Add parallel Print Page Options

劝及时悔改

无耻的国民哪!

你们要聚集,

要聚集起来。

趁命令还没有发出,

日子还没有像风前的糠秕一般吹过,

耶和华的烈怒还没有临到你们,

耶和华忿怒的日子还没有临到你们以前,

你们要聚集起来!

地上所有谦卑的人,

就是遵守耶和华典章的人哪!

你们要寻求耶和华,

你们要寻求公义,寻求谦卑。

在耶和华忿怒的日子,

你们或许得以隐藏起来。

审判非利士

因为迦萨必被拋弃,

亚实基伦必成荒场,

亚实突的居民必在晌午被赶走;

以革伦必连根拔起来。

住在沿海地带的人,

基列提的国民哪!你们有祸了。

这是耶和华攻击你们的话:

“非利士人之地迦南啊!

我必毁灭你,使你那里没有人居住。

沿海的地必成为草场、

牧人的洞穴、

羊群的圈栏。

这地必归给犹大家的余民;

他们要在那里放牧,

晚上他们躺卧在亚实基伦的房舍中;

因为耶和华他们的 神必眷顾他们,

使他们从被掳之地归回。”

审判摩押与亚扪

我听见了摩押人的辱骂之言,

听见了亚扪人的毁谤之语,

他们辱骂我的子民,

又自夸自大侵犯他们的境界。

因此,万军之耶和华

以色列的 神说:

“我指着我的永生起誓:

摩押人必要像所多玛,

亚扪人必定像蛾摩拉,

成为刺草和盐坑之所,

永远荒凉之地。

我余下的子民必掳掠他们,

我国中所余的要得着他们为业。”

10 由于他们的狂傲,这事就临到他们;因为他们自夸自大,辱骂万军之耶和华的子民。 11 对于他们,耶和华是可畏惧的,因为他要消灭地上一切神祇;那时,列国海岛上的居民,都各在自己的地方敬拜他。

审判古实与亚述

12 古实人哪!

你们也必被我的刀剑所杀。

13 耶和华必伸手攻击北方,

毁灭亚述,

使尼尼微变成荒场,

干旱像旷野。

14 群畜和各类的走兽必躺卧在其中;

鹈鹕和箭猪栖宿在柱顶上;

窗内有鸣叫的声音,

门槛上必有荒凉;

因为香柏木都要暴露出来。

15 这就是那欢乐安居之城,

她心里曾说:

“只有我,除我以外,再没有别的了。”

现在怎么竟成了荒场、

走兽躺卧之处呢!

凡从那里经过的,

都必舞手嗤笑。

A Call to Repentance

Gather(A) yourselves together, yes, gather together,
O [a]undesirable nation,
Before the decree is issued,
Or the day passes like chaff,
Before the Lord’s fierce anger comes upon you,
Before the day of the Lord’s anger comes upon you!
(B)Seek the Lord, (C)all you meek of the earth,
Who have upheld His justice.
Seek righteousness, seek humility.
(D)It may be that you will be hidden
In the day of the Lord’s anger.

Judgment on Nations

For (E)Gaza shall be forsaken,
And Ashkelon desolate;
They shall drive out Ashdod (F)at noonday,
And Ekron shall be uprooted.
Woe to the inhabitants of (G)the seacoast,
The nation of the Cherethites!
The word of the Lord is against you,
O (H)Canaan, land of the Philistines:
“I will destroy you;
So there shall be no inhabitant.”

The seacoast shall be pastures,
With [b]shelters for shepherds (I)and folds for flocks.
The coast shall be for (J)the remnant of the house of Judah;
They shall feed their flocks there;
In the houses of Ashkelon they shall lie down at evening.
For the Lord their God will (K)intervene[c] for them,
And (L)return their captives.

“I(M) have heard the reproach of Moab,
And (N)the insults of the people of Ammon,
With which they have reproached My people,
And (O)made arrogant threats against their borders.
Therefore, as I live,”
Says the Lord of hosts, the God of Israel,
“Surely (P)Moab shall be like Sodom,
And (Q)the people of Ammon like Gomorrah—
(R)Overrun[d] with weeds and saltpits,
And a [e]perpetual desolation.
The residue of My people shall plunder them,
And the remnant of My people shall possess them.”

