Add parallel Print Page Options

以认识基督为至宝

最后,我的弟兄们,你们要靠着主喜乐。我写这些话给你们,在我并不困难,对你们却是妥当的。

你们要提防那些“狗”,提防作恶的,提防行割礼的。 其实我们这些靠 神的灵来敬拜,在基督耶稣里夸口而不倚靠肉体的人,才是受割礼的, 虽然我有理由可以倚靠肉体。如果别人认为可以倚靠肉体,我就更加可以了; 我第八天受割礼,属于以色列民族便雅悯支派,是希伯来人所生的希伯来人。按着律法来说,我是个法利赛人; 按着热诚来说,我是迫害教会的;按着律法上的义来说,我是无可指摘的。 然而以前对我有益的,现在因着基督的缘故,我都当作是有损的。 不但这样,我也把万事当作是有损的,因为我以认识我主基督耶稣为至宝。为了他,我把万事都拋弃了,看作废物,为了要得着基督。 并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,而是有因信基督而得的义,就是基于信心,从 神而来的义, 10 使我认识基督和他复活的大能,并且在他所受的苦上有分,受他所受的死; 11 这样,我也许可以从死人中复活。

向着目标竭力追求

12 这并不是说我已经得着了,已经完全了,而是竭力追求,好使我可以得着基督耶稣所以得着我的(“所以得着我的”或译:“要我得着的”)。 13 弟兄们,我不以为自己已经得着了,我只有一件事,就是忘记背后,努力前面的事, 14 向着目标竭力追求,为要得着 神在基督耶稣里召我往上去得的奖赏。 15 所以,我们中间凡是成熟的人,都应当这样思想。即使你们不是这样思想, 神也会把这事指示你们。 16 不过,我们到了甚么程度,就要照着甚么程度去行。

切望救主再临

17 弟兄们,你们要一同效法我,也要留意那些照着我们给你们的榜样而行的人。 18 我常常告诉你们,现在又流着泪说,有许多人行事为人,是基督十字架的仇敌, 19 他们的结局是灭亡,他们的神是自己的肚腹,他们以自己的羞辱为荣耀,所思想的都是地上的事。 20 但我们是天上的公民,切望救主,就是主耶稣基督,从天上降临; 21 他要运用那使万有归服自己的大能,改变我们这卑贱的身体,和他荣耀的身体相似。

Warning Against Evil Workers

Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you is not troublesome to me, but is a safeguard for you. Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the mutilation.[a] For we are the circumcision, the ones who worship[b] by the Spirit[c] of God and boast in Christ Jesus and do not put confidence in the flesh, although I could have confidence even in the flesh.

Righteousness Through Christ

If anyone else thinks to put confidence in the flesh, I can do so more: circumcised on the eighth day[d], from the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew born from Hebrews, according to the law a Pharisee, according to zeal persecuting the church, according to the righteousness in the law being blameless. But whatever things were gain to me, these things I have considered loss because of Christ. More than that[e], I even consider all things to be loss because of the surpassing greatness of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for the sake of whom I have suffered the loss of all things, and consider them[f] dung, in order that I may gain Christ and may be found in him, not having my righteousness which is from the law, but which is through faith in Christ,[g] the righteousness from God on the basis of faith,[h] 10 so that I may know him and the power of his resurrection and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death, 11 if somehow I may attain to the resurrection from the dead. 12 Not that I have already received this,[i] or have already been made perfect, but I press on if indeed I may lay hold of that for which also I was laid hold of by Christ.[j] 13 Brothers, I do not consider myself to have laid hold of it.[k] But I do one thing, forgetting the things behind and straining toward the things ahead, 14 I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.

