Add parallel Print Page Options

保羅只在基督裡誇口

弟兄們,我還有話說,你們要靠主喜樂!我把這話再寫給你們,於我並不為難,於你們卻是妥當。 應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。 因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜,在基督耶穌裡誇口,不靠著肉體的。 其實我也可以靠肉體,若是別人想他可以靠肉體,我更可以靠著了。 我第八天受割禮,我是以色列便雅憫支派的人,是希伯來人所生的希伯來人。就律法說,我是法利賽人; 就熱心說,我是逼迫教會的;就律法上的義說,我是無可指摘的。 只是我先前以為於我有益的,我現在因基督都當做有損的。 不但如此,我也將萬事當做有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。

為基督丟棄萬事

我為他已經丟棄萬事,看做糞土,為要得著基督, 並且得以在他裡面,不是有自己因律法而得的義,乃是有信基督的義,就是因信神而來的義; 10 使我認識基督,曉得他復活的大能,並且曉得和他一同受苦,效法他的死, 11 或者我也得以從死裡復活。 12 這不是說我已經得著了,已經完全了,我乃是竭力追求,或者可以得著基督耶穌所以得著我的[a]

忘記背後努力面前的

13 弟兄們,我不是以為自己已經得著了,我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的, 14 向著標竿直跑,要得神在基督耶穌裡從上面召我來得的獎賞。 15 所以我們中間凡是完全人,總要存這樣的心;若在什麼事上存別樣的心,神也必以此指示你們。 16 然而我們到了什麼地步,就當照著什麼地步行。

17 弟兄們,你們要一同效法我,也當留意看那些照我們榜樣行的人。 18 因為有許多人行事是基督十字架的仇敵,我屢次告訴你們,現在又流淚地告訴你們。 19 他們的結局就是沉淪,他們的神就是自己的肚腹!他們以自己的羞辱為榮耀,專以地上的事為念。

門徒是天上的國民

20 我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督,從天上降臨。 21 他要按著那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。

Footnotes

  1. 腓立比書 3:12 「所以得著我的」或作「所要我得的」。

No Confidence in the Flesh

Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again,(A) and it is a safeguard for you. Watch out for those dogs,(B) those evildoers, those mutilators of the flesh. For it is we who are the circumcision,(C) we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus,(D) and who put no confidence in the flesh— though I myself have reasons for such confidence.(E)

If someone else thinks they have reasons to put confidence in the flesh, I have more: circumcised(F) on the eighth day, of the people of Israel,(G) of the tribe of Benjamin,(H) a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;(I) as for zeal,(J) persecuting the church;(K) as for righteousness based on the law,(L) faultless.

But whatever were gains to me I now consider loss(M) for the sake of Christ. What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing(N) Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ(O) and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law,(P) but that which is through faith in[a] Christ—the righteousness(Q) that comes from God on the basis of faith.(R) 10 I want to know(S) Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings,(T) becoming like him in his death,(U) 11 and so, somehow, attaining to the resurrection(V) from the dead.

12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal,(W) but I press on to take hold(X) of that for which Christ Jesus took hold of me.(Y) 13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind(Z) and straining toward what is ahead, 14 I press on(AA) toward the goal to win the prize(AB) for which God has called(AC) me heavenward in Christ Jesus.

Following Paul’s Example

15 All of us, then, who are mature(AD) should take such a view of things.(AE) And if on some point you think differently, that too God will make clear to you.(AF) 16 Only let us live up to what we have already attained.

17 Join together in following my example,(AG) brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do.(AH) 18 For, as I have often told you before and now tell you again even with tears,(AI) many live as enemies of the cross of Christ.(AJ) 19 Their destiny(AK) is destruction, their god is their stomach,(AL) and their glory is in their shame.(AM) Their mind is set on earthly things.(AN) 20 But our citizenship(AO) is in heaven.(AP) And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,(AQ) 21 who, by the power(AR) that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies(AS) so that they will be like his glorious body.(AT)

Footnotes

  1. Philippians 3:9 Or through the faithfulness of

All for Christ

Finally, my brethren, (A)rejoice in the Lord. For me to write the same things to you is not tedious, but for you it is safe.

(B)Beware of dogs, beware of (C)evil workers, (D)beware of the mutilation! For we are (E)the circumcision, (F)who worship [a]God in the Spirit, rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh, though (G)I also might have confidence in the flesh. If anyone else thinks he may have confidence in the flesh, I (H)more so: circumcised the eighth day, of the stock of Israel, (I)of the tribe of Benjamin, (J)a Hebrew of the Hebrews; concerning the law, (K)a Pharisee; concerning zeal, (L)persecuting the church; concerning the righteousness which is in the law, blameless.

But (M)what things were gain to me, these I have counted loss for Christ. Yet indeed I also count all things loss (N)for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may gain Christ and be found in Him, not having (O)my own righteousness, which is from the law, but (P)that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith; 10 that I may know Him and the (Q)power of His resurrection, and (R)the fellowship of His sufferings, being conformed to His death, 11 if, by any means, I may (S)attain[b] to the resurrection from the dead.

Pressing Toward the Goal

12 Not that I have already (T)attained,[c] or am already (U)perfected; but I press on, that I may lay hold of that for which Christ Jesus has also laid hold of me. 13 Brethren, I do not count myself to have [d]apprehended; but one thing I do, (V)forgetting those things which are behind and (W)reaching forward to those things which are ahead, 14 (X)I press toward the goal for the prize of (Y)the upward call of God in Christ Jesus.

15 Therefore let us, as many as are (Z)mature, (AA)have this mind; and if in anything you think otherwise, (AB)God will reveal even this to you. 16 Nevertheless, to the degree that we have already [e]attained, (AC)let us walk (AD)by the same [f]rule, let us be of the same mind.

Our Citizenship in Heaven

17 Brethren, (AE)join in following my example, and note those who so walk, as (AF)you have us for a pattern. 18 For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are (AG)the enemies of the cross of Christ: 19 (AH)whose end is destruction, (AI)whose god is their belly, and (AJ)whose glory is in their shame—(AK)who set their mind on earthly things. 20 For (AL)our citizenship is in heaven, (AM)from which we also (AN)eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ, 21 (AO)who will transform our lowly body that it may be (AP)conformed to His glorious body, (AQ)according to the working by which He is able even to (AR)subdue all things to Himself.

Footnotes

  1. Philippians 3:3 NU, M in the Spirit of God
  2. Philippians 3:11 Lit. arrive at
  3. Philippians 3:12 obtained it
  4. Philippians 3:13 laid hold of it
  5. Philippians 3:16 arrived
  6. Philippians 3:16 NU omits rule and the rest of v. 16.

Ang Tunay na Pagiging Matuwid

Sa wakas, mga kapatid, magalak kayo sa Panginoon. Hindi kaabalahan para sa akin na ulitin ang naisulat ko na, dahil ito naman ay para sa inyong kapakanan.

Mag-ingat kayo sa mga taong asal-aso, sa mga taong mahilig sa paggawa ng masama. Sila'y mga taong naghihiwa ng maselang bahagi ng kanilang katawan. Tayo at hindi sila, ang tumanggap ng tunay na pagtutuli, tayong mga sumasamba sa Diyos sa pamamagitan ng kanyang Espiritu. Ang ipinagmamalaki natin ay ang ating buhay kay Cristo Jesus at hindi tayo umaasa sa mga pisikal na bagay.

Ang totoo, ako'y may sapat na dahilan upang panghawakan ang mga pisikal na bagay. Kung iniisip ninuman na siya'y may katuwirang umasa sa ganitong mga bagay, lalo na ako. Ako'y(A) tinuli sa ikawalong araw mula nang ako'y isilang. Ako'y isang tunay na Israelita, buhat sa angkan ni Benjamin at totoong Hebreo. Kung pagsunod naman sa Kautusan ang pag-uusapan, ako'y isang Pariseo. Kung(B) sa pagiging masugid ko sa Kautusan, inusig ko ang iglesya. Kung sa pagiging matuwid naman ayon sa Kautusan, walang maisusumbat sa akin.

Ngunit dahil kay Cristo, ang mga bagay na pinapahalagahan ko noon ay itinuring kong walang kabuluhan ngayon. Oo, itinuturing kong walang kabuluhan ang lahat ng bagay bilang kapalit ng lalong mahalaga, ang pagkakilala kay Cristo Jesus na aking Panginoon. Ang lahat ng bagay ay ipinalagay kong walang kabuluhan at itinuring kong basura, makamtan ko lamang si Cristo at lubos na makipag-isa sa kanya. Ang aking pagiging matuwid ay hindi sa pamamagitan ng pagsunod sa Kautusan, kundi sa pananalig kay Cristo. Ang pagiging matuwid ko ngayo'y buhat sa Diyos, sa pamamagitan ng pananampalataya. 10 Ang tanging hangarin ko ngayon ay lubusang makilala si Cristo, maranasan ang kapangyarihan ng kanyang muling pagkabuhay, makibahagi sa kanyang mga paghihirap, at maging katulad niya sa kanyang kamatayan, 11 umaasang ako man ay muling bubuhayin mula sa kamatayan.

Magpatuloy Tungo sa Hangganan

12 Hindi sa nakamtan ko na ang mga bagay na ito. Hindi rin sa ako'y ganap na; ngunit sinisikap kong makamtan ang gantimpala sapagkat ito ang dahilan kung bakit ako'y tinawag ni Cristo Jesus. 13 Mga kapatid, hindi ko ipinapalagay na nakamit ko na ito. Ngunit isang bagay ang ginagawa ko: habang nililimot ko ang nakaraan at sinisikap na marating ang layuning nais kong makamtan, 14 nagpupunyagi ako patungo sa hangganan upang makamtan ang gantimpala ng pagkatawag sa akin ng Diyos sa pamamagitan ni Cristo Jesus, ang buhay na nasa langit.

15 Ganyan ang dapat maging kaisipan nating mga matatag na sa pananampalataya. Kung hindi ganito ang inyong pag-iisip, ipapaunawa iyan sa inyo ng Diyos. 16 Ang mahalaga ay panghawakan natin ang ating nakamtan na.

17 Mga(C) kapatid, magkaisa kayong tumulad sa halimbawang ipinakita ko sa inyo. Pag-ukulan din ninyo ng pansin ang lahat ng sumusunod sa aming halimbawa. 18 Sapagkat tulad ng madalas kong sinasabi sa inyo noon at ngayo'y luhaang inuulit ko, marami ang namumuhay bilang mga kaaway ng krus ni Cristo. 19 Kapahamakan ang kahihinatnan nila sapagkat ang dinidiyos nila ay ang hilig ng kanilang katawan. Ikinararangal nila ang mga bagay na dapat sana nilang ikahiya, at wala silang iniisip kundi ang mga bagay na may kinalaman sa mundong ito. 20 Subalit sa kabilang dako, tayo ay mga mamamayan ng langit. Mula roo'y hinihintay nating may pananabik ang Panginoong Jesu-Cristo, ang ating Tagapagligtas. 21 Sa pamamagitan ng kapangyarihang ginamit niya sa pagpapasuko sa lahat ng bagay, ang ating katawang may kahinaan ay babaguhin niya upang maging katulad ng kanyang katawang maluwalhati.