耶利米書 35-36
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
利甲族克守其先祖遺訓
35 當猶大王約西亞之子約雅敬的時候,耶和華的話臨到耶利米說: 2 「你去見利甲族的人,和他們說話,領他們進入耶和華殿的一間屋子,給他們酒喝。」 3 我就將哈巴洗尼雅的孫子、雅利米雅的兒子雅撒尼亞和他弟兄,並他眾子以及利甲全族的人, 4 領到耶和華的殿,進入神人伊基大利的兒子哈難眾子的屋子。那屋子在首領的屋子旁邊,在沙龍之子把門的瑪西雅屋子以上。 5 於是我在利甲族人面前設擺盛滿酒的碗和杯,對他們說:「請你們喝酒。」 6 他們卻說:「我們不喝酒,因為我們先祖利甲的兒子約拿達曾吩咐我們說:『你們與你們的子孫永不可喝酒, 7 也不可蓋房、撒種、栽種葡萄園,但一生的年日要住帳篷,使你們的日子在寄居之地得以延長。』 8 凡我們先祖利甲的兒子約拿達所吩咐我們的話,我們都聽從了。我們和我們的妻子、兒女一生的年日都不喝酒, 9 也不蓋房居住,也沒有葡萄園、田地和種子, 10 但住帳篷,聽從我們先祖約拿達的話,照他所吩咐我們的去行。 11 巴比倫王尼布甲尼撒上此地來,我們因怕迦勒底的軍隊和亞蘭的軍隊,就說:『來吧,我們到耶路撒冷去。』這樣,我們才住在耶路撒冷。」
主藉耶利米責民不守其命
12 耶和華的話臨到耶利米說: 13 「萬軍之耶和華以色列的神如此說:你去對猶大人和耶路撒冷的居民說:『耶和華說:你們不受教訓,不聽從我的話嗎? 14 利甲的兒子約拿達所吩咐他子孫不可喝酒的話,他們已經遵守,直到今日也不喝酒,因為他們聽從先祖的吩咐。我從早起來警戒你們,你們卻不聽從我。 15 我從早起來,差遣我的僕人眾先知去,說:「你們各人當回頭離開惡道,改正行為,不隨從侍奉別神,就必住在我所賜給你們和你們列祖的地上。」只是你們沒有聽從我,也沒有側耳而聽。 16 利甲的兒子約拿達的子孫能遵守先人所吩咐他們的命,這百姓卻沒有聽從我。 17 因此耶和華萬軍之神,以色列的神如此說:我要使我所說的一切災禍臨到猶大人和耶路撒冷的一切居民。因為我對他們說話,他們沒有聽從;我呼喚他們,他們沒有答應。』」
利甲族因守命致福
18 耶利米對利甲族的人說:「萬軍之耶和華以色列的神如此說:因你們聽從你們先祖約拿達的吩咐,謹守他的一切誡命,照他所吩咐你們的去行, 19 所以萬軍之耶和華以色列的神如此說:利甲的兒子約拿達必永不缺人侍立在我面前。」
耶利米召巴錄書其預言於卷
36 猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,耶和華的話臨到耶利米說: 2 「你取一書卷,將我對你說攻擊以色列和猶大並各國的一切話,從我對你說話的那日,就是從約西亞的日子起,直到今日,都寫在其上。 3 或者猶大家聽見我想要降於他們的一切災禍,各人就回頭離開惡道,我好赦免他們的罪孽和罪惡。」
命誦於民前
4 所以耶利米召了尼利亞的兒子巴錄來,巴錄就從耶利米口中,將耶和華對耶利米所說的一切話寫在書卷上。 5 耶利米吩咐巴錄說:「我被拘管,不能進耶和華的殿, 6 所以你要去趁禁食的日子,在耶和華殿中將耶和華的話,就是你從我口中所寫在書卷上的話,念給百姓和一切從猶大城邑出來的人聽。 7 或者他們在耶和華面前懇求,各人回頭離開惡道,因為耶和華向這百姓所說要發的怒氣和憤怒是大的。」 8 尼利亞的兒子巴錄就照先知耶利米一切所吩咐的去行,在耶和華的殿中從書上念耶和華的話。
9 猶大王約西亞的兒子約雅敬第五年九月,耶路撒冷的眾民和那從猶大城邑來到耶路撒冷的眾民,在耶和華面前宣告禁食的日子。 10 巴錄就在耶和華殿的上院、耶和華殿的新門口、沙番的兒子文士基瑪利雅的屋內,念書上耶利米的話給眾民聽。