Imitate Paul

15 Therefore as many as are perfect, let us hold this opinion[l], and if you think anything differently, God will reveal this also to you. 16 Only to what we have attained, to the same hold on. 17 Become fellow imitators of me, brothers, and observe those who walk in this way, just as you have us as an example. 18 For many live, of whom I spoke about to you many times, but now speak about even weeping, as the enemies of the cross of Christ, 19 whose end is destruction, whose God is the stomach, and whose glory is in their shame, the ones who think on earthly things. 20 For our commonwealth exists in heaven, from which also we eagerly await a savior, the Lord Jesus Christ, 21 who will transform our humble body to be conformed to his glorious body, in accordance with the power that enables him even to subject all things to himself.

Footnotes

  1. Philippians 3:2 This term is a wordplay on the Greek word “circumcision”
  2. Philippians 3:3 Or “who serve”
  3. Philippians 3:3 Or “in the Spirit”
  4. Philippians 3:5 Literally “with respect to circumcision it was on the eighth day”
  5. Philippians 3:8 Literally “but on the contrary”
  6. Philippians 3:8 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Philippians 3:9 Or “through Christ’s faithfulness”
  8. Philippians 3:9 Or “on the basis of his faithfulness”
  9. Philippians 3:12 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  10. Philippians 3:12 Some manuscripts have “Christ Jesus”
  11. Philippians 3:13 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  12. Philippians 3:15 Literally “let us think this”

All for Christ

Finally, my brethren, (A)rejoice in the Lord. For me to write the same things to you is not tedious, but for you it is safe.

(B)Beware of dogs, beware of (C)evil workers, (D)beware of the mutilation! For we are (E)the circumcision, (F)who worship [a]God in the Spirit, rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh, though (G)I also might have confidence in the flesh. If anyone else thinks he may have confidence in the flesh, I (H)more so: circumcised the eighth day, of the stock of Israel, (I)of the tribe of Benjamin, (J)a Hebrew of the Hebrews; concerning the law, (K)a Pharisee; concerning zeal, (L)persecuting the church; concerning the righteousness which is in the law, blameless.

But (M)what things were gain to me, these I have counted loss for Christ. Yet indeed I also count all things loss (N)for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may gain Christ and be found in Him, not having (O)my own righteousness, which is from the law, but (P)that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith; 10 that I may know Him and the (Q)power of His resurrection, and (R)the fellowship of His sufferings, being conformed to His death, 11 if, by any means, I may (S)attain[b] to the resurrection from the dead.

Pressing Toward the Goal

12 Not that I have already (T)attained,[c] or am already (U)perfected; but I press on, that I may lay hold of that for which Christ Jesus has also laid hold of me. 13 Brethren, I do not count myself to have [d]apprehended; but one thing I do, (V)forgetting those things which are behind and (W)reaching forward to those things which are ahead, 14 (X)I press toward the goal for the prize of (Y)the upward call of God in Christ Jesus.

15 Therefore let us, as many as are (Z)mature, (AA)have this mind; and if in anything you think otherwise, (AB)God will reveal even this to you. 16 Nevertheless, to the degree that we have already [e]attained, (AC)let us walk (AD)by the same [f]rule, let us be of the same mind.

Our Citizenship in Heaven

17 Brethren, (AE)join in following my example, and note those who so walk, as (AF)you have us for a pattern. 18 For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are (AG)the enemies of the cross of Christ: 19 (AH)whose end is destruction, (AI)whose god is their belly, and (AJ)whose glory is in their shame—(AK)who set their mind on earthly things. 20 For (AL)our citizenship is in heaven, (AM)from which we also (AN)eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ, 21 (AO)who will transform our lowly body that it may be (AP)conformed to His glorious body, (AQ)according to the working by which He is able even to (AR)subdue all things to Himself.

Footnotes

  1. Philippians 3:3 NU, M in the Spirit of God
  2. Philippians 3:11 Lit. arrive at
  3. Philippians 3:12 obtained it
  4. Philippians 3:13 laid hold of it
  5. Philippians 3:16 arrived
  6. Philippians 3:16 NU omits rule and the rest of v. 16.