耶利米書 51
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
耶和華必降重災於巴比倫以復其虐待以色列人之仇
51 耶和華如此說:「我必使毀滅的風颳起,攻擊巴比倫和住在立加米的人。 2 我要打發外邦人來到巴比倫,簸揚她,使她的地空虛,在她遭禍的日子他們要周圍攻擊她。 3 拉弓的要向拉弓的和貫甲挺身的射箭,不要憐惜她的少年人,要滅盡她的全軍。 4 他們必在迦勒底人之地被殺仆倒,在巴比倫的街上被刺透。」
5 以色列和猶大雖然境內充滿違背以色列聖者的罪,卻沒有被他的神萬軍之耶和華丟棄。 6 你們要從巴比倫中逃奔,各救自己的性命!不要陷在她的罪孽中一同滅亡,因為這是耶和華報仇的時候,他必向巴比倫施行報應。 7 巴比倫素來是耶和華手中的金杯,使天下沉醉,萬國喝了她的酒就顛狂了。 8 巴比倫忽然傾覆毀壞,要為她哀號,為止她的疼痛,拿乳香或者可以治好。 9 我們想醫治巴比倫,她卻沒有治好。離開她吧!我們各人歸回本國,因為她受的審判通於上天,達到穹蒼。 10 耶和華已經彰顯我們的公義,來吧,我們可以在錫安報告耶和華我們神的作為。
11 你們要磨尖了箭頭,抓住盾牌。耶和華定意攻擊巴比倫,將她毀滅,所以激動了瑪代君王的心,因這是耶和華報仇,就是為自己的殿報仇。 12 你們要豎立大旗攻擊巴比倫的城牆,要堅固瞭望臺,派定守望的設下埋伏。因為耶和華指著巴比倫居民所說的話、所定的意,他已經做成。 13 住在眾水之上多有財寶的啊,你的結局到了,你貪婪之量滿了! 14 萬軍之耶和華指著自己起誓說:「我必使敵人充滿你,像螞蚱一樣,他們必呐喊攻擊你。」
偶像虛無必被毀滅
15 耶和華用能力創造大地,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。 16 他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。 17 各人都成了畜類,毫無知識,各銀匠都因他的偶像羞愧。他所鑄的偶像本是虛假的,其中並無氣息, 18 都是虛無的,是迷惑人的工作,到追討的時候,必被除滅。 19 雅各的份不像這些,因他是造做萬有的主,以色列也是他產業的支派,萬軍之耶和華是他的名。
20 「你是我爭戰的斧子和打仗的兵器。我要用你打碎列國,用你毀滅列邦, 21 用你打碎馬和騎馬的,用你打碎戰車和坐在其上的, 22 用你打碎男人和女人,用你打碎老年人和少年人,用你打碎壯丁和處女, 23 用你打碎牧人和他的群畜,用你打碎農夫和他一對牛,用你打碎省長和副省長。」 24 耶和華說:「我必在你們眼前,報復巴比倫人和迦勒底居民在錫安所行的諸惡。」
25 耶和華說:「你這行毀滅的山哪,就是毀滅天下的山,我與你反對。我必向你伸手,將你從山巖滾下去,使你成為燒毀的山。 26 人必不從你那裡取石頭為房角石,也不取石頭為根基石,你必永遠荒涼。」這是耶和華說的。
27 要在境內豎立大旗,在各國中吹角,使列國預備攻擊巴比倫,將亞拉臘、米尼、亞實基拿各國招來攻擊她。又派軍長來攻擊她,使馬匹上來如螞蚱。 28 使列國和瑪代君王,與省長和副省長,並他們所管全地之人都預備攻擊她。 29 地必震動而瘠苦,因耶和華向巴比倫所定的旨意成立了,使巴比倫之地荒涼,無人居住。 30 巴比倫的勇士止息爭戰,藏在堅壘之中,他們的勇力衰盡,好像婦女一樣。巴比倫的住處有火著起,門閂都折斷了。 31 跑報的要彼此相遇,送信的要互相迎接,報告巴比倫王說:「城的四方被攻取了, 32 渡口被占據了,葦塘被火燒了,兵丁也驚慌了。」
