诗篇 31
Chinese New Version (Traditional)
於困厄中仰望 神的拯救
大衛的詩,交給詩班長。
31 耶和華啊!我投靠你;
求你使我永不羞愧,
求你按著你的公義搭救我。
2 求你留心聽我,趕快拯救我;
求你作我堅固的磐石,
作拯救我的堅壘。
3 因為你是我的巖石、我的堅壘;
為你名的緣故,求你帶領我,引導我。
4 求你救我脫離人為我暗設的網羅,
因為你是我的避難所。
5 我把我的靈魂交在你手裡,
耶和華信實的 神啊!你救贖了我。
6 我恨惡那些信奉虛無偶像的人;
至於我,我卻倚靠耶和華。
7 我要因你的慈愛歡喜快樂,
因為你看見了我的困苦,
知道我心中的痛苦;
8 你沒有把我交在仇敵的手裡,
你使我的腳站穩在寬闊之地。
9 耶和華啊!求你恩待我,因為我在患難之中;
我的眼睛因愁煩昏花,
我的身、我的心也都衰殘。
10 我的生命因愁苦耗盡,
我的歲月在歎息中消逝,
我的力量因罪孽衰退,
我的骨頭也枯乾。
11 我因眾仇敵的緣故,成了眾人羞辱的對象,
在我的鄰居面前更是這樣;
認識我的人都懼怕我;
在街上看見我的,都避開我。
12 我被人完全忘記,如同死了的人,
我好像破碎的器皿,
13 我聽見許多人的毀謗,
四周都有驚嚇;
他們一同商議攻擊我,
圖謀要取我的性命。
14 但是,耶和華啊!我還是倚靠你;
我說:“你是我的 神。”
15 我的一生都在你的手中;
求你救我脫離我仇敵的手,和那些迫害我的人。
16 求你用你的臉光照你的僕人,
以你的慈愛拯救我。
17 耶和華啊!求你不要使我羞愧,
因為我向你呼求;
求你使惡人羞愧,使他們在陰間靜寂無聲。
18 那些逞驕傲,態度輕慢,
說話狂傲攻擊義人的,
願他們說謊的嘴唇啞而無聲。
19 耶和華啊!你為敬畏你的人所珍藏的好處,
為投靠你的人在世人面前所施行的恩惠,
是多麼豐盛。
20 你把他們藏在你面前的隱密處,
免得他們陷在世人的陰謀裡;
又把他們保護在帳棚內,以免落在口舌的爭競中。
21 耶和華是應當稱頌的,
因為我在被圍困的城裡,
他就向我顯出他奇妙的慈愛。
22 至於我,我曾在驚恐中說:
“我從你眼前被隔絕”;
可是我向你呼求的時候,
你還是垂聽了我懇求的聲音。
23 耶和華的眾聖民哪!你們都要愛耶和華;
耶和華保護誠實的人,
卻嚴厲地報應行事驕傲的人。
24 所有仰望耶和華的人,
你們都要剛強,堅固你們的心。
诗篇 31
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
信靠上帝的祷告
大卫的诗,交给乐长。
31 耶和华啊,我寻求你的庇护,
求你让我永不蒙羞;
你是公义的,求你拯救我。
2 求你侧耳听我的呼求,
快来救我,作我坚固的避难所,
作拯救我的堡垒。
3 你是我的磐石,我的堡垒,
求你为了自己的名而引导我,带领我。
4 你是我的避难所,
求你救我脱离人们为我设下的陷阱。
5 我将灵魂交托给你。
信实的上帝耶和华啊,
你必救赎我。
6 我憎恨拜假神的人,
我信靠耶和华。
7 你已经看见我的困苦,
知道我心中的愁烦,
你的恩慈使我欢喜快乐。
8 你没有将我交给仇敌,
而是领我到宽阔之地。
9 耶和华啊,我落在苦难之中,
求你怜悯我,
我双眼哭肿,身心疲惫。
10 我的生命被愁苦吞噬,
岁月被哀伤耗尽,
力量因罪恶而消逝,
我成了枯骨一堆。
11 仇敌羞辱我,
邻居厌弃我,
朋友害怕我,
路人纷纷躲避我。
12 我就像已死之人,被人遗忘;
又像破碎的陶器,被人丢弃。
13 我听见许多人毁谤我,
惊恐笼罩着我。
他们图谋不轨,
谋害我的性命。
14 然而,耶和华啊,
我依然信靠你;
我说:“你是我的上帝。”
15 我的时日都掌握在你手中,
求你救我脱离仇敌和追逼我的人。
16 求你笑颜垂顾仆人,
施慈爱拯救我。
17 耶和华啊,我曾向你呼求,
求你不要叫我蒙羞。
求你使恶人蒙羞,
寂然无声地躺在阴间。
18 愿你堵住撒谎之人的口,
他们骄傲自大,
狂妄地攻击义人。
19 你的恩惠何其大——为敬畏你的人而预备,
在世人面前赐给投靠你的人。
20 你把他们藏在你那里,
使他们得到庇护,
免遭世人暗算。
你使他们在你的居所安然无恙,
免受恶言恶语的攻击。
21 耶和华当受称颂!
