罗马书 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
10 弟兄姊妹,我心里切望并向上帝祈求的,就是以色列人能够得救。 2 我可以证明,他们对上帝有热心,但不是基于真知。 3 他们不知道上帝所赐的义,想努力建立自己的义,不肯服从上帝的义。 4 其实基督是律法的终极目的,使所有信靠祂的人都可以得到义。
求告主名的都必得救
5 关于律法的义,摩西写道:“人若遵行律法的诫命,就必活着。” 6 但是论到以信心为基础的义,圣经上说:“不要心里说,‘谁要升到天上去呢?’意思是谁要把基督领下来, 7 或说,‘谁要下到阴间去呢?’意思是谁要把基督从死人中领上来。” 8 其实这里是说:“这道近在咫尺,就在你口里,在你心中。”这道就是我们所传的信主之道。 9 你若口里承认耶稣是主,心里相信上帝使祂从死里复活,就必得救。 10 因为人心里相信,就可以被称为义人,口里承认,就可以得救。 11 正如圣经上说:“信靠祂的人必不致蒙羞。” 12 犹太人和希腊人并没有分别,因为主是所有人的主,祂厚待所有求告祂的人, 13 因为“凡求告主名的都必得救。”
14 可是,人还没信祂,怎能求告祂呢?还没听说过祂,怎能信祂呢?没有人传道,怎能听说过祂呢? 15 人没有受差遣,怎能传道呢?正如圣经上说:“那传福音之人的脚踪是何等佳美!” 16 只是并非人人都信福音,就像以赛亚先知所说的:“主啊!谁相信我们所传的呢?”
17 由此可见,听了道,才会信道;有了基督的话,才有道可听。 18 但我要问,以色列人没有听过吗?当然听过。因为
“他们的声音传遍天下,
他们的话语传到地极。”
19 我再问,难道以色列人不知道吗?首先,摩西说:
“我要借无名之民挑起你们的嫉妒,
用愚昧的国民激起你们的怒气。”
20 后来,以赛亚先知又放胆地说:
“我让没有寻找我的人寻见,
我向没有求问我的人显现。”
21 至于以色列人,他说:
“我整天伸出双手招呼那悖逆顽固的百姓。”
Romans 10
New Catholic Bible
Chapter 10
1 Brethren, my heart’s desire and my prayer to God for them is that they may be saved. 2 I can testify to the zeal that they have for God, but it is not based on knowledge. 3 For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and thereby seeking to establish their own, they have not submitted themselves to God’s righteousness. 4 For Christ is the fulfillment of the Law for the justification of all who believe.
The Word Is Near You.[a] 5 Concerning the righteousness that comes from the Law, Moses writes, “The person who does these things will attain life by them.” 6 However, the righteousness that comes from faith says, “Do not say in your heart, ‘Who will go up to heaven?’ (that is, to bring Christ down), 7 or ‘Who will descend into the abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead).”[b] 8 But what does it say?
“The word is near you,
on your lips and in your heart”
(that is, the word of faith that we proclaim).
9 If you confess with your lips, “Jesus is Lord,”[c] and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10 For one believes in the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. 11 As Scripture asserts, “No one who believes in him will be put to shame.” 12 For there is no distinction between Jew and Gentile. The same Lord is Lord of all, and his generosity is manifested to all who call upon him. 13 Indeed, “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”
14 Not All Have Responded to the Good News. But how can they call on him if they have not come to believe in him? And how can they believe in someone about whom they have never heard? And how can they hear without someone to preach to them? 15 And how will there be people to preach if they are not sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who proclaim the good news!”
16 However, not all have accepted the good news. As Isaiah says, “Lord, who has believed our message?” 17 So then, faith comes from what is heard, and what is heard comes through the word of Christ.
18 And so I ask: Have they not heard? Indeed, they have:
“Their voice has gone out all over the world,
and their words to the ends of the earth.”
19 Well then, I ask: Is it possible that Israel failed to understand? First Moses says:
“I will make you envious
of those who are not a nation.
I will rouse your anger
against a foolish nation.”
20 And Isaiah boldly states:
“I was found by those
who were not looking for me.
I have revealed myself to those
who never asked for me.”
21 But regarding Israel, he says:
“All day long I have stretched forth my hands
to a disobedient and rebellious people.”
Footnotes
- Romans 10:5 In Jesus God has placed himself at our disposal; we need only acknowledge the risen Christ. This is one of the earliest formulas with which candidates for Baptism professed their faith.
- Romans 10:7 Paul here combines Deut 30:13 and Ps 107:26.
- Romans 10:9 Jesus is Lord: the word “Lord” occurs some 6,000 times in the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament) for “Yahweh,” the name of the God of Israel. Here it is applied to Jesus by an early baptismal profession of faith to indicate Christ’s divinity.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.