33 萬軍之耶和華以色列的神如此說:「巴比倫城[a]好像踹穀的禾場,再過片時,收割她的時候就到了。」 34 以色列人說:「巴比倫王尼布甲尼撒吞滅我,壓碎我,使我成為空虛的器皿。他像大魚將我吞下,用我的美物充滿他的肚腹,又將我趕出去。」 35 錫安的居民要說:「巴比倫以強暴待我,損害我的身體,願這罪歸給她!」耶路撒冷人要說:「願流我們血的罪歸到迦勒底的居民!」 36 所以,耶和華如此說:「我必為你申冤,為你報仇。我必使巴比倫的海枯竭,使她的泉源乾涸。 37 巴比倫必成為亂堆,為野狗的住處,令人驚駭、嗤笑,並且無人居住。 38 他們要像少壯獅子咆哮,像小獅子吼叫。 39 他們火熱的時候,我必為他們設擺酒席,使他們沉醉,好叫他們快樂,睡了長覺永不醒起。」這是耶和華說的。 40 「我必使他們像羊羔,像公綿羊和公山羊下到宰殺之地。
41 「示沙克[b]何竟被攻取!天下所稱讚的何竟被占據!巴比倫在列國中何竟變為荒場! 42 海水漲起漫過巴比倫,她被許多海浪遮蓋。 43 她的城邑變為荒場、旱地、沙漠,無人居住、無人經過之地。 44 我必刑罰巴比倫的彼勒,使他吐出所吞的。萬民必不再流歸他那裡,巴比倫的城牆也必坍塌了。
45 「我的民哪,你們要從其中出去,各人拯救自己,躲避耶和華的烈怒。 46 你們不要心驚膽怯,也不要因境內所聽見的風聲懼怕。因為這年有風聲傳來,那年也有風聲傳來,境內有強暴的事,官長攻擊官長。 47 日子將到,我必刑罰巴比倫雕刻的偶像,她全地必然抱愧,她被殺的人必在其中仆倒。 48 那時天地和其中所有的必因巴比倫歡呼,因為行毀滅的要從北方來到她那裡。」這是耶和華說的。 49 巴比倫怎樣使以色列被殺的人仆倒,照樣,她全地被殺的人也必在巴比倫仆倒。
50 你們躲避刀劍的要快走,不要站住。要在遠方記念耶和華,心中追想耶路撒冷。 51 我們聽見辱罵就蒙羞,滿面慚愧,因為外邦人進入耶和華殿的聖所。 52 耶和華說:「日子將到,我必刑罰巴比倫雕刻的偶像,通國受傷的人必唉哼。 53 巴比倫雖升到天上,雖使她堅固的高處更堅固,還有行毀滅的從我這裡到她那裡。」這是耶和華說的。
54 有哀號的聲音從巴比倫出來,有大毀滅的響聲從迦勒底人之地發出。 55 因耶和華使巴比倫變為荒場,使其中的大聲滅絕。仇敵彷彿眾水,波浪砰訇,響聲已經發出。 56 這是行毀滅的臨到巴比倫,巴比倫的勇士被捉住,他們的弓折斷了,因為耶和華是施行報應的神,必定施行報應。 57 君王,名為萬軍之耶和華的說:「我必使巴比倫的首領、智慧人、省長、副省長和勇士都沉醉,使他們睡了長覺永不醒起。」 58 萬軍之耶和華如此說:「巴比倫寬闊的城牆必全然傾倒,她高大的城門必被火焚燒。眾民所勞碌的必致虛空,列國所勞碌的被火焚燒,他們都必困乏。」
耶利米錄巴比倫將遭之災於書
59 猶大王西底家在位第四年上巴比倫去的時候,瑪西雅的孫子、尼利亞的兒子西萊雅與王同去,西萊雅是王宮的大臣,先知耶利米有話吩咐他。 60 耶利米將一切要臨到巴比倫的災禍,就是論到巴比倫的一切話,寫在書上。 61 耶利米對西萊雅說:「你到了巴比倫,務要念這書上的話。 62 又說:『耶和華啊,你曾論到這地方說要剪除,甚至連人帶牲畜沒有在這裡居住的,必永遠荒涼。』
命投於幼發拉底河以示巴比倫必沉淪
63 「你念完了這書,就把一塊石頭拴在書上,扔在幼發拉底河中, 64 說:『巴比倫因耶和華所要降於她的災禍必如此沉下去,不再興起,人民也必困乏。』」
耶利米的話到此為止。
Footnotes
- 耶利米書 51:33 「城」原文作「女子」。
- 耶利米書 51:41 就是巴比倫。
Jeremiah 51
Holman Christian Standard Bible
God’s Judgment on Babylon
51 This is what the Lord says:
I am about to stir up a destructive wind[a] against Babylon(A)
and against the population of Leb-qamai.[b][c]
2 I will send strangers to Babylon
who will scatter her and strip her land bare,(B)
for they will come against her
from every side in the day of disaster.
3 Don’t let the archer string his bow;
don’t let him put on[d] his armor.(C)
Don’t spare her young men;
completely destroy her entire army!
4 Those who were slain will fall in the land of the Chaldeans,
those who were pierced through, in her streets.(D)
5 For Israel and Judah are not left widowed
by their God, the Lord of Hosts,
though their land is full of guilt
against the Holy One of Israel.(E)
6 Leave Babylon;(F)
save your lives, each of you!(G)
Don’t perish because of her guilt.
For this is the time of the Lord’s vengeance—
He will pay her what she deserves.(H)
7 Babylon was a gold cup in the Lord’s hand,(I)
making the whole earth drunk.
The nations drank her wine;(J)
therefore, the nations go mad.(K)
8 Suddenly Babylon fell and was shattered.
Wail for her;
get balm(L) for her wound—
perhaps she can be healed.
9 We tried to heal Babylon,
but she could not be healed.
Abandon her!
Let each of us go to his own land,(M)
for her judgment extends to the sky
and reaches as far as the clouds.(N)
10 The Lord has brought about our vindication;(O)
come, let’s tell in Zion
what the Lord our God has accomplished.(P)
11 Sharpen the arrows!
Fill the quivers!
The Lord has put it into the mind
of the kings of the Medes
because His plan is aimed at Babylon
to destroy her,
for it is the Lord’s vengeance,
vengeance for His temple.(Q)
12 Raise up a signal flag(R)
against the walls of Babylon;
fortify the watch post;
set the watchmen in place;
prepare the ambush.
For the Lord has both planned and accomplished
what He has threatened
against those who live in Babylon.
13 You who reside by many waters,(S)
rich in treasures,
your end has come,
your life thread is cut.
14 The Lord of Hosts has sworn by Himself:
I will fill you up with men as with locusts,
and they will sing the victory song over you.
15 He made the earth by His power,
established the world(T) by His wisdom,(U)
and spread out the heavens by His understanding.(V)
16 When He thunders,[e]
the waters in the heavens are in turmoil,(W)
and He causes the clouds
to rise from the ends of the earth.
He makes lightning for the rain
and brings the wind from His storehouses.(X)
17 Everyone is stupid and ignorant.
Every goldsmith is put to shame by his carved image,(Y)
for his cast images are a lie;(Z)
there is no breath in them.(AA)
18 They are worthless,(AB) a work to be mocked.
At the time of their punishment they will be destroyed.(AC)
19 Jacob’s Portion[f] is not like these
because He is the One who formed all things.(AD)
Israel is the tribe of His inheritance;(AE)
Yahweh of Hosts is His name.(AF)
20 You are My battle club,
My weapons of war.
With you I will smash nations;
with you I will bring kingdoms to ruin.
21 With you I will smash the horse and its rider;
with you I will smash the chariot and its rider.
22 With you I will smash man and woman;(AG)
with you I will smash the old man and the youth;
with you I will smash the young man and the young woman.
23 With you I will smash the shepherd and his flock;
with you I will smash the farmer and his ox-team.[g]
With you I will smash governors and officials.
24 “I will repay Babylon and all the residents of Chaldea for all their evil they have done in Zion before your very eyes.”(AH)
This is the Lord’s declaration.
25 Look, I am against you, devastating mountain—
this is the Lord’s declaration—
you devastate the whole earth.
I will stretch out My hand against you,(AI)
roll you down from the cliffs,
and turn you into a charred mountain.
26 No one will be able to retrieve a cornerstone
or a foundation stone from you,
because you will become desolate forever.
This is the Lord’s declaration.
27 Raise a signal flag(AJ) in the land;
blow a ram’s horn among the nations;
set apart the nations against her.(AK)
Summon kingdoms against her—
Ararat, Minni, and Ashkenaz.
Appoint a marshal against her;
bring up horses like a swarm[h] of locusts.
28 Set apart the nations for battle against her—
the kings of Media,
her governors and all her officials,
and all the lands they rule.
29 The earth quakes(AL) and trembles
because the Lord’s intentions against Babylon stand:
to make the land of Babylon an uninhabited desolation.
30 Babylon’s warriors have stopped fighting;(AM)
they sit in their strongholds.
Their might is exhausted;
they have become like women.
Babylon’s homes have been set ablaze,
her gate bars are shattered.(AN)
31 Messenger races to meet messenger,(AO)
and herald to meet herald,
to announce to the king of Babylon
that his city has been captured
from end to end.
32 The fords have been seized,(AP)
the marshes set on fire,
and the soldiers are terrified.
33 For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says:
Daughter Babylon is like a threshing floor
at the time it is trampled.(AQ)
In just a little while her harvest time will come.(AR)
34 “Nebuchadnezzar of Babylon has devoured me;
he has crushed me.
He has set me aside like an empty dish;
he has swallowed me like a sea monster;(AS)
he filled his belly with my delicacies;
he has vomited me out,”[i]
35 says the inhabitant of Zion;
“Let the violence done to me and my family be done to Babylon.
Let my blood be on the inhabitants of Chaldea,”
says Jerusalem.
36 Therefore, this is what the Lord says:
I am about to plead your case(AT)
and take vengeance on your behalf;
I will dry up her sea(AU)
and make her fountain run dry.
37 Babylon will become a heap of rubble,
a jackals’ den,
a desolation and an object of scorn,(AV)
without inhabitant.
38 They will roar together like young lions;
they will growl like lion cubs.
39 While they are flushed with heat, I will serve them a feast,
and I will make them drunk so that they revel.[j](AW)
Then they will fall asleep forever
and never wake up.
This is the Lord’s declaration.
40 I will bring them down like lambs to the slaughter,
like rams together with male goats.(AX)
41 How Sheshach has been captured,
the praise(AY) of the whole earth seized.
What a horror Babylon has become
among the nations!(AZ)
42 The sea has risen over Babylon;(BA)
she is covered with its turbulent waves.
43 Her cities have become a desolation,(BB)
a dry and arid land,
a land where no one lives,
where no human being passes through.
44 I will punish Bel(BC) in Babylon.
I will make him vomit what he swallowed.
The nations will no longer stream to him;
even Babylon’s wall will fall.
45 Come out from among her, My people!(BD)
Save your lives, each of you,
from the Lord’s burning anger.
46 May you not become cowardly and fearful
when the report is proclaimed in the land,
for the report will come one year,
and then another the next year.
There will be violence in the land
with ruler against ruler.
47 Therefore, look, the days are coming
when I will punish Babylon’s carved images.(BE)
Her entire land will suffer shame,
and all her slain will lie fallen within her.(BF)
48 Heaven and earth and everything in them
will shout for joy(BG) over Babylon
because the destroyers from the north
will come against her.
This is the Lord’s declaration.
