Philippians 2
New King James Version
Unity Through Humility
2 Therefore if there is any [a]consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any (A)affection and mercy, 2 (B)fulfill my joy (C)by being like-minded, having the same love, being of (D)one accord, of one mind. 3 (E)Let nothing be done through selfish ambition or conceit, but (F)in lowliness of mind let each esteem others better than himself. 4 (G)Let each of you look out not only for his own interests, but also for the interests of (H)others.
The Humbled and Exalted Christ
5 (I)Let this mind be in you which was also in Christ Jesus, 6 who, (J)being in the form of God, did not consider it [b]robbery to be equal with God, 7 (K)but [c]made Himself of no reputation, taking the form (L)of a bondservant, and (M)coming in the likeness of men. 8 And being found in appearance as a man, He humbled Himself and (N)became (O)obedient to the point of death, even the death of the cross. 9 (P)Therefore God also (Q)has highly exalted Him and (R)given Him the name which is above every name, 10 (S)that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth, 11 and (T)that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Light Bearers
12 Therefore, my beloved, (U)as you have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, (V)work out your own salvation with (W)fear and trembling; 13 for (X)it is God who works in you both to will and to do (Y)for His good pleasure.
14 Do all things (Z)without [d]complaining and (AA)disputing,[e] 15 that you may become blameless and [f]harmless, children of God without fault in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as (AB)lights in the world, 16 holding fast the word of life, so that (AC)I may rejoice in the day of Christ that (AD)I have not run in vain or labored in (AE)vain.
17 Yes, and if (AF)I am being poured out as a drink offering on the sacrifice (AG)and service of your faith, (AH)I am glad and rejoice with you all. 18 For the same reason you also be glad and rejoice with me.
Timothy Commended
19 But I trust in the Lord Jesus to send (AI)Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your [g]state. 20 For I have no one (AJ)like-minded, who will sincerely care for your state. 21 For all seek their own, not the things which are of Christ Jesus. 22 But you know his proven character, (AK)that as a son with his father he served with me in the gospel. 23 Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it goes with me. 24 But I trust in the Lord that I myself shall also come shortly.
Epaphroditus Praised
25 Yet I considered it necessary to send to you (AL)Epaphroditus, my brother, fellow worker, and (AM)fellow soldier, (AN)but your messenger and (AO)the one who ministered to my need; 26 (AP)since he was longing for you all, and was distressed because you had heard that he was sick. 27 For indeed he was sick almost unto death; but God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow. 28 Therefore I sent him the more eagerly, that when you see him again you may rejoice, and I may be less sorrowful. 29 Receive him therefore in the Lord with all gladness, and hold such men in esteem; 30 because for the work of Christ he came close to death, [h]not regarding his life, (AQ)to supply what was lacking in your service toward me.
Footnotes
- Philippians 2:1 Or encouragement
- Philippians 2:6 Or something to be held onto to be equal
- Philippians 2:7 emptied Himself of His privileges
- Philippians 2:14 grumbling
- Philippians 2:14 arguing
- Philippians 2:15 innocent
- Philippians 2:19 condition
- Philippians 2:30 risking
Philippians 2
New International Version
Imitating Christ’s Humility
2 Therefore if you have any encouragement from being united with Christ, if any comfort from his love, if any common sharing in the Spirit,(A) if any tenderness and compassion,(B) 2 then make my joy complete(C) by being like-minded,(D) having the same love, being one(E) in spirit and of one mind. 3 Do nothing out of selfish ambition or vain conceit.(F) Rather, in humility value others above yourselves,(G) 4 not looking to your own interests but each of you to the interests of the others.(H)
5 In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus:(I)
6 Who, being in very nature[a] God,(J)
did not consider equality with God(K) something to be used to his own advantage;
7 rather, he made himself nothing(L)
by taking the very nature[b] of a servant,(M)
being made in human likeness.(N)
8 And being found in appearance as a man,
he humbled himself
by becoming obedient to death(O)—
even death on a cross!(P)
9 Therefore God exalted him(Q) to the highest place
and gave him the name that is above every name,(R)
10 that at the name of Jesus every knee should bow,(S)
in heaven and on earth and under the earth,(T)
11 and every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord,(U)
to the glory of God the Father.