因为我被困城中时,
祂以奇妙的爱待我。
22 我曾惊恐地说:
“你丢弃了我!”
其实你听了我的呼求。
23 耶和华忠心的子民啊,
你们要爱祂。
祂保护忠心的人,
严惩骄傲的人。
24 凡仰望耶和华的人啊,
要刚强壮胆!
Psalm 31
New International Version
Psalm 31[a](A)
For the director of music. A psalm of David.
1 In you, Lord, I have taken refuge;(B)
let me never be put to shame;
deliver me in your righteousness.(C)
2 Turn your ear to me,(D)
come quickly to my rescue;(E)
be my rock of refuge,(F)
a strong fortress to save me.
3 Since you are my rock and my fortress,(G)
for the sake of your name(H) lead and guide me.
4 Keep me free from the trap(I) that is set for me,
for you are my refuge.(J)
5 Into your hands I commit my spirit;(K)
deliver me, Lord, my faithful God.(L)
6 I hate those who cling to worthless idols;(M)
as for me, I trust in the Lord.(N)
7 I will be glad and rejoice in your love,
for you saw my affliction(O)
and knew the anguish(P) of my soul.
8 You have not given me into the hands(Q) of the enemy
but have set my feet in a spacious place.(R)
9 Be merciful to me, Lord, for I am in distress;(S)
my eyes grow weak with sorrow,(T)
my soul and body(U) with grief.
10 My life is consumed by anguish(V)
and my years by groaning;(W)
my strength fails(X) because of my affliction,[b](Y)
and my bones grow weak.(Z)
11 Because of all my enemies,(AA)
I am the utter contempt(AB) of my neighbors(AC)
and an object of dread to my closest friends—
those who see me on the street flee from me.
12 I am forgotten as though I were dead;(AD)
I have become like broken pottery.
13 For I hear many whispering,(AE)
“Terror on every side!”(AF)
They conspire against me(AG)
and plot to take my life.(AH)
14 But I trust(AI) in you, Lord;
I say, “You are my God.”
15 My times(AJ) are in your hands;
deliver me from the hands of my enemies,
from those who pursue me.
16 Let your face shine(AK) on your servant;
save me in your unfailing love.(AL)
17 Let me not be put to shame,(AM) Lord,
for I have cried out to you;
but let the wicked be put to shame
and be silent(AN) in the realm of the dead.
18 Let their lying lips(AO) be silenced,
for with pride and contempt
they speak arrogantly(AP) against the righteous.
19 How abundant are the good things(AQ)
that you have stored up for those who fear you,
that you bestow in the sight of all,(AR)
on those who take refuge(AS) in you.
20 In the shelter(AT) of your presence you hide(AU) them
from all human intrigues;(AV)
you keep them safe in your dwelling
from accusing tongues.
Footnotes
- Psalm 31:1 In Hebrew texts 31:1-24 is numbered 31:2-25.
- Psalm 31:10 Or guilt
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.