49 Babylon must fall because of the slain of Israel,
even as the slain of all the earth fell
because of Babylon.
50 You who have escaped the sword,(BH)
go and do not stand still!
Remember the Lord from far away,
and let Jerusalem come to your mind.
51 We are ashamed
because we have heard insults.(BI)
Humiliation covers our faces
because foreigners have entered
the holy places of the Lord’s temple.(BJ)
52 Therefore, look, the days are coming—
this is the Lord’s declaration—
when I will punish her carved images,
and the wounded will groan
throughout her land.
53 Even if Babylon should ascend to the heavens(BK)
and fortify her tall fortresses,
destroyers will come against her from Me.
This is the Lord’s declaration.
54 The sound of a cry from Babylon!(BL)
The sound of great destruction
from the land of the Chaldeans!
55 For the Lord is going to devastate Babylon;
He will silence her mighty voice.
Their waves roar like abundant waters;
the tumult of their voice resounds,
56 for a destroyer is coming against her,
against Babylon.
Her warriors will be captured,
their bows shattered,
for the Lord is a God of retribution;
He will certainly repay.
57 I will make her princes and sages drunk,
along with her governors, officials, and warriors.
Then they will fall asleep forever
and never wake up.(BM)
This is the King’s declaration;
Yahweh of Hosts is His name.(BN)
58 This is what Yahweh of Hosts says:
Babylon’s thick walls will be totally demolished,
and her high gates consumed by fire.
The peoples will have labored for nothing;(BO)
the nations will exhaust themselves only to feed the fire.
59 This is what Jeremiah the prophet commanded Seraiah son of Neriah son of Mahseiah,(BP) the quartermaster, when he went to Babylon with King Zedekiah of Judah in the fourth year of Zedekiah’s reign. 60 Jeremiah wrote on one scroll about all the disaster that would come to Babylon;(BQ) all these words were written against Babylon.
61 Jeremiah told Seraiah, “When you get to Babylon, see that you read all these words aloud. 62 You must say, ‘Lord, You have threatened to cut off(BR) this place so that no one will live in it—man or beast. Indeed, it will remain desolate forever.’ 63 When you have finished reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River.(BS) 64 Then say, ‘In the same way, Babylon will sink and never rise again because of the disaster I am bringing on her. They will grow weary.’”
The words of Jeremiah end here.
Footnotes
- Jeremiah 51:1 Or stir up the spirit of a destroyer
- Jeremiah 51:1 Lit heart of my adversaries
- Jeremiah 51:1 = Chaldeans
- Jeremiah 51:3 Hb obscure
- Jeremiah 51:16 Lit At His giving of the voice
- Jeremiah 51:19 = the Lord
- Jeremiah 51:23 Lit yoke
- Jeremiah 51:27 Hb obscure
- Jeremiah 51:34 Lit has rinsed me off
- Jeremiah 51:39 LXX reads pass out
Jeremiah 51
Legacy Standard Bible
Yahweh Sends Calamity to Babylon
51 Thus says Yahweh:
“Behold, I am going to arouse against Babylon
And against the inhabitants of [a]Leb-kamai
[b]The (A)spirit of a destroyer.
2 I will send [c]strangers to Babylon that they may (B)winnow her
And may empty her land to destruction;
For on every side they will be against her
In the day of her calamity.
3 [d]Let not [e]him who [f](C)bends his bow [g]bend it,
[h]Nor let him rise up in his (D)scale-armor;
So do not spare her young men;
Devote all her army to destruction.
4 They will fall down [i]slain in the land of the Chaldeans,
And (E)pierced through in their streets.”
5 For (F)neither Israel nor Judah has been widowed
By his God, by Yahweh of hosts,
Although their land is (G)full of guilt
[j]Before the Holy One of Israel.
6 (H)Flee from the midst of Babylon,
And each of you escape with his life!
Do not be [k](I)silenced in her [l]iniquity,
For this is (J)Yahweh’s time of vengeance;
He is going to (K)render recompense to her.