Do Everything Without Grumbling
12 Therefore, my dear friends, as you have always obeyed—not only in my presence, but now much more in my absence—continue to work out your salvation with fear and trembling,(V) 13 for it is God who works in you(W) to will and to act in order to fulfill his good purpose.(X)
14 Do everything without grumbling(Y) or arguing, 15 so that you may become blameless(Z) and pure, “children of God(AA) without fault in a warped and crooked generation.”[c](AB) Then you will shine among them like stars in the sky 16 as you hold firmly to the word of life. And then I will be able to boast on the day of Christ(AC) that I did not run(AD) or labor in vain.(AE) 17 But even if I am being poured out like a drink offering(AF) on the sacrifice(AG) and service coming from your faith, I am glad and rejoice with all of you.(AH) 18 So you too should be glad and rejoice with me.
Timothy and Epaphroditus
19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy(AI) to you soon,(AJ) that I also may be cheered when I receive news about you. 20 I have no one else like him,(AK) who will show genuine concern for your welfare. 21 For everyone looks out for their own interests,(AL) not those of Jesus Christ. 22 But you know that Timothy has proved himself, because as a son with his father(AM) he has served with me in the work of the gospel. 23 I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me.(AN) 24 And I am confident(AO) in the Lord that I myself will come soon.
25 But I think it is necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, co-worker(AP) and fellow soldier,(AQ) who is also your messenger, whom you sent to take care of my needs.(AR) 26 For he longs for all of you(AS) and is distressed because you heard he was ill. 27 Indeed he was ill, and almost died. But God had mercy on him, and not on him only but also on me, to spare me sorrow upon sorrow. 28 Therefore I am all the more eager to send him,(AT) so that when you see him again you may be glad and I may have less anxiety. 29 So then, welcome him in the Lord with great joy, and honor people like him,(AU) 30 because he almost died for the work of Christ. He risked his life to make up for the help you yourselves could not give me.(AV)
Footnotes
- Philippians 2:6 Or in the form of
- Philippians 2:7 Or the form
- Philippians 2:15 Deut. 32:5
Philippians 2
Maori Bible
2 Na, ki te mea he whakamarie kei roto i a te Karaiti, ki te mea he pehi mamae to te aroha, ki te mea he whiwhinga tahitanga ki te Wairua, ki te mea he ngakau aroha, he mahi tohu,
2 Kia rite toku hari i a koutou, kia kotahi te whakaaro, kia kotahi te aroha, huihuia nga ngakau i runga i te whakaaro kotahi.
3 Kei meinga tetahi mea i runga i te wehewehe, i te whakapehapeha ranei, engari i runga i te ngakau papaku, me te whakanui a tetahi i tetahi ki runga ake i a ia;
4 Kaua tena o koutou na e titiro ki ona mea anake, engari me titiro ano tena, tena o koutou ki nga mea a etahi atu.
5 Ko tenei hei whakaaro mo koutou, ko tera i a Karaiti Ihu:
6 Ahakoa hoki i a ia te ahua o te Atua, kihai i meinga e ia te rite ki te Atua hei taonga kapo mai;
7 Engari i mea i a ia ano kia poaha, ka mau ki te ahua o te pononga, ka meinga kia rite ki te tangata;
8 A ka kitea nei tona ahua e rite ana ki to te tangata, ka whakapapaku ia i a ia, ka meinga kia ngohengohe ahakoa ki te mate, ae ra, ki te mate o te ripeka.
9 Na konei whakateiteitia ake ana ia e te Atua, a hoatu ana ki a ia te ingoa nui atu i nga ingoa katoa;
10 Kia tuku ai i runga i te ingoa o Ihu nga turi katoa, o nga mea i te rangi, o nga mea i te whenua, o nga mea i raro i te whenua;
11 A kia whakaae nga arero katoa ko Ihu Karaiti te Ariki, hei whakakororia i te Atua Matua.
12 Heoi e oku teina aroha, he mea tonu ia na koutou te ngohengohe ki ahau i nga wa katoa, ehara i te mea i oku wa anake i kona, engari rawa ia inaianei i ahau kahore i kona, na whakaotia to koutou whakaoranga i runga i te wehi, i te wiri;
