罗马书 2
Chinese New Version (Traditional)
神照各人所作的報應各人
2 你這判斷人的啊!無論你是誰,都沒有辦法推諉。你在甚麼事上判斷人,就在甚麼事上定自己的罪;因為你所作的,正是你所判斷的事。 2 我們知道, 神必照著真理審判行這些事的人。 3 你這個人,你判斷行這些事的人,自己所行的卻是一樣,你以為能逃脫 神的審判嗎? 4 還是你藐視 神豐富的恩慈、寬容和忍耐,不曉得他的恩慈是要領你悔改的嗎? 5 可是你一直硬著心腸,不肯悔改,為自己積蓄 神的忿怒,就是他彰顯公義審判的那天所要發的忿怒。 6 神必照各人所作的報應各人: 7 以永生報答那些耐心行善、尋求榮耀尊貴和不朽的人, 8 卻以震怒和憤恨報應那些自私自利、不順從真理而順從不義的人; 9 把患難和愁苦加給所有作惡的人,先是猶太人,後是希臘人, 10 卻把榮耀、尊貴與平安賜給所有行善的人,先是猶太人,後是希臘人。 11 因為 神並不偏待人。
律法的作用刻在人心
12 凡不在律法之下犯了罪的,將不按律法而滅亡;凡在律法之下犯了罪的,將按律法受審判。 13 因為在 神面前,不是聽律法的為義,而是行律法的得稱為義。 14 沒有律法的外族人,如果按本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法; 15 這就表明律法的作用是刻在他們的心裡,有他們的良心一同作證,他們的思想互相較量,或作控告、或作辯護。 16 這也要照著我所傳的福音,在 神藉著耶穌基督審判各人隱情的那一天,彰顯出來。
內心作猶太人的才是猶太人
17 你身為猶太人,倚靠律法,仗著 神誇口, 18 而且明白他的旨意,又從律法得了教導,能夠辨別甚麼是好的, 19 自信是瞎子的嚮導,在黑暗中的人的光, 20 愚昧人的導師,小孩子的教師,在律法上得了整套的知識和真理; 21 你既然教導別人,難道不教導自己嗎?你傳講不可偷竊,自己卻偷竊嗎? 22 你說不可姦淫,自己卻姦淫嗎?你憎惡偶像,自己卻劫掠廟宇嗎? 23 你既然以律法誇口,自己卻因犯律法而羞辱 神嗎? 24 正如經上所說的:“ 神的名,因你們的緣故在列邦中被褻瀆。”
25 你若遵行律法,割禮固然有益處;但你若是犯律法的,你的割禮就不是割禮了。 26 這樣,沒有受割禮的人,如果遵守律法所規定的,他雖然沒有受過割禮,不也算是受過割禮的嗎? 27 那本來沒有受割禮卻遵守律法的人,就要審判你這有儀文和割禮而犯律法的人。 28 因為表面上作猶太人的並不是猶太人,在肉身上表面的割禮也不是割禮。 29 唯有在內心作猶太人的才是猶太人;割禮也是心裡的,是靠著聖靈而不是靠著儀文。這樣的人所受的稱讚,不是從人來的,而是從 神來的。
Romans 2
New Catholic Bible
Chapter 2
Judging Is Inexcusable. 1 Therefore, you have no excuse, whoever you may be, when you pass judgment on others. For in judging others you condemn yourself, since you are doing the same things. 2 We are all aware that God’s judgment on those who commit such deeds is just. 3 How can you then suppose that you will escape the judgment of God for doing such things when you are condemning those who perform the same things?
4 How can you despise the riches of God’s kindness and forbearance and patience? How can you fail to realize that his kindness is meant to lead you to repentance? 5 By your obstinate refusal to repent you are storing up retribution for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.
6 For God will repay everyone in accordance with what his deeds deserve.[a] 7 To those who seek after glory and honor and immortality by persevering in good works, he will grant eternal life. 8 But for those who are slaves to selfish ambition and follow the path of wickedness and not of truth, wrath and fury will be their lot.
9 There will be affliction and distress for everyone who does evil—Jews first and then Gentiles. 10 However, glory, honor, and peace await everyone who does good—Jews first, and then Gentiles. 11 For God shows no partiality.[b]
12 The Law and Conscience.[c] All those who have sinned outside the Law will perish outside the Law, and all who sinned under the Law will be judged by the Law. 13 For it is not those who hear the Law who are justified by God; rather, it is those who observe the Law who will be justified. 14 Therefore, when Gentiles, who do not have the Law, act by nature in conformity with the Law, they are a law for themselves, even though they have no Law. 15 They show that the requirements of the Law are inscribed in their hearts; and their own conscience will also bear witness for them, since their conflicting thoughts will accuse or even defend them[d] 16 on the day when, according to the gospel, God will judge the thoughts of all through Jesus Christ.
17 [e]You call yourself a Jew and rely on the Law and are proud of your relationship to God, 18 and you know his will and are able to distinguish between right and wrong because you have been instructed in the Law, 19 and you are confident that you are a guide to the blind, a light for those in darkness, 20 an instructor of the foolish, and a teacher of the simple because in the Law you have the embodiment of knowledge and truth.
21 You, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, are you yourself a thief? 22 You who forbid adultery, are you yourself an adulterer? You who abhor idols, do you commit sacrilege? 23 You who boast of the Law, do you dishonor God by breaking it? 24 As it is written, “Because of you the name of God is reviled among the Gentiles.”