7 Babylon has been a golden (L)cup in the hand of Yahweh,
Intoxicating all the earth.
The (M)nations have drunk of her wine;
Therefore the nations are (N)going mad.
8 Suddenly (O)Babylon has fallen and been broken;
(P)Wail over her!
(Q)Take [m]balm for her pain;
Perhaps she may be healed.
9 We applied healing to Babylon, but she was not healed;
Forsake her and (R)let us each go to his own country,
For her judgment has (S)touched heaven
And lifts up to the very skies.
10 Yahweh has (T)brought [n]about our righteousness;
Come and let us (U)recount in Zion
The work of Yahweh our God!
11 (V)Sharpen the arrows, fill the quivers!
Yahweh has aroused the spirit of the kings of the Medes
Because His purpose is against Babylon to destroy it;
For it is the (W)vengeance of Yahweh, vengeance for His temple.
12 (X)Lift up a standard against the walls of Babylon;
Make strong the watch;
Raise up [o]watchmen;
Establish men in ambush!
For Yahweh has both (Y)purposed and performed
What He spoke concerning the inhabitants of Babylon.
13 O you who (Z)dwell by abundant waters,
Abundant in (AA)treasures,
Your end has come,
The [p]measure of your [q](AB)end.
14 (AC)Yahweh of hosts has sworn by Himself:
“Surely I will fill you with a [r]population like (AD)locusts,
And they will cry out with [s]shouts of victory over you.”
15 It is (AE)He who made the earth by His power,
Who established the world by His wisdom,
And by His understanding He (AF)stretched out the heavens.
16 When He gives forth His (AG)voice, there is a tumult of waters in the heavens,
And He causes the (AH)clouds to ascend from the end of the earth;
He makes lightning for the rain
And brings forth the (AI)wind from His storehouses.
17 (AJ)All mankind is senseless, devoid of knowledge;
Every goldsmith is put to shame by his graven image,
For his molten images are (AK)a lie,
And there is no breath in them.
18 They are (AL)vanity, a work of mockery;
In the time of their punishment they will perish.
19 The (AM)portion of Jacob is not like these;
For the [t]Maker of all is He,
And of the [u]tribe of His inheritance;
(AN)Yahweh of hosts is His name.
20 He says, “You are My (AO)instrument of shattering, My weapon of war;
And with you I (AP)shatter nations,
And with you I destroy kingdoms.
21 With you I (AQ)shatter the horse and his rider,
And with you I shatter the (AR)chariot and its rider,
22 And with you I shatter (AS)man and woman,
And with you I shatter old man and (AT)youth,
And with you I shatter choice man and virgin,
23 And with you I shatter the shepherd and his flock,
And with you I shatter the farmer and his pair of oxen,
And with you I shatter governors and prefects.
24 “But I will repay Babylon and all the inhabitants of (AU)Chaldea for (AV)all their evil that they have done in Zion before your eyes,” declares Yahweh.
25 “Behold, (AW)I am against you, (AX)O destroying mountain,
Who destroys the whole earth,” declares Yahweh,
“And I will stretch out My hand against you
And roll you down from the crags,
And I will make you a (AY)burnt out mountain.
26 They will not take from you even a stone for a corner
Nor a stone for foundations,
But you will be a perpetual (AZ)desolation,” declares Yahweh.
27 (BA)Lift up a standard in the land,
Blow a trumpet among the nations!
Set apart the nations against her;
Summon against her the (BB)kingdoms of (BC)Ararat, Minni, and (BD)Ashkenaz;
Appoint a marshal against her;
Bring up the (BE)horses like bristly locusts.
28 Set apart the nations against her,
The kings of the Medes,
[v]Their governors and all [w]their [x]prefects
And every land of [y]their rule.
29 So the (BF)land quakes and writhes,
For the purposes of Yahweh against Babylon stand,
To make the land of Babylon
[z]A (BG)desolation without inhabitants.
30 The (BH)mighty men of Babylon have ceased fighting;
They inhabit the strongholds;
(BI)Their might is dried up;
They are becoming (BJ)like women;
Their dwelling places are set on fire;
The (BK)bars of her gates are broken.
31 One (BL)runner runs to meet [aa]another,
And one (BM)messenger to meet [ab]another,
To give a message to the king of Babylon
That his city has been captured from end to end;
32 The fords also have been seized,
And they have burned the marshes with fire,
And the men of war are terrified.
33 For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel:
“The daughter of Babylon is like a (BN)threshing floor
At the time [ac]it is stamped firm;
Yet in a little while the time of (BO)harvest will come for her.”
34 “Nebuchadnezzar king of Babylon has (BP)devoured me and brought me into confusion;
He has set me down like an (BQ)empty vessel;
He has (BR)swallowed me like a sea monster;
He has filled his stomach with my delicacies;
He has rinsed me away.
35 May the (BS)violence done to me and to my flesh be upon Babylon,”
The [ad]inhabitant of Zion will say;
And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,”
Jerusalem will say.
36 Therefore thus says Yahweh,
“Behold, I am going to (BT)plead your case
And (BU)exact full vengeance for you;
And (BV)I will dry up her [ae]sea
And make her fountain dry.
37 (BW)Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals,
An (BX)object of horror and hissing, without inhabitants.
38 They will roar together like (BY)young lions;
They will growl like lions’ cubs.
39 When they become heated up, I will set before them their feast
And (BZ)make them drunk, that they may exult
And may (CA)sleep a perpetual sleep
And not wake up,” declares Yahweh.
40 “I will bring them down like [af]lambs (CB)to the slaughter,
Like rams together with male goats.
41 “How [ag](CC)Sheshak has been captured,
And (CD)the praise of the whole earth been seized!
How Babylon has become an object of horror among the nations!
42 The [ah](CE)sea has come up over Babylon;
She has been covered with its tumultuous waves.
43 Her cities have become an (CF)object of horror,
A parched land, and a desert,
A land in which (CG)no man lives
And through which no son of man passes.
44 (CH)I will punish Bel in Babylon,
And I will make what he has swallowed (CI)come out of his mouth;
And the nations will no longer (CJ)stream to him.
Even the (CK)wall of Babylon has fallen down!
45 “(CL)Come forth from her midst, My people,
And each of you (CM)escape with his life
From the burning anger of Yahweh.
46 Now (CN)lest your heart grow faint,
And you fear the (CO)report that will be heard in the land—
For the report will come [ai]one year,
And after that [aj]another report in [ak]another year,
And violence will be in the land
With (CP)ruler against ruler—
47 Therefore behold, days are coming
When I will punish the (CQ)graven images of Babylon;
And her whole land will be (CR)put to shame,
And all her slain will fall in her midst.
48 Then (CS)heaven and earth and all that is in them
Will shout for joy over Babylon,
For (CT)the destroyers will come to her from the north,”
Declares Yahweh.
49 (CU)Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel,
As also for Babylon (CV)the slain of all the earth have fallen.
50 You (CW)who have escaped the sword,
Go! Do not stand around!
(CX)Remember Yahweh from afar,
And let Jerusalem come upon your heart.
51 (CY)We are ashamed because we have heard reproach;
Dishonor has covered our faces,
For (CZ)strangers have entered
The holy places of the house of Yahweh.
52 “Therefore behold, the days are coming,” declares Yahweh,
“When I will punish her (DA)graven images,
And the mortally wounded will groan throughout her land.
53 Though Babylon should (DB)ascend to the heavens,
And though she should fortify [al]her lofty stronghold,
From (DC)Me destroyers will come to her,” declares Yahweh.
54 The (DD)sound of an outcry from Babylon,
And of great destruction from the land of the Chaldeans!
55 For Yahweh is going to destroy Babylon,
And He will make her loud [am]noise [an]vanish from her.
And their (DE)waves will roar like many waters;
The rumbling of their voices [ao]sounds forth.
