Add parallel Print Page Options

UNANG AKLAT

Ang Tunay na Kagalakan

Mapalad ang taong hindi nakikinig sa payo ng masama,
    at hindi sumusunod sa masama nilang halimbawa.
    Hindi siya nakikisama sa mga kumukutya
    at hindi nakikisangkot sa gawaing masama.
Sa halip, kasiyahan niyang sumunod sa kautusan ni Yahweh.
    Binubulay-bulay niya ito sa araw at gabi.
Katulad(A) niya'y punongkahoy sa tabi ng isang batisan,
    laging sariwa ang dahon at namumunga sa takdang panahon.
Ano man ang kanyang gawin, siya'y nagtatagumpay.

Hindi gayon ang sinumang gumagawa ng masama,
    ito ay tulad ng ipa, hangin ang siyang nagtatangay.
Sa araw ng paghuhukom, parusa niya'y nakalaan
    siya'y ihihiwalay sa grupo ng mga banal.
Sa taong matuwid, si Yahweh ang pumapatnubay,
    ngunit ang taong masama, kapahamakan ang hantungan.

Feliz é aquele que não segue o conselho dos perversos,
não se detém no caminho dos pecadores,
nem se junta à roda dos zombadores.
Pelo contrário, tem prazer na lei do Senhor
e nela medita dia e noite.
Ele é como a árvore plantada à margem do rio,
que dá seu fruto no tempo certo.
Suas folhas nunca murcham,
e ele prospera em tudo que faz.

O mesmo não acontece com os perversos!
São como palha levada pelo vento.
Serão condenados quando vier o juízo;
os pecadores não terão lugar entre os justos.
Pois o Senhor guarda o caminho dos justos,
mas o caminho dos perversos leva à destruição.

'Awit 1 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

BOOK I

Psalms 1–41

Psalm 1

Blessed is the one(A)
    who does not walk(B) in step with the wicked(C)
or stand in the way(D) that sinners take(E)
    or sit(F) in the company of mockers,(G)
but whose delight(H) is in the law of the Lord,(I)
    and who meditates(J) on his law day and night.
That person is like a tree(K) planted by streams(L) of water,(M)
    which yields its fruit(N) in season
and whose leaf(O) does not wither—
    whatever they do prospers.(P)

Not so the wicked!
    They are like chaff(Q)
    that the wind blows away.
Therefore the wicked will not stand(R) in the judgment,(S)
    nor sinners in the assembly(T) of the righteous.

For the Lord watches over(U) the way of the righteous,
    but the way of the wicked leads to destruction.(V)