Add parallel Print Page Options

警戒君民

22 耶和華這樣說:“你下到猶大王的宮中,在那裡宣講這些話, 說:‘坐大衛王位的猶大王啊!你和你的臣僕,以及從這些門進來的人民,都要聽耶和華的話。 耶和華這樣說:你們要施行公正和公義,解救被搶奪的脫離欺壓者的手,不可虐待或以強暴對待寄居的、孤兒和寡婦,也不可在這地方流無辜人的血。 如果你們切實地行這些事,就必有坐大衛王位的列王,乘著車,騎著馬,與自己的臣僕和人民進入這王宮的各門。 如果你們不聽從這些話,我指著自己起誓,這宮殿必變為廢墟。’”這是耶和華的宣告。

因為耶和華論到猶大王的宮殿這樣說:

“雖然在我看來,你好像基列,

好像黎巴嫩的山峰;

我卻要使你變為曠野,

變為無人居住的城市。

我要指派毀滅者,

各有兵器攻擊你;

他們必砍下你最好的香柏樹,

丟進火裡。

多國的人必經過這城,彼此發問:‘耶和華為甚麼這樣對待這大城呢?’ 必有人說:‘是因為他們離棄了耶和華他們 神的約,並且敬拜事奉別神。’”

預言沙龍之禍

10 不要為那已死的人哀哭,

不要為他悲傷;

卻要為那遠去的人大大哀哭,

因為他不得再回來,

也不能再見自己的國土。

11 因為論到猶大王約西亞的兒子,就是繼承他父親約西亞作王的沙龍,耶和華這樣說:“他離開了這地方,必不得再回來; 12 因為他要死在被擄去的地方,不得再見這地。

預言約雅敬之禍

13 “用不義的手段建造自己房屋、

用不公正的方法建築自己樓房的,

有禍了!

他使自己的同胞白白作工,

不把工資付給他們。

14 他說:‘我要為自己建造宏偉的房屋、

寬敞的樓房。’

他又為房屋裝設寬闊的窗戶,

用香柏木作鑲板,

並且漆上紅色。

15 難道你是用香柏木爭勝來表明王的身分嗎?

你父親不是也吃也喝,

也施行公正和公義嗎?

那時他得享福樂。

16 他為困苦和貧窮人伸冤,

那時他得享福樂。

這不是認識我的真義嗎?”

 這是耶和華的宣告。

17 “但你的眼你的心甚麼都不顧,

只顧你的不義之財,

只知流無辜人的血,

施行欺壓和迫害的事。”

18 因此,論到猶大王約西亞的兒子約雅敬,耶和華這樣說:

“人必不為他哀傷,說:

‘哀哉,我哥哥!’‘哀哉,我姊姊!’

人必不為他哀傷,說:

‘哀哉,主上!’‘哀哉,尊榮的王!’

19 他像驢子一樣被埋葬,

被拖走,拋在耶路撒冷城門外。”

20 “耶路撒冷啊,上黎巴嫩哀叫吧!

在巴珊揚聲吧!

從亞巴琳哀叫吧!

因為你的盟友都毀滅了。

21 你安定的時候,我曾警告過你,

你卻說:‘我不聽!’

從你幼年以來,你就是這樣,

不聽從我的話。

22 風要捲走你所有的牧人,

你的盟友要被擄去;

那時,因你的一切惡行,

你必蒙羞受辱。

23 住在黎巴嫩,在香柏林中搭窩的啊!

有痛苦臨到你,像產婦劇痛的時候,

你要怎樣呻吟呢?”

預言哥尼雅之禍

24 “我指著我的永生起誓(這是耶和華的宣告),猶大王約雅敬的兒子哥尼雅,雖然你是我右手上的印戒,我也要把你從手上脫下來, 25 交在那些尋索你性命和你們懼怕的人手中,就是交在巴比倫王尼布甲尼撒和迦勒底人手中。 26 我要把你和生你的母親驅趕到異地去,你們不是生在那裡,卻要死在那裡。 27 你們(“你們”原文作“他們”)渴望歸回本國,卻不得回去。”

28 哥尼雅這個人是被鄙視、

被摔碎的瓶子,

是沒有人喜悅的器皿嗎?

他和他的後裔為甚麼被驅趕,

被拋棄到他們不認識的地去呢?

29 大地啊!大地啊!大地啊!

要聽耶和華的話。

30 耶和華這樣說:

“你們要寫下,這人算為無子,

他的一生毫無成就;

因為他的後裔中沒有一人可以成功,

能坐在大衛的王位上,

再次統治猶大。”

Judgment Against Evil Kings

22 The Lord said, “Jeremiah, go down to the king’s palace. Go to the king of Judah and tell this message there: ‘Listen to this message from the Lord, King of Judah. You rule from David’s throne, so listen. King, you and your officials must listen well. All of your people who come through the gates of Jerusalem must listen to the message from the Lord. This is what the Lord says: Do what is right and fair. Protect those who have been robbed from the ones who robbed them. Don’t hurt or do anything wrong to orphans or widows. Don’t kill innocent people. If you obey these commands, kings who sit on David’s throne will continue to come through the gates into the city of Jerusalem. They will come through the gates with their officials. The kings, their officials, and their people will come riding in chariots and on horses. But I, the Lord, tell you that if you don’t obey these commands, then I promise with an oath in my own name that this king’s palace will be destroyed—it will become a pile of rocks.’”

This is what the Lord says about the palace where the king of Judah lives:

“The palace is tall like the forests of Gilead,
    like the mountains of Lebanon.
But I will make it like a desert,
    as empty as a city where no one lives.
I will send men to destroy the palace,
    each armed with weapons.
They will cut up your strong, beautiful cedar beams
    and throw them into the fire.

“People from many nations will pass by this city. They will ask one another, ‘Why has the Lord done such a terrible thing to Jerusalem? Jerusalem was such a great city.’ This will be the answer to that question: ‘God destroyed Jerusalem because the people of Judah stopped following the agreement of the Lord their God. They worshiped and served other gods.’”

Judgment Against King Jehoahaz

10 Don’t cry for the king who has died.[a]
    Don’t cry for him.
But cry very hard for the king
    who must leave this place.[b]
Cry for him because he will never return
    or see his homeland again.

11 This is what the Lord says about Jehoahaz[c] son of Josiah, who became king of Judah after his father Josiah died: “Jehoahaz has gone away from Jerusalem. He will never return. 12 Jehoahaz will die in the place where the Egyptians have taken him, and he will not see this land again.”

Judgment Against King Jehoiakim

13 “It will be very bad for King Jehoiakim.
    He is doing wrong so that he can build his palace.
He is cheating people so that he can build rooms upstairs.
    He is not paying his own people.
    He is making them work for nothing.

14 “Jehoiakim says,
    ‘I will build myself a great palace, with huge rooms upstairs.’
So he built it with large windows.
    He used cedar wood for paneling, and he painted it red.

15 “Jehoiakim, having a lot of cedar in your house
    does not make you a great king.
Your father Josiah was satisfied to have food and drink.
    He did what was right and fair,
    so everything went well for him.
16 Josiah helped poor and needy people,
    so everything went well for him.
Jehoiakim, what does it mean “to know God”?
    It means living right and being fair.
That is what it means to know me.
    This message is from the Lord.

17 “Jehoiakim, your eyes look only for what benefits yourself.
    You are always thinking about getting more for yourself.
You are willing to kill innocent people.
    You are willing to steal things from other people.”

18 So this is what the Lord says to King Jehoiakim son of Josiah:
“The people of Judah will not cry for Jehoiakim.
    They will not say to each other, ‘Brother, I am so sad!
    Sister, I am so sad!’
They will not cry for Jehoiakim.
    They will not say about him, ‘Master, I am so sad!
    King, I am so sad!’
19 The people of Jerusalem will bury Jehoiakim like a donkey.
    They will drag his body away and throw it outside the gates of Jerusalem.

20 “Judah, go up to the mountains of Lebanon and cry out.
    Let your voice be heard in the mountains of Bashan.
Cry out in the mountains of Abarim,
    because all your ‘lovers’ will be destroyed.

21 “Judah, you felt safe, but I warned you.
    I warned you, but you refused to listen.
You have lived like this from the time you were young.
    And from the time you were young,
    you have not obeyed me, Judah.
22 Judah, the punishment I give will come like a storm,
    and it will blow all your shepherds away.
You thought some of the other nations would help you.
    But these nations will also be defeated.
Then you will really be disappointed.
    You will be ashamed of all the evil things you did.

23 “King, you seem so safe in your palace of cedar.
    It’s as if you live in Lebanon![d]
But when your punishment comes, you will groan.
    You will be in pain like a woman giving birth!”

Judgment Against King Jehoiachin

24 “As surely as I live,” says the Lord, “I will do this to you, Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah: Even if you were a signet ring on my right hand, I would still pull you off. 25 Jehoiachin, I will give you to King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonians. Those are the people you are afraid of. They want to kill you. 26 I will throw you and your mother into another country where neither of you was born. You and your mother will die in that country. 27 Jehoiachin, you will want to come back to your land, but you will never be allowed to come back.”

28 Jehoiachin is like a broken pot that someone threw away.
    He is like a pot that no one wants.
Why will Jehoiachin and his children be thrown out
    and sent away into a foreign land?
29 Land, land, land of Judah!
    Listen to this message from the Lord!
30 The Lord says, “Write this down about Jehoiachin:
    ‘He does not have children anymore!
Jehoiachin will not be successful
    because none of his children will sit on the throne of David.
    None of his children will rule in Judah.’”

Footnotes

  1. Jeremiah 22:10 the king who has died That is, King Josiah who was killed in battle against the Egyptians in 609 B.C.
  2. Jeremiah 22:10 the king … place This means Josiah’s son, Jehoahaz. He became king after Josiah died. He is also called Shallum. King Neco of Egypt defeated Josiah. And Neco took Jehoahaz off the throne of Judah and made him a prisoner in Egypt.
  3. Jeremiah 22:11 Jehoahaz The Hebrew text has “Shallum,” another name for Jehoahaz.
  4. Jeremiah 22:23 It’s as if … Lebanon The king’s palace in Jerusalem was built with wood from the mountains of Lebanon, which was famous for its cedar trees.