovati.

Odbacit ću pokvarenost,
    nikakvo zlo ne želim činiti.
Zaustavit ću svakoga
    tko tajno kleveće bližnjega.
Oholost i bahatost
    neću dopuštati.

Potražit ću vjerne u zemlji,
    takvi će sa mnom živjeti.
Tko živi besprijekorno,
    takav će mi služiti.
Tko se bavi prijevarom,
    u mom domu neće stanovati.
Tko govori laži,
    pred mojim očima neće stajati.
Iz dana u dan ću zatirati
    sve koji čine zlo u zemlji.
Tako ću sve zlikovce
    iz BOŽJEG grada ukloniti.

Psalm 101

Of David. A psalm.

I will sing of your love(A) and justice;
    to you, Lord, I will sing praise.
I will be careful to lead a blameless life(B)
    when will you come to me?

I will conduct the affairs(C) of my house
    with a blameless heart.
I will not look with approval
    on anything that is vile.(D)

I hate what faithless people do;(E)
    I will have no part in it.
The perverse of heart(F) shall be far from me;
    I will have nothing to do with what is evil.

Whoever slanders their neighbor(G) in secret,
    I will put to silence;
whoever has haughty eyes(H) and a proud heart,
    I will not tolerate.

My eyes will be on the faithful in the land,
    that they may dwell with me;
the one whose walk is blameless(I)
    will minister to me.

No one who practices deceit
    will dwell in my house;
no one who speaks falsely
    will stand in my presence.

Every morning(J) I will put to silence
    all the wicked(K) in the land;
I will cut off every evildoer(L)
    from the city of the Lord.(M)

101 A Psalm of David. Kindness and judgment I sing, To Thee, O Jehovah, I sing praise.

I act wisely in a perfect way, When dost Thou come in unto me? I walk habitually in the integrity of my heart, In the midst of my house.

I set not before mine eyes a worthless thing, The work of those turning aside I have hated, It adhereth not to me.

A perverse heart turneth aside from me, Wickedness I know not.

Whoso slandereth in secret his neighbour, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, him I endure not.

Mine eyes are on the faithful of the land, To dwell with me, Whoso is walking in a perfect way, he serveth me.

He dwelleth not in my house who is working deceit, Whoso is speaking lies Is not established before mine eyes.

At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity!