詩 篇 100
Chinese Union Version (Traditional)
100 ( 稱 謝 詩 。 ) 普 天 下 當 向 耶 和 華 歡 呼 !
2 你 們 當 樂 意 事 奉 耶 和 華 , 當 來 向 他 歌 唱 !
3 你 們 當 曉 得 耶 和 華 是 神 ! 我 們 是 他 造 的 , 也 是 屬 他 的 ; 我 們 是 他 的 民 , 也 是 他 草 場 的 羊 。
4 當 稱 謝 進 入 他 的 門 ; 當 讚 美 進 入 他 的 院 。 當 感 謝 他 , 稱 頌 他 的 名 !
5 因 為 耶 和 華 本 為 善 。 他 的 慈 愛 存 到 永 遠 ; 他 的 信 實 直 到 萬 代 。
Psalm 100
Common English Bible
Psalm 100
A psalm of thanks.
100 Shout triumphantly to the Lord, all the earth!
2 Serve the Lord with celebration!
Come before him with shouts of joy!
3 Know that the Lord is God—
he made us; we belong to him.[a]
We are his people,
the sheep of his own pasture.
4 Enter his gates with thanks;
enter his courtyards with praise!
Thank him! Bless his name!
5 Because the Lord is good,
his loyal love lasts forever;
his faithfulness lasts generation after generation.
Footnotes
- Psalm 100:3 Qere; Kethib and not we ourselves
Psalm 100
New International Version
Psalm 100
A psalm. For giving grateful praise.
Footnotes
- Psalm 100:3 Or and not we ourselves
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