10 This they shall have (S)for their pride,
Because they have reproached and made arrogant threats
Against the people of the Lord of hosts.
11 The Lord will be awesome to them,
For He will reduce to nothing all the gods of the earth;
(T)People shall worship Him,
Each one from his place,
Indeed all (U)the shores of the nations.

12 “You(V) Ethiopians also,
You shall be slain by (W)My sword.”

13 And He will stretch out His hand against the north,
(X)Destroy Assyria,
And make Nineveh a desolation,
As dry as the wilderness.
14 The herds shall lie down in her midst,
(Y)Every beast of the nation.
Both the (Z)pelican and the bittern
Shall lodge on the capitals of her pillars;
Their voice shall sing in the windows;
Desolation shall be at the threshold;
For He will lay bare the (AA)cedar work.
15 This is the rejoicing city
(AB)That dwelt securely,
(AC)That said in her heart,
“I am it, and there is none besides me.”
How has she become a desolation,
A place for beasts to lie down!
Everyone who passes by her
(AD)Shall hiss and (AE)shake his fist.

Footnotes

  1. Zephaniah 2:1 Or shameless
  2. Zephaniah 2:6 Underground huts or cisterns, lit. excavations
  3. Zephaniah 2:7 Lit. visit them
  4. Zephaniah 2:9 Lit. Possessed by nettles
  5. Zephaniah 2:9 Or permanent ruin

Judah and Jerusalem Judged Along With the Nations

Judah Summoned to Repent

Gather together,(A) gather yourselves together,
    you shameful(B) nation,
before the decree takes effect
    and that day passes like windblown chaff,(C)
before the Lord’s fierce anger(D)
    comes upon you,
before the day of the Lord’s wrath(E)
    comes upon you.
Seek(F) the Lord, all you humble of the land,
    you who do what he commands.
Seek righteousness,(G) seek humility;(H)
    perhaps you will be sheltered(I)
    on the day of the Lord’s anger.

Philistia

Gaza(J) will be abandoned
    and Ashkelon(K) left in ruins.
At midday Ashdod will be emptied
    and Ekron uprooted.
Woe to you who live by the sea,
    you Kerethite(L) people;
the word of the Lord is against you,(M)
    Canaan, land of the Philistines.
He says, “I will destroy you,
    and none will be left.”(N)
The land by the sea will become pastures
    having wells for shepherds
    and pens for flocks.(O)
That land will belong
    to the remnant(P) of the people of Judah;
    there they will find pasture.
In the evening they will lie down
    in the houses of Ashkelon.
The Lord their God will care for them;
    he will restore their fortunes.[a](Q)

Moab and Ammon

“I have heard the insults(R) of Moab(S)
    and the taunts of the Ammonites,(T)
who insulted(U) my people
    and made threats against their land.(V)
Therefore, as surely as I live,”
    declares the Lord Almighty,
    the God of Israel,
“surely Moab(W) will become like Sodom,(X)
    the Ammonites(Y) like Gomorrah—
a place of weeds and salt pits,
    a wasteland forever.
The remnant of my people will plunder(Z) them;
    the survivors(AA) of my nation will inherit their land.(AB)

10 This is what they will get in return for their pride,(AC)
    for insulting(AD) and mocking
    the people of the Lord Almighty.(AE)
11 The Lord will be awesome(AF) to them
    when he destroys all the gods(AG) of the earth.(AH)
Distant nations will bow down to him,(AI)
    all of them in their own lands.

Cush

12 “You Cushites,[b](AJ) too,
    will be slain by my sword.(AK)

Assyria

13 He will stretch out his hand against the north
    and destroy Assyria,(AL)
leaving Nineveh(AM) utterly desolate
    and dry as the desert.(AN)
14 Flocks and herds(AO) will lie down there,
    creatures of every kind.
The desert owl(AP) and the screech owl(AQ)
    will roost on her columns.
Their hooting will echo through the windows,
    rubble will fill the doorways,
    the beams of cedar will be exposed.
15 This is the city of revelry(AR)
    that lived in safety.(AS)
She said to herself,
    “I am the one! And there is none besides me.”(AT)
What a ruin she has become,
    a lair for wild beasts!(AU)
All who pass by her scoff(AV)
    and shake their fists.(AW)

Footnotes

  1. Zephaniah 2:7 Or will bring back their captives
  2. Zephaniah 2:12 That is, people from the upper Nile region