米該亞以所聞告諸牧伯
11 沙番的孫子、基瑪利雅的兒子米該亞聽見書上耶和華的一切話, 12 他就下到王宮,進入文士的屋子。眾首領,就是文士以利沙瑪、示瑪雅的兒子第萊雅、亞革波的兒子以利拿單、沙番的兒子基瑪利雅、哈拿尼雅的兒子西底家和其餘的首領,都坐在那裡。 13 於是米該亞對他們述說他所聽見的一切話,就是巴錄向百姓念那書的時候所聽見的。
牧伯遣猶底召巴錄攜卷誦之
14 眾首領就打發古示的曾孫、示利米雅的孫子、尼探雅的兒子猶底到巴錄那裡,對他說:「你將所念給百姓聽的書卷拿在手中,到我們這裡來。」尼利亞的兒子巴錄就手拿書卷來到他們那裡。 15 他們對他說:「請你坐下,念給我們聽。」巴錄就念給他們聽。 16 他們聽見這一切話就害怕,面面相觀,對巴錄說:「我們必須將這一切話告訴王。」 17 他們問巴錄說:「請你告訴我們,你怎樣從他口中寫這一切話呢?」 18 巴錄回答說:「他用口向我說這一切話,我就用筆墨寫在書上。」
勸巴錄與耶利米偕匿
19 眾首領對巴錄說:「你和耶利米要去藏起來,不可叫人知道你們在哪裡。」
約雅敬聞卷中預言割而焚之
20 眾首領進院見王,卻先把書卷存在文士以利沙瑪的屋內,以後將這一切話說給王聽。 21 王就打發猶底去拿這書卷來。他便從文士以利沙瑪的屋內取來,念給王和王左右侍立的眾首領聽。 22 那時正是九月,王坐在過冬的房屋裡,王的前面火盆中有燒著的火。 23 猶底念了三四篇[a],王就用文士的刀將書卷割破,扔在火盆中,直到全卷在火中燒盡了。 24 王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。 25 以利拿單和第萊雅並基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,他卻不聽。 26 王就吩咐哈米勒的兒子[b]耶拉篾和亞斯列的兒子西萊雅,並亞伯疊的兒子示利米雅去捉拿文士巴錄和先知耶利米,耶和華卻將他們隱藏。
預言焚卷者必受重災
27 王燒了書卷(其上有巴錄從耶利米口中所寫的話)以後,耶和華的話臨到耶利米說: 28 「你再取一卷,將猶大王約雅敬所燒第一卷上的一切話寫在其上。 29 論到猶大王約雅敬你要說:『耶和華如此說:你燒了書卷,說:「你為什麼在其上寫著說,巴比倫王必要來毀滅這地,使這地上絕了人民牲畜呢?」 30 所以耶和華論到猶大王約雅敬說:他後裔中必沒有人坐在大衛的寶座上,他的屍首必被拋棄,白日受炎熱,黑夜受寒霜。 31 我必因他和他後裔並他臣僕的罪孽刑罰他們,我要使我所說的一切災禍臨到他們和耶路撒冷的居民並猶大人,只是他們不聽。』」
復取卷命巴錄更書前言
32 於是,耶利米又取一書卷交給尼利亞的兒子文士巴錄,他就從耶利米的口中寫了猶大王約雅敬所燒前卷上的一切話,另外又添了許多相仿的話。
Footnotes
- 耶利米書 36:23 或作:行。
- 耶利米書 36:26 或作:王的兒子。
Jeremiah 35-36
New International Version
The Rekabites
35 This is the word that came to Jeremiah from the Lord during the reign of Jehoiakim(A) son of Josiah king of Judah: 2 “Go to the Rekabite(B) family and invite them to come to one of the side rooms(C) of the house of the Lord and give them wine to drink.”