56 For the (DF)destroyer is coming against her, against Babylon,
And her mighty men will be captured;
Their (DG)bows are shattered;
For Yahweh is a God of (DH)recompense,
He will fully repay.
57 “I will (DI)make her princes and her wise men drunk,
Her governors, her prefects, and her mighty men,
That they may sleep a (DJ)perpetual sleep and not wake up,”
(DK)Declares the King, whose name is Yahweh of hosts.
58 Thus says Yahweh of hosts,
“The broad (DL)wall of Babylon will be completely razed,
And her high (DM)gates will be set on fire;
So the peoples will (DN)toil for nothing,
And the nations become (DO)weary only for fire.”
59 The [ap]message which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of (DP)Neriah, the grandson of Mahseiah, when he went with (DQ)Zedekiah the king of Judah to Babylon in the fourth year of his reign. (Now Seraiah was quartermaster.) 60 So Jeremiah (DR)wrote in a single [aq]scroll all the calamity which would come upon Babylon, that is, all these words which have been written concerning Babylon. 61 Then Jeremiah said to Seraiah, “As soon as you come to Babylon, then see that you read all these words aloud, 62 and then you will say, ‘You, O Yahweh, have [ar]promised concerning this place to (DS)cut it off, so that there will be (DT)nothing inhabiting it, [as]whether man or beast, but it will be a perpetual desolation.’ 63 And as soon as you finish reading this [at]scroll, you will tie a stone to it and (DU)throw it into the middle of the Euphrates, 64 and then you will say, ‘Just so shall Babylon sink down and (DV)not rise again because of the calamity that I am going to bring upon her; and they will become (DW)utterly weary.’” (DX)Thus far are the words of Jeremiah.
Footnotes
- Jeremiah 51:1 Cryptic name for Chaldea; or the heart of those who rise up against Me
- Jeremiah 51:1 Or A destroying wind
- Jeremiah 51:2 Some versions winnowers
- Jeremiah 51:3 M.T. Against him who
- Jeremiah 51:3 The Chaldean defender
- Jeremiah 51:3 Lit tread(s) (in order to string)
- Jeremiah 51:3 Lit tread(s) (in order to string)
- Jeremiah 51:3 M.T. Against him who
- Jeremiah 51:4 Or wounded
- Jeremiah 51:5 Lit From
- Jeremiah 51:6 Or made lifeless
- Jeremiah 51:6 Or penalty for iniquity
- Jeremiah 51:8 Or balsam resin
- Jeremiah 51:10 Lit forth
- Jeremiah 51:12 Or sentries
- Jeremiah 51:13 Lit cubit
- Jeremiah 51:13 Lit being cut off
- Jeremiah 51:14 Or mankind
- Jeremiah 51:14 Something like the song of grape treaders
- Jeremiah 51:19 Lit Fashioner
- Jeremiah 51:19 Or Scepter, cf. Num 24:17
- Jeremiah 51:28 Lit Her
- Jeremiah 51:28 Lit Her
- Jeremiah 51:28 Lieutenant governors
- Jeremiah 51:28 Lit his
- Jeremiah 51:29 Or An object of horror
- Jeremiah 51:31 Lit runner
- Jeremiah 51:31 Or messenger; lit announcer
- Jeremiah 51:33 Lit of treading it
- Jeremiah 51:35 Lit inhabitress
- Jeremiah 51:36 Or broad river
- Jeremiah 51:40 Or young rams
- Jeremiah 51:41 Cryptic name for Babylon
- Jeremiah 51:42 Or broad river
- Jeremiah 51:46 Lit in the
- Jeremiah 51:46 Lit the
- Jeremiah 51:46 Lit the
- Jeremiah 51:53 Lit the height of her strength
- Jeremiah 51:55 Or voice
- Jeremiah 51:55 Lit perish
- Jeremiah 51:55 Lit is given
- Jeremiah 51:59 Lit word
- Jeremiah 51:60 Or book
- Jeremiah 51:62 Lit spoken
- Jeremiah 51:62 Lit from man even to beast
- Jeremiah 51:63 Or book
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.