Add parallel Print Page Options

祈求 神究治惡人

10 耶和華啊!你為甚麼遠遠地站著?在患難的時候,你為甚麼隱藏起來呢?

惡人驕橫地追逼困苦人,

願惡人陷入自己所設的陰謀中。

惡人誇耀心中的慾望,

他稱讚貪財的人,卻藐視耶和華(“他稱讚貪財的人,卻藐視耶和華”或譯:“貪財的人謗瀆耶和華,並藐視他”)。

惡人面帶驕傲,說:“耶和華必不追究!”

在他的一切思想中,都沒有 神。

他的道路時常穩妥,

你的判斷高超,他卻不放在眼內;

他對所有的仇敵都嗤之以鼻。

他心裡說:“我必永不搖動,

我決不會遭遇災難。”

他口裡充滿咒詛、詭詐和欺壓的話,

舌頭底下盡是毒害與奸惡。

他在村莊裡埋伏等候,

在隱密處殺害無辜的人,

他的眼睛暗地裡窺探不幸的人。

他在隱密處埋伏,像獅子埋伏在叢林中;

他埋伏要擄走困苦人,

他把困苦人拉入自己的網中,擄走了他們。

10 他擊打,他屈身蹲伏,

不幸的人就倒在他的爪下。

11 他心裡說:“ 神已經忘記了,

他已經掩面,永遠不看。”

12 耶和華啊!求你起來;

 神啊!求你舉起手來,

不要忘記困苦的人。

13 惡人為甚麼藐視 神,

心裡說:“你必不追究”呢?

14 其實你已經看見了,

憂患與愁苦你都已經看到,並且放在自己的手中;

不幸的人把自己交託你;

你是幫助孤兒的。

15 願你打斷惡人和壞人的膀臂,

願你追究他們的惡行,直到清清楚楚。

16 耶和華作王直到永永遠遠,

列國都從他的地上滅亡。

17 耶和華啊!困苦人的心願你已經聽見,

你必堅固他們的心,也必留心聽他們的呼求;

18 好為孤兒和受欺壓的人伸冤,

使地上的人不再施行恐嚇。

求上帝惩治恶人

10 耶和华啊,你为何远远站着?
为何在我遭难时隐藏起来?
恶人狂妄地追逼穷苦人,
愿他们落入自己所设的圈套。
恶人夸耀自己的贪欲,
贪婪的人憎恨、咒诅耶和华。
他们狂傲自大,心中没有上帝,
从不寻求耶和华。
他们凡事顺利,
对你的审判不屑一顾,
对所有的仇敌嗤之以鼻。
他们自以为可以屹立不倒,
世世代代永不遭殃。
他们满口咒诅、谎话和恐吓之言,
舌头沾满祸害和邪恶。
他们埋伏在村庄,
暗中监视受害者,杀害无辜。
他们像狮子埋伏在暗处,
猎取无助的人,
用网罗拖走他们。
10 不幸的人被击垮,
倒在他们的暴力下。
11 他们自言自语:“上帝忘记了,
祂掩面不理这些事!”
12 耶和华啊,求你起来!
上帝啊,求你举手施罚,
不要忘记无助的人!
13 恶人为何轻视上帝,
以为上帝不会追究呢?
14 但你已看到世人的疾苦,
随时伸出援手。
困苦无助的人投靠你,
你是孤儿的帮助。
15 求你打断恶人的臂膀,
彻底追究他们的罪恶。
16 耶和华永永远远是君王,
列邦必从祂的土地上灭亡。
17 耶和华啊,
你知道困苦人的愿望,
你必垂听他们的呼求,
安慰他们。
18 你为孤儿和受欺压的人申冤,
使渺小的世人不能再恐吓他们。

求上帝懲治惡人

10 耶和華啊,你為何遠遠站著?
為何在我遭難時隱藏起來?
惡人狂妄地追逼窮苦人,
願他們落入自己所設的圈套。
惡人誇耀自己的貪慾,
貪婪的人憎恨、咒詛耶和華。
他們狂傲自大,心中沒有上帝,
從不尋求耶和華。
他們凡事順利,
對你的審判不屑一顧,
對所有的仇敵嗤之以鼻。
他們自以為可以屹立不倒,
世世代代永不遭殃。
他們滿口咒詛、謊話和恐嚇之言,
舌頭沾滿禍害和邪惡。
他們埋伏在村莊,
暗中監視受害者,殺害無辜。
他們像獅子埋伏在暗處,
獵取無助的人,
用網羅拖走他們。
10 不幸的人被擊垮,
倒在他們的暴力下。
11 他們自言自語:「上帝忘記了,
祂掩面不理這些事!」
12 耶和華啊,求你起來!
上帝啊,求你舉手施罰,
不要忘記無助的人!
13 惡人為何輕視上帝,
以為上帝不會追究呢?
14 但你已看到世人的疾苦,
隨時伸出援手。
困苦無助的人投靠你,
你是孤兒的幫助。
15 求你打斷惡人的臂膀,
徹底追究他們的罪惡。
16 耶和華永永遠遠是君王,
列邦必從祂的土地上滅亡。
17 耶和華啊,
你知道困苦人的願望,
你必垂聽他們的呼求,
安慰他們。
18 你為孤兒和受欺壓的人伸冤,
使渺小的世人不能再恐嚇他們。

10 Lord, why do you stay so far away?
    Why do you hide from people in times of trouble?
The wicked are proud and make evil plans to hurt the poor,
    who are caught in their traps and made to suffer.
Those greedy people brag about the things they want to get.
    They curse the Lord and show that they hate him.
The wicked are too proud to ask God for help.
    He does not fit into their plans.
They succeed in everything they do.
    They don’t understand how you can judge them.
    They make fun of all their enemies.
They say to themselves, “Nothing bad will ever happen to us.
    We will have our fun and never be punished.”
They are always cursing, lying,
    and planning evil things to do.
They hide just outside the villages,
    waiting to kill innocent people,
    always looking for any helpless person they can hurt.
They are like lions hiding in the bushes
    to catch weak and helpless animals.
They lay their traps for the poor,
    who are caught in their nets.
10 Again and again they hurt people
    who are already weak and suffering.
11 They say to themselves, “God has forgotten about us.
    He is not watching.
    He will never see what we are doing.”

12 Lord, get up and do something.
    Punish those who are wicked, God.
    Don’t forget those who are poor and helpless.

13 The wicked turn against God
    because they think he will not punish them.
14 But, Lord, you do see the pain and suffering they cause.
    You see it, so punish them.
Those who were left helpless put their trust in you.
    After all, you are the one who cares for orphans.

15 Break the arms of those who are wicked and evil.
    Punish them for the evil they have done,
    and stop them from doing any more.
16 Lord, you are King forever and ever,
    so I know you will remove the wicked nations from your land.
17 Lord, you have heard what the poor want.
    Listen to their prayers, and do what they ask.
18 Protect the orphans and those who have been hurt.
    Don’t let powerful people drive us from our land!