3 So I went to get Jaazaniah son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brothers and all his sons—the whole family of the Rekabites. 4 I brought them into the house of the Lord, into the room of the sons of Hanan son of Igdaliah the man of God.(D) It was next to the room of the officials, which was over that of Maaseiah son of Shallum(E) the doorkeeper.(F) 5 Then I set bowls full of wine and some cups before the Rekabites and said to them, “Drink some wine.”
6 But they replied, “We do not drink wine, because our forefather Jehonadab[a](G) son of Rekab gave us this command: ‘Neither you nor your descendants must ever drink wine.(H) 7 Also you must never build houses, sow seed or plant vineyards; you must never have any of these things, but must always live in tents.(I) Then you will live a long time in the land(J) where you are nomads.’ 8 We have obeyed everything our forefather(K) Jehonadab son of Rekab commanded us. Neither we nor our wives nor our sons and daughters have ever drunk wine 9 or built houses to live in or had vineyards, fields or crops.(L) 10 We have lived in tents and have fully obeyed everything our forefather Jehonadab commanded us. 11 But when Nebuchadnezzar king of Babylon invaded(M) this land, we said, ‘Come, we must go to Jerusalem(N) to escape the Babylonian[b] and Aramean armies.’ So we have remained in Jerusalem.”
12 Then the word of the Lord came to Jeremiah, saying: 13 “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Go and tell(O) the people of Judah and those living in Jerusalem, ‘Will you not learn a lesson(P) and obey my words?’ declares the Lord. 14 ‘Jehonadab son of Rekab ordered his descendants not to drink wine and this command has been kept. To this day they do not drink wine, because they obey their forefather’s command.(Q) But I have spoken to you again and again,(R) yet you have not obeyed(S) me. 15 Again and again I sent all my servants the prophets(T) to you. They said, “Each of you must turn(U) from your wicked ways and reform(V) your actions; do not follow other gods(W) to serve them. Then you will live in the land(X) I have given to you and your ancestors.” But you have not paid attention or listened(Y) to me. 16 The descendants of Jehonadab son of Rekab have carried out the command their forefather(Z) gave them, but these people have not obeyed me.’
17 “Therefore this is what the Lord God Almighty, the God of Israel, says: ‘Listen! I am going to bring on Judah and on everyone living in Jerusalem every disaster(AA) I pronounced against them. I spoke to them, but they did not listen;(AB) I called to them, but they did not answer.’”(AC)
18 Then Jeremiah said to the family of the Rekabites, “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘You have obeyed the command of your forefather(AD) Jehonadab and have followed all his instructions and have done everything he ordered.’ 19 Therefore this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘Jehonadab son of Rekab will never fail(AE) to have a descendant to serve(AF) me.’”
Jehoiakim Burns Jeremiah’s Scroll
36 In the fourth year of Jehoiakim(AG) son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord: 2 “Take a scroll(AH) and write on it all the words(AI) I have spoken to you concerning Israel, Judah and all the other nations from the time I began speaking to you in the reign of Josiah(AJ) till now. 3 Perhaps(AK) when the people of Judah hear(AL) about every disaster I plan to inflict on them, they will each turn(AM) from their wicked ways; then I will forgive(AN) their wickedness and their sin.”
4 So Jeremiah called Baruch(AO) son of Neriah,(AP) and while Jeremiah dictated(AQ) all the words the Lord had spoken to him, Baruch wrote them on the scroll.(AR) 5 Then Jeremiah told Baruch, “I am restricted; I am not allowed to go to the Lord’s temple. 6 So you go to the house of the Lord on a day of fasting(AS) and read to the people from the scroll the words of the Lord that you wrote as I dictated.(AT) Read them to all the people of Judah(AU) who come in from their towns. 7 Perhaps they will bring their petition(AV) before the Lord and will each turn(AW) from their wicked ways, for the anger(AX) and wrath pronounced against this people by the Lord are great.”