25 Circumcision and the Heart.[f] Circumcision has value if you obey the Law. However, if you break the Law, you have become as if you had never been circumcised. 26 In the same way, if one who is not circumcised keeps the precepts of the Law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision? 27 Then the man who is not physically circumcised but nevertheless observes the Law will condemn you who have the written code and circumcision but break the Law.
28 A man is not a Jew who is only one outwardly, nor is true circumcision external and physical. 29 Rather, the Jew is one who is a Jew inwardly, and true circumcision is of the heart—spiritual, not literal. He receives his praise not from human beings but from God.
Footnotes
- Romans 2:6 Will repay everyone in accordance with what his deeds deserve: a combination of Ps 62:12 and Prov 24:12 from the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament).
- Romans 2:11 God shows no partiality: a basic teaching of both the Old and the New Testament (see Deut 10:17).
- Romans 2:12 This passage is an important one for theology: God speaks to all human beings through the law of conscience; the authentic virtues and the interior resistances of the Gentiles bear witness to this fact.
- Romans 2:15 Paul takes up and develops the teaching of Jer 31:33 and Wis 17:11.
- Romans 2:17 In the original, the sentence is left incomplete; it has been translated in a way that makes it complete.
- Romans 2:25 For Israel, circumcision was the sign of its covenant with God; to receive it was to belong to the People of God, and the Jews were proud of it. But was the rite enough, when the person did not live the reality that the rite signified? The Prophets had long been criticizing formalism and calling for a religion of the heart (see Jer 4:4; 9:24-25; Lev 26:41; Deut 10:16; 30:6; Sir 35:1-10; Dan 3:36-40; Phil 3:3-7).
Romans 2
Tree of Life Version
God’s Judgment on Unrighteousness
2 Therefore you are without excuse, O man—every one of you who is judging. For by whatever you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things. [a] 2 We know that God’s judgment on those who practice such things is based on truth. 3 But you, O man—judging those practicing such things yet doing the same—do you suppose that you will escape the judgment of God? 4 Or do you belittle the riches of His kindness and tolerance and patience—not realizing that God’s kindness leads you to repentance?
5 But by your hard and unrepentant heart, you are storing up wrath for yourself on the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed. [b] 6 He will pay back each person according to his deeds. [c] 7 To those who by perseverance in doing good are seeking glory, honor, and immortality—eternal life. 8 But to those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness—wrath and fury. 9 There will be trouble and hardship for every human soul that does evil—to the Jew first and also to the Greek. 10 But there will be glory, honor, and shalom to everyone who does good—to the Jew first and also to the Greek. 11 For there is no partiality with God.[d]
12 For all who have sinned outside of Torah will also perish outside of Torah, and all who have sinned according to Torah will be judged by Torah. 13 For it is not the hearers of Torah who are righteous before God; rather, it is the doers of Torah who will be justified. 14 For when Gentiles, who do not have the Torah, do by nature the things of the Torah, they are a law to themselves even though they do not have the Torah. 15 They show that the work of the Torah is written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts switching between accusing or defending them 16 on the day when God judges the secrets of men according to my Good News through Messiah Yeshua.
Jewish People Fall Short Too
17 But if you call yourself Jewish and rely upon the Torah and boast in God 18 and know His will and determine what matters because you are instructed from the Torah— 19 and you are sure that you are a guide to the blind, a light to those who are in darkness, 20 a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Torah the embodiment of knowledge and the truth—
21 you then who teach another, do you not teach yourself?
You who preach not to steal, do you steal?
22 You who say not to commit adultery, do you commit adultery?
You who detest idols, do you rob temples?
23 You who take pride in the Torah,
through your violation of the Torah, do you dishonor God?
24 For as it is written, “the name of God is slandered among the nations because of you.”[e]
25 Circumcision is indeed worthwhile if you keep the Torah; but if you break the Torah, your circumcision has become uncircumcision. [f] 26 Therefore, if the uncircumcised keeps the righteous decrees of the Torah, will not his uncircumcision be counted as circumcision? [g] 27 Indeed, the one not circumcised physically who fulfills the Torah will judge you[h] who—even with the written code[i] and circumcision—break the Torah. 28 For one is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision something visible in the flesh. 29 Rather, the Jew is one inwardly, and circumcision is of the heart—in Spirit not in letter. His praise is not from men, but from God.[j]
Footnotes
- Romans 2:2 cf. 2 Sam. 12:5-7; Matt. 7:1-2.
- Romans 2:6 cf. Deut. 32:34-35.
- Romans 2:7 cf. Ps. 62:12, Prov. 24:12, Matt. 16:27, 2 Cor. 5:10, Col. 3:25, 2 Tim. 4:14, 1 Pet. 1:17, Rev. 2:23.
- Romans 2:11 cf. Deut. 10:17.
- Romans 2:24 Isa. 52:5b(LXX).
- Romans 2:26 cf. Jer. 9:24-26.
- Romans 2:27 cf. Deut. 10:16; 30:6; Jer. 4:4.
- Romans 2:27 cf. Matt. 12:41-42; 19:28; Lk. 11:31; 22:30.
- Romans 2:27 Lit. letter.
- Romans 2:29 cf. Gen. 29:35; 49:8.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.

