腓立比书 3
Chinese Standard Bible (Simplified)
认识基督
3 此外,我的弟兄们,你们要在主里欢喜。
我把同样的话写给你们,一方面对我不是麻烦,另一方面对你们是一种保护。
2 你们要当心那些犬类,当心那些作恶的工人,当心那些妄割身体的人。 3 实际上,我们才是受过割礼的人,就是藉着神的灵事奉,在基督耶稣里夸耀,不依靠肉体的人。 4 其实我也可以依靠肉体;如果另外有人自以为可以依靠肉体,我就更可以了。 5 我出生[a]第八天受了割礼;我属于以色列族、便雅悯支派,是希伯来人所生的希伯来人;按照律法说,我是法利赛人; 6 按照热心说,我曾经逼迫教会;按照律法上的义说,我是无可指责的。
7 然而,以前对我有益的事,现在因基督的缘故,我已经把这些事看做是损失。 8 不但如此,我甚至把一切都看做是损失,因为我把认识我主基督耶稣看为是至高无上的。我为基督耶稣损失了一切,而且把一切都看做是粪土,为要赢得基督, 9 并且要被认定在他里面——不是拥有那本于律法的自己的义,而是拥有那藉着信基督而来的义,就是来自神、基于信的义; 10 并且为要认识基督和他复活的大能,要在他的苦难里相契合[b],效法他的死, 11 或许我能得以从死人中复活。
向着目标直跑
12 这并不是说我已经得到了,或已经得以完全了,而是说我在竭力追求,或许我真的可以得着[c];为此我也被基督耶稣得着[d]了。 13 弟兄们,我不认为自己已经得着[e]了;但是我有一件事:就是忘记背后,争取前面的, 14 向着目标竭力追求,为了得到[f]那在基督耶稣里、神至高召唤的奖赏。 15 因此,让我们所有成熟的人[g]都这样思想。如果你们有什么不同的思想,神也会把这事启示给你们。 16 不过我们达到了什么标准[h],就让我们照着什么标准行走[i]。 17 弟兄们,你们要一同效法我,也要留心看那些像你们一样,以我们为榜样行事的人。 18 其实我过去再三地告诉你们,而现在又流着眼泪告诉你们:有许多人的行事为人,是基督十字架的仇敌。 19 他们的结局就是灭亡[j];他们的神就是自己的私欲[k];他们的荣耀在自己的羞耻之中;他们所思想的都是地上的事。 20 然而,我们的国籍在天上;我们也热切等待着救主——主耶稣基督从那里降临。 21 他将照着那能使万有都服从他的力量,改变我们这卑贱的身体,要[l]与他那荣耀的身体相似。
Philippians 3
Christian Standard Bible
Knowing Christ
3 In addition, my brothers and sisters, rejoice(A) in the Lord. To write to you again about this is no trouble for me and is a safeguard for you.
2 Watch out for the dogs, watch out for the evil(B) workers, watch out for those who mutilate the flesh. 3 For we are the circumcision,(C) the ones who worship by the Spirit(D) of God, boast in Christ Jesus,(E) and do not put confidence in the flesh— 4 although I have reasons for confidence in the flesh. If anyone else thinks he has grounds for confidence in the flesh, I have more: 5 circumcised the eighth day;(F) of the nation of Israel,(G) of the tribe of Benjamin,(H) a Hebrew born of Hebrews; regarding the law,(I) a Pharisee; 6 regarding zeal,(J) persecuting(K) the church; regarding the righteousness that is in the law,(L) blameless.(M)
7 But everything that was a gain to me, I have considered to be a loss because of Christ. 8 More than that, I also consider everything to be a loss in view of the surpassing value(N) of knowing Christ(O) Jesus my Lord. Because of him I have suffered the loss of all things and consider them as dung, so that I may gain Christ(P) 9 and be found in him, not having a righteousness of my own from the law,(Q) but one that is through faith in Christ[a]—the righteousness from God based on faith.(R) 10 My goal is to know him and the power of his resurrection and the fellowship of his sufferings,(S) being conformed to his death,(T) 11 assuming that I will somehow reach the resurrection from among the dead.
