Римляни 3
Библия, ревизирано издание
3 Тогава какво предимство има юдеинът или каква полза има от обрязването?
2 (A)Много, във всяко отношение, а първо, защото на юдеите бяха поверени Божествените писания.
3 (B)Понеже, ако някои бяха без вяра, какво от това? Тяхното неверие ще унищожи ли Божията вярност?
4 (C)Да не бъде! Но Бог нека бъде признат за верен, а всеки човек лъжлив, според както е писано:
„За да се оправдаеш в думите Си
и да победиш, когато се съдиш.“
5 (D)Но ако нашата неправда изтъква Божията правда, какво има да кажем? Несправедлив ли е Бог, когато стоварва Своя гняв? (По човешки говоря.)
6 (E)Да не бъде! Понеже тогава как Бог ще съди света?
7 Обаче, казваш ти, ако с моята невярност Божията вярност стане по-явна, за Негова слава, то защо и аз, въпреки това, да бъда осъждан като грешник?
8 (F)И защо да не вършим зло, за да дойде добро? (Както някои клеветнически твърдят, че ние така говорим.) На такива осъждането е справедливо.
Пред Бога всички са грешни
9 (G)Тогава какво следва? Имаме ли ние някакво предимство над езичниците? Никакво; защото вече обвинихме юдеи и гърци, че те всички са под грях.
10 (H)Както е писано:
„Няма праведен нито един;
11 (I)няма никой разумен,
няма кой да търси Бога.
12 (J)Всички се отклониха, заедно се развратиха;
няма кой да прави добро, няма нито един.“
13 (K)„Гроб отворен е гърлото им; с езиците си ласкаят.“
„Аспидова отрова има под устните им.“
14 (L)„Техните уста са пълни с клевета и горчилка.“
15 (M)„Краката им бързат да проливат кръв;
16 опустошение и разорение има в пътищата им;
17 и те не знаят пътя на мира.“
18 (N)„Пред очите им няма страх от Бога.“
19 (O)А знаем, че каквото казва законът, казва го за онези, които са под закона; за да се затворят устата на всеки и цял свят да се доведе под съда на Бога.
20 (P)Защото нито едно създание няма да се оправдае пред Него чрез дела, изисквани от закона, понеже чрез закона става само познаването на греха.
Оправдаване чрез вяра в Исус Христос
21 (Q)А сега и независимо от закона се яви Божията правда, за която свидетелстват законът и пророците,
22 (R)а именно Божията правда, чрез вяра в Исус Христос, за всички и на всички, които вярват; защото няма разлика.
23 (S)Понеже всички съгрешиха и не заслужават да се прославят от Бога,
24 (T)а с Неговата благост се оправдават даром чрез изкуплението, което е в Христос Исус,
25 (U)Когото Бог постави за умилостивение чрез Неговата кръв посредством вяра. Това направи, за да покаже правдата Си в прощаване на греховете, извършени по-рано, във времето на Божието търпение,
26 за да покаже, правдата Си в настоящото време и да се познае, че Той е праведен и че оправдава този, който вярва в Исус.
27 (V)И така, къде остава хвалбата? Изключена е. Чрез какъв закон? Чрез закона на делата ли? Не, но чрез закона на вярата.
28 (W)И така, ние заключаваме, че човек се оправдава чрез вяра, без делата на закона.
29 (X)Или Бог е Бог само на юдеите, а не и на езичниците? Да, и на езичниците е.
30 (Y)Понеже същият Бог ще оправдае обрязаните от вяра и необрязаните чрез вяра.
31 (Z)Тогава чрез вяра отменяме ли закона? Да не бъде! Но утвърждаваме закона.
羅 馬 書 3
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
3 那么犹太人又有什么优越的呢?割礼又有什么价值呢? 2 在各方面都有很多,最重要的是:上帝把他的诺言托付给了犹太人。 3 诚然,一些犹太人对上帝不忠实,但是这会阻止上帝做他许诺过的事情吗? 4 当然不会!即便是每个人都不守诺言,上帝却始终会履行他的诺言的。关于上帝,正如《经》上所说:
“你说话时,你会得到赞成,
你受审时,你将胜诉。”
5 如果我们的不义行为更能显示上帝是正义的,那么我们能说他惩罚我们是不公正的吗?(我是站在凡人的角度在说话。) 6 当然不是!如果他不是公正的,他怎么能够审判世界呢?
7 但是,你可能会说∶“既然我的谎言能够更加显示上帝的真理,当我说慌时, 实际上是给他带来荣耀,那么,为什么我还要被定罪呢?” 8 为什么不说∶“让我们做恶以成善”呢?许多人指责我们,说我们教这样的话。他们是错误的,他们应该为说这些话而被定罪。
所有的人都有罪
9 那么我们犹太人比外族人更好吗?一点也不!我已经说过,犹太人和外族人一样,都处在罪恶的权力之下。
10 正如《经》上所说:
“没有正直的人,一个也没有!
11 没有理解的人,
没有寻求上帝的人,
12 人人都背弃上帝,个个变得无用,
没有行善的人,一个也没有!” (A)
13 “他们的嘴巴像敞开的坟墓,
他们的舌头用作骗人。” (B)
“他们的话犹如蛇的毒液,” (C)
14 “满口都是恶毒和咒骂。” (D)
15 “他们动辄就想杀人,
16 所到之处,无不留下废墟和悲伤。
17 他们不知还有和平之路。” (E)
18 “他们对上帝毫无敬畏。” (F)
19 我们知道,律法的条例是针对在律法下的人所说的,是为了阻止人类有借口。律法的条例使全世界的人都伏在上帝的审判之下, 20 因为没有人通过遵守律法而得到上帝的认可,律法只显示出我们的罪。
上帝使人类得到认可的途径
21 但是,上帝使人得到他认可的途径和律法没有关系。他已经向我们揭示了他的新途径,律法和先知已经告诉我们这途径了。 22 上帝通过人们对耶稣基督的信仰,使他们得到了认可,上帝就是这样一视同仁地对待所有信仰耶稣基督的人。 23 因为所有的人都犯过罪,都不配分享上帝的卓越神性。 24 由于上帝的恩典,人们得到上帝的认可,这是无偿的馈赠。通过耶稣基督,人们摆脱了罪恶,得到了上帝的认可。
27 既然这样,我们还有什么理由可为自己夸口的吗?根本没有!为什么没有呢?因为我们靠信仰的方式,而不是靠履行律法的行为。 28 我的意思是,我们得到上帝的认可,是由于我们的信仰,而不是因为我们履行了律法的行为。 29 上帝只是犹太人的上帝吗?他不也是外族人的上帝吗?是的,上帝也是外族人的上帝。 30 上帝只有一位,他让那些出于信仰的犹太人得到他的认可,上帝也让那些外族人通过信仰得到他的认可。 31 那么,是否由于我们坚持了信仰,就废除了律法呢?绝对不是!我们反而拥护了律法。
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