8 Baruch son of Neriah did everything Jeremiah the prophet told him to do; at the Lord’s temple he read the words of the Lord from the scroll. 9 In the ninth month(AY) of the fifth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, a time of fasting(AZ) before the Lord was proclaimed for all the people in Jerusalem and those who had come from the towns of Judah. 10 From the room of Gemariah(BA) son of Shaphan(BB) the secretary,(BC) which was in the upper courtyard at the entrance of the New Gate(BD) of the temple, Baruch read to all the people at the Lord’s temple the words of Jeremiah from the scroll.
11 When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the Lord from the scroll, 12 he went down to the secretary’s(BE) room in the royal palace, where all the officials were sitting: Elishama the secretary, Delaiah son of Shemaiah, Elnathan(BF) son of Akbor, Gemariah son of Shaphan, Zedekiah son of Hananiah, and all the other officials.(BG) 13 After Micaiah told them everything he had heard Baruch read to the people from the scroll, 14 all the officials sent Jehudi(BH) son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to say to Baruch, “Bring the scroll(BI) from which you have read to the people and come.” So Baruch son of Neriah went to them with the scroll in his hand. 15 They said to him, “Sit down, please, and read it to us.”
So Baruch read it to them. 16 When they heard all these words, they looked at each other in fear(BJ) and said to Baruch, “We must report all these words to the king.” 17 Then they asked Baruch, “Tell us, how did you come to write(BK) all this? Did Jeremiah dictate it?”
18 “Yes,” Baruch replied, “he dictated(BL) all these words to me, and I wrote them in ink on the scroll.”
19 Then the officials(BM) said to Baruch, “You and Jeremiah, go and hide.(BN) Don’t let anyone know where you are.”
20 After they put the scroll in the room of Elishama the secretary, they went to the king in the courtyard and reported everything to him. 21 The king sent Jehudi(BO) to get the scroll, and Jehudi brought it from the room of Elishama the secretary and read it to the king(BP) and all the officials standing beside him. 22 It was the ninth month and the king was sitting in the winter apartment,(BQ) with a fire burning in the firepot in front of him. 23 Whenever Jehudi had read three or four columns of the scroll,(BR) the king cut them off with a scribe’s knife and threw them into the firepot, until the entire scroll was burned in the fire.(BS) 24 The king and all his attendants who heard all these words showed no fear,(BT) nor did they tear their clothes.(BU) 25 Even though Elnathan, Delaiah(BV) and Gemariah(BW) urged the king not to burn the scroll, he would not listen to them. 26 Instead, the king commanded Jerahmeel, a son of the king, Seraiah son of Azriel and Shelemiah son of Abdeel to arrest(BX) Baruch the scribe and Jeremiah the prophet. But the Lord had hidden(BY) them.
27 After the king burned the scroll containing the words that Baruch had written at Jeremiah’s dictation,(BZ) the word of the Lord came to Jeremiah: 28 “Take another scroll(CA) and write on it all the words that were on the first scroll, which Jehoiakim king of Judah burned up. 29 Also tell Jehoiakim king of Judah, ‘This is what the Lord says: You burned that scroll and said, “Why did you write on it that the king of Babylon would certainly come and destroy this land and wipe from it(CB) both man and beast?”(CC) 30 Therefore this is what the Lord says about Jehoiakim(CD) king of Judah: He will have no one to sit on the throne of David; his body will be thrown out(CE) and exposed(CF) to the heat by day and the frost by night.(CG) 31 I will punish him and his children(CH) and his attendants for their wickedness; I will bring on them and those living in Jerusalem and the people of Judah every disaster(CI) I pronounced against them, because they have not listened.(CJ)’”
32 So Jeremiah took another scroll and gave it to the scribe Baruch son of Neriah, and as Jeremiah dictated,(CK) Baruch wrote(CL) on it all the words of the scroll that Jehoiakim king of Judah had burned(CM) in the fire. And many similar words were added to them.
Footnotes
- Jeremiah 35:6 Hebrew Jonadab, a variant of Jehonadab; here and often in this chapter
- Jeremiah 35:11 Or Chaldean
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.