Reaching Forward to God’s Goal
12 Not that I have already reached the goal or am already perfect, but I make every effort to take hold(U) of it because I also have been taken hold of by Christ Jesus. 13 Brothers and sisters, I do not[b] consider myself to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind(V) and reaching forward to what is ahead, 14 I pursue as my goal the prize promised by God’s heavenly[c] call in Christ Jesus.(W) 15 Therefore, let all of us who are mature think this way. And if you think differently about anything, God will reveal(X) this also to you. 16 In any case, we should live up to whatever truth we have attained. 17 Join in imitating me, brothers and sisters, and pay careful attention to those who live according to the example you have in us. 18 For I have often told you, and now say again with tears, that many live as enemies of the cross(Y) of Christ. 19 Their end is destruction; their god is their stomach; their glory(Z) is in their shame; and they are focused on earthly things. 20 Our citizenship is in heaven, and we eagerly wait for a Savior from there, the Lord Jesus Christ. 21 He will transform the body of our humble condition into the likeness of his glorious(AA) body,(AB) by the power that enables him to subject everything to himself.
Philippians 3
Worldwide English (New Testament)
3 Now, my brothers, I say be glad for what the Lord has done for you. It is not hard for me to write the same things to you over and over. And it is good for you.
2 Watch out for those teachers who are like dogs. Watch out for those teachers who do wrong things. And watch out for those teachers who want you to have the mark of a Jew cut in your bodies.
3 We have God's Spirit and we worship God in the Spirit. So we are the people who have the mark of God. Christ Jesus is our reason for being joyful. We do not trust in having a mark cut in our bodies.
4 And yet I could trust in things about myself if I wanted to. If any other man thinks that he has something about himself to trust in, I have more things.
5 I had the mark of a Jew cut in my body when I was eight days old. I was born of the people of Israel. I belong to the family of Benjamin, so I was born a true Jew. I was a Pharisee, so I obeyed the Jewish law very carefully.
6 I was so full of my own ideas that I sent Christians to prison. But I was a good man in the way the Jewish law calls a man good.
7 But all these things that might have helped me, I call them all nothing, because of Christ.
8 Yes, I call them all nothing, because to know Christ Jesus my Lord is much better. It is for his sake that I have given them all up and call them just dirt. I have lost them but gained Christ.
9 I do it so that I will belong to him. I do not want to be called good because of the Jewish law. But I want to be made good by believing in Christ. I want to be put right with God through faith alone.
10 I want to know Christ. I want to know the power that raised him from death. I want to have a part in his trouble. I want to be like him in his death.
11 Then I hope to be raised from death.
12 I do not mean to say that I have got there yet, or that I am perfect yet. But I am trying hard to get there, because that is why Christ saved me.
13 My brothers, I do not yet think that I have got all the things of Christ. But there is one thing that I am doing. I forget what is behind me and reach out to what is ahead of me.
14 Like a man running a race, I try hard to reach the line so that I will receive the prize. Because we belong to Christ Jesus, God is calling us to receive this prize that he has for us in heaven.
15 All of us who are grown-up Christians should feel this way. And if you do not think this way, God will show you the right way.
16 But no matter how far we have gone, we must keep on going that way. And let us do it together, having the same things in mind.
17 My brothers, do as I do, all of you. Look at the people who live the way we have lived.
18 Many people live as if they hated the cross of Christ. I have often told you about them, and I tell you now with tears.
19 They will be lost for ever. Their belly is the god they worship. They boast about things they should be ashamed of. They think only about things of this world.
20 But we belong to heaven. And we are waiting for the Saviour to come from heaven. He is the Lord Jesus Christ.
21 He will change our body which was made for this world. He will make it like his own wonderful body. He will do this by his power to make all things obey him.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications