罗马书 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝的选民
9 我在基督里说真话,绝无谎言。我被圣灵感动的良心可以作证, 2 我心里极为忧愁,痛苦不止! 3 为了我的弟兄——我的同胞以色列人,即使我自己被咒诅、与基督隔绝,我也愿意! 4 身为以色列人,他们拥有上帝儿子的名分、上帝的荣耀、诸约、律法、圣殿敬拜和各种应许。 5 蒙拣选的族长是他们的先祖,基督降世为人也是做以色列人。祂是至大至尊,永远当受称颂的上帝。阿们!
6 当然,这并不表示上帝的话落了空,因为从以色列生的,不一定都是以色列人, 7 亚伯拉罕的后裔不一定都是亚伯拉罕的儿女,圣经上说:“以撒生的才可算为你的后裔。” 8 这话的意思是:亚伯拉罕凭血气所生的儿女并不是上帝的儿女,只有凭应许所生的才算是他的后裔。 9 因为上帝曾这样应许他:“明年这时候,我会再来,撒拉必生一个儿子。”
10 后来,利百加和我们的先祖以撒结婚,怀了双胞胎。 11 在这对孩子还未出生,还没有显出谁善谁恶之前,上帝为了显明自己拣选人并不是按人的行为,而是按祂自己的旨意, 12 便对利百加说:“将来大的要服侍小的。” 13 正如圣经上说:“我爱雅各,厌恶以扫。”
14 这样看来,我们该怎么下结论呢?难道上帝不公平吗?当然不是! 15 祂曾对摩西说:
“我要怜悯谁就怜悯谁,
要恩待谁就恩待谁。”
16 可见这并不在于人的意志和努力,而在于祂的怜悯。 17 圣经记载着上帝对法老说的话:“我使你兴起是为了在你身上彰显我的权能,使我的名传遍天下。” 18 总之,上帝要怜悯谁,就怜悯谁;要叫谁顽固,就叫谁顽固。
上帝的烈怒和怜悯
19 这样,你肯定会对我说:“为什么上帝还指责人呢?谁能抗拒祂的旨意呢?” 20 你这个人啊!你是谁啊?竟敢顶撞上帝!受造之物怎能对造物主说:“你为什么把我造成这样?” 21 陶匠难道不可以从一团泥中拿一部分造贵重的器皿,又拿一部分造平凡的器皿吗?
22 倘若上帝要显示祂的烈怒和权能,就尽量容忍那些祂预备要毁灭的器皿, 23 以便在那些祂怜悯并预备赐予荣耀的器皿上彰显祂丰盛的荣耀,这难道不可以吗? 24 那些蒙怜悯的器皿就是我们这些从犹太人和外族人中被上帝呼召的人。 25 正如上帝在《何西阿书》上说:
“本来不是我子民的,
我要称他们为‘我的子民’;
本来不是我所爱的,
我要称他们为‘我所爱的’。
26 从前我在什么地方对他们说,
‘你们不是我的子民。’
将来也要在那里对他们说,
‘你们是永活上帝的儿女。’”
27 关于以色列人,以赛亚先知曾疾呼:
“以色列人虽多如海沙,
但得救的只是剩余的人,
28 因为上帝要在世上迅速、
彻底地执行祂的判决。”
29 以赛亚又说:
“若不是万军之主给我们存留后裔,
我们早就像所多玛和蛾摩拉一样灭亡了。”
以色列人和福音
30 这样看来,我们该说什么呢?本来不追求义的外族人却因信而得到了义。 31 以色列人靠遵行律法追求义,却徒劳无功。 32 为什么会这样呢?因为他们不凭信心,只靠自己的行为去追求义,结果就在那块“绊脚石”上跌倒了。 33 正如圣经上说:
“看啊!我在锡安放了一块绊脚石,
一块使人跌倒的磐石。
但信靠祂的人必不致蒙羞。”
Romans 9
Easy-to-Read Version
God and the Jewish People
9 I am in Christ and I am telling you the truth. I am not lying. And my conscience, ruled by the Holy Spirit, agrees that what I say now is true. 2 I have great sorrow and always feel much sadness 3 for my own people. They are my brothers and sisters, my earthly family. I wish I could help them. I would even have a curse on me and cut myself off from Christ if that would help them. 4 They are the people of Israel, God’s chosen children. They have the glory of God and the agreements he made between himself and his people. God gave them the Law of Moses, the Temple worship, and his promises. 5 They are the descendants of our great fathers, and they are the earthly family of the Messiah, who is God over all things. Praise him forever![a] Amen.
6 I don’t mean that God failed to keep his promise to the Jewish people. But only some of the people of Israel are really God’s people.[b] 7 And only some of Abraham’s descendants are true children of Abraham. This is what God said to Abraham: “Your true descendants will be those who come through Isaac.”[c] 8 This means that not all of Abraham’s descendants are God’s true children. Abraham’s true children are those who become God’s children because of the promise he made to Abraham. 9 Here is what God said in that promise: “About this time next year I will come back, and Sarah will have a son.”[d]
10 And that is not all. Rebecca also had sons, and they had the same father. He is our father Isaac. 11-12 But before the two sons were born, God told Rebecca, “The older son will serve the younger.”[e] This was before the boys had done anything good or bad. God said this before they were born so that the boy he wanted would be chosen because of God’s own plan. He was chosen because he was the one God wanted to call, not because of anything the boys did. 13 As the Scriptures say, “I loved Jacob, but I hated Esau.”[f]
14 So what does this mean? That God is not fair? We cannot say that. 15 God said to Moses, “I will show mercy to anyone I want to show mercy to. I will show pity to anyone I choose.”[g] 16 So God will choose anyone he decides to show mercy to, and his choice does not depend on what people want or try to do. 17 In the Scriptures God says to Pharaoh: “I made you king so that you could do this for me. I wanted to show my power through you. I wanted my name to be announced throughout the world.”[h] 18 So God shows mercy to those he wants to show mercy to and makes stubborn those he wants to make stubborn.
19 So one of you will ask me, “If God controls what we do, why does he blame us for our sins?” 20 Don’t ask that. You are only human and have no right to question God. A clay jar does not question the one who made it. It does not say, “Why did you make me like this?” 21 The one who makes the jar can make anything he wants. He uses the same clay to make different things. He might make one thing for special purposes and another for daily use.
22 It is the same way with what God has done. He wanted to show his anger and to let people see his power. But he patiently endured those he was angry with—people who were ready to be destroyed. 23 He waited with patience so that he could make known the riches of his glory to the people he has chosen to receive his mercy. God has already prepared them to share his glory. 24 We are those people, the ones God chose not only from the Jews but also from those who are not Jews. 25 As the Scriptures say in the book of Hosea,
“The people who are not mine—
I will say they are my people.
And the people I did not love—
I will say they are the people I love.” (A)
26 And,
“Where God said in the past,
‘You are not my people’—
there they will be called children of the living God.” (B)
27 And Isaiah cries out about Israel:
“There are so many people of Israel,
they are like the grains of sand by the sea.
But only a few of them will be saved.
28 Yes, the Lord will quickly finish judging the people on the earth.” (C)
29 It is just as Isaiah said:
“The Lord All-Powerful
allowed some of our people to live.
If he had not done that,
we would now be like Sodom,
and we would be like Gomorrah.” (D)
30 So what does all this mean? It means that people who are not Jews were made right with God because of their faith, even though they were not trying to make themselves right. 31 And the people of Israel, who tried to make themselves right with God by following the law, did not succeed. 32 They failed because they tried to make themselves right by the things they did. They did not trust in God to make them right. They fell over the stone that makes people fall. 33 The Scriptures talk about that stone:
“Look, I put in Zion a stone that will make people stumble.
It is a rock that will make people fall.
But anyone who trusts in him
will never be disappointed.” (E)
Footnotes
- Romans 9:5 Messiah, who is … forever! Or “Messiah. May God, who rules over all things, be praised forever!”
- Romans 9:6 God’s people Literally, “Israel,” the people God chose to bring his blessings to the world.
- Romans 9:7
Quote from Gen. 21:12. - Romans 9:9
Quote from Gen. 18:10, 14. - Romans 9:11
Quote from Gen. 25:23. - Romans 9:13
Quote from Mal. 1:2-3. - Romans 9:15
Quote from Ex. 33:19. - Romans 9:17
Quote from Ex. 9:16.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2006 by Bible League International