13 Ko te Atua hoki te kaimahi i roto i a koutou o te hiahia, o te mahi, hei mea i tana i pai ai.
14 I a koutou mahi katoa kaua te amuamu, te tautohetohe;
15 Kia kore ai koutou e whaikupuria, kia tapatahi ai, he tamariki kohakore na te Atua, i waenganui o te whakatupuranga tutu, parori ke, kei roto nei koutou i a ratou e tiaho ana hei rama i te ao;
16 Kia mau pu ki te kupu o te ora; kia hari ai ahau a te ra o te Karaiti, kihai ahau i oma noa, kihai i mahi noa.
17 Na, ki te ringihia ahau ki runga ki te patunga tapu, ki nga mahi a to koutou whakapono, ka hari ahau, ina ka hari tahi me koutou katoa.
18 Waihoki ko koutou, kia hari, hari tahi me ahau.
19 Otiia e mea ana ahau i roto i te Ariki, i a Ihu, ki te tono tata atu i a Timoti ki a koutou, kia ora ai hoki toku ngakau, ina mohio ahau ki to koutou ahua.
20 Kahore hoki oku tangata rite te ngakau ki tona, hei mahara pono ki a koutou mea.
21 Ko ta te katoa hoki e rapu nei, ko ta ratou ake, kahore nga mea a Ihu Karaiti.
22 Ko koutou ia e matau ana ki ona tohu, he pera tana me ta te tamaiti ki te matua, ko toku hoa ia ki te kawe haere i te rongopai.
23 Ko ia taku e mea nei kia tonoa wawetia atu, ina kite ahau i te tukunga iho ki ahau.
24 Otiia e u ana toku whakaaro i roto i te Ariki, ka hohoro toku tae atu.
25 I ea ano ia ahau me tono atu ki a koutou a Epaporitu, toku teina, toku hoa mahi, toku hoa hoia, na koutou ia karere, he kaimahi ano hoki i nga mea i matea e ahau.
26 Koinga tonu hoki ia ki a koutou katoa, kanohi rawa, no te mea i rongo koutou he turoro ia.
27 He turoro ra hoki ia, tata pu ki te mate: otira i tohungia ia e te Atua; ehara ano i te mea ko ia anake, ko ahau ano hoki, kei tapiritia he pouri ki toku pouri.
28 Koia i nui rawa ai toku ngakau ki te tono atu i a ia, kia kite ai ano koutou i a ia, kia hari ai, kia taharahara iho ai hoki toku pouri.
29 Kia nui te hari i runga i te Ariki, ina tae atu ia; whakahonoretia ano hoki nga pera;
30 No te mea na te mahi ki a te Karaiti i tata ai ia ki te mate, te ihupuku ki te ora, kia rite ai i a ia nga mahi ki ahau, kihai nei i rite i a koutou.
Kehillah in Philippi 2
Orthodox Jewish Bible
2 If, therefore, there is any idud (encouragement) in Moshiach, if any nechamah (comfort) of ahavah (love), if any deveykus (attachment to G-d) in the Messianic chavrusashaft (association) of the Ruach Hakodesh, if any warmth of affection and rachamanut (compassion, mercy),
2 Then make my simcha (joy) shleimah (complete) by having the same lev, the same ahavah, being an agudah association with one neshamah, thinking the same machshavot (thoughts),
3 Doing nothing according to anochiyut (selfishness 1:17) nor according to empty ga’avah (conceit, haughtiness, arrogance), but in anavah (humility), fergin (graciously grant) each other esteem above yourselves [Ro 12:10].
4 Let each of you talmidim look after not only your own interests, but also the best interests of others [2:21; 1C 10:24,33].
5 Let this mind be in you which was also in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua,
6 Who, though existing in the demut of the mode of being of Elohim [His etzem or essential nature, Yn 1:1-2; 17:5], nevertheless Moshiach did not regard being equal with G-d as a thing to be seized [BERESHIS 3:5],
7 But poured out and emptied himself [2C 8:9], taking the demut of the mode of being of an eved [YESHAYAH 52:13- 53:12 [T.N. see the AVDI TZADDIK TZEMACH DOVID MOSHIACH YIRMEYAH 23:5; ZECHARIAH 3:8], and was born in the likeness of Bnei Adam [Yn 1:14; Ro 8:3; MJ 2:14-17], and having been found in appearance as an Adam,
8 Rebbe, Melech HaMoshiach humbled himself and took the path of shiflut (lowliness), unto mishma’at (obedience 2:12) [cf. BERESHIS 3:17] even unto death [Yn 10:17; MJ 5:8; 12:2], and that, a death on HaEtz [the Tree, DEVARIM 21:23; 27:26; Ga 3:13; Pp 3:18].
9 Therefore, also Hashem exalted [YESHAYAH 52:13; 53:12; DANIEL 9:26; 7:14; Ac 2:33; MJ 1:3] Rebbe, Melech HaMoshiach, and gave to him haShem [Ep 1:21; MJ 1:4] above every name,
10 That at haShem of Yehoshua, KOL BERECH (every knee YESHAYAH 45:23) will bow, of beings b’Shomayim and ba’Aretz and mitachat laAretz (in the world below),
11 And KOL LASHON (every tongue YESHAYAH 45:23) shall make hoda’ah (confession) with an Ani Ma’amin that is an open and public admission that Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua (Yeshua) is Adoneinu, to the kavod of Elohim Avinu.
12 Therefore, Chaverim, just as you have always had mishma’at (obedience 2:8) concerning me, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own Yeshu’ah (Salvation) [1:19,28] B’YIR’AH ("with fear") and BIRA’DAH "with trembling" [TEHILLIM 2:11].
13 For Hashem is the one working in you, both to will and to work according to His chafetz (good pleasure of His will). [EZRA 1:5]
14 Do all things without murmurings and madon,
15 That you may be innocent and without michshol of blame [1:10], bnei haElohim TAMIM U’MUM ("unblemished and unspotted" Ex 12:5; Lv 22:20; Isa 53:7-9) in the midst of a DOR IKKESH UFETALTOL ("warped and crooked generation Dt 32:5), among whom you shine as the ZOHAR (Dan 12:3) in the Olam Hazeh,
16 Holding fast the Dvar HaChayyim. This is so that I will have reason for glorying on the Yom HaMoshiach [1:6,10], that I neither ran nor labored L’TOHU (in vain) [YESHAYAH 49:4; 65:23].
17 And, indeed, if my neshamah is to be poured out as a nesekh (libation wine) offering upon the korban (sacrifice) of the avodas kodesh (kohen’s service, ministry) of your emunah, I have simcha, rejoicing together with you all [cf. Ro 15:16; 2Ti 4:6].
18 And in the same way also you have simcha, rejoicing together with me [l:4,18;1:25;2:2,17].
19 I have tikvah b’Adoneinu Yehoshua to send Timotiyos to you soon, that I also may be cheered up in the da’as of the things concerning you.
20 For I have no one likeminded who will emesdik (genuinely) care for your spiritual welfare.
21 All of them are seeking their own interests [2:4], not those of Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua.
22 But of the proven mamashus (real worth) of Timotiyos you have da’as, because as a ben with his abba, Timotiyos served with me in the Besuras HaGeulah.
23 Therefore, I have tikvah to send him, as soon as I see how things will go with me.
24 But I have bitachon in Hashem that indeed I will come quickly.
25 But I considered it necessary to send to you Epaphroditus, the Ach b’Moshiach and fellow po’el (worker) and fellow chaiyal (soldier) of mine, but your shliach and keli kodesh (minister) of my need [4:18].
26 I am sending him to you, because he was yearning after you all and was under zeiyar (extremely great) stress, because you heard that he was ill.
27 For indeed he was ill, coming near to death, but Hashem had mercy on him not on him only but also on me, lest I should have agmat nefesh upon agmat nefesh.
28 Therefore, I am all the more eager to dispatch him to you, in order that when you have seen him again, you may have simcha and I may have less agmat nefesh.
29 Therefore, receive him in Adoneinu with all simcha and hold esteem for such klei kodesh (ministers) [1C 16:16,8; 1Ti 5:17],
30 Because he came near to death on account of the avodas kodesh of Moshiach, performing an act of Messianic mesirat nefesh (whole-hearted devotion to the cause of Moshiach, even at risk of life) having risked his life, that he might make up for the ministry to me that you could not give.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International

