Add parallel Print Page Options

10 弟兄们,我心里切切盼望的,并且为以色列人向 神祈求的,是要他们得救。 我可以为他们作证,他们对 神有热心,但不是按着真见识; 他们既然不明白 神的义,而又企图建立自己的义,就不服 神的义了。 因为律法的终极就是基督,使所有信的人都得着义。

求告主名的都必得救

论到出于律法的义,摩西写着说:“遵行这些事的人就必因这些事而活。” 但那出于信心的义却这样说:“你心里不要说:‘谁要升到天上去呢?’(就是要把基督领下来,) 或是说:‘谁要下到深渊去呢?’(就是要把基督从死人中领上来。)” 然而那出于信心的义还说甚么呢?

“这话与你相近,

在你口里,也在你心里。”

这话就是我们所传信心的信息。 你若口里认耶稣为主,心里信 神使他从死人中复活,就必得救; 10 因为心里相信就必称义,用口承认就必得救。 11 经上说:“所有信靠他的人,必不致失望。” 12 其实并不分犹太人和希腊人,因为大家同有一位主;他厚待所有求告他的人, 13 因为“凡求告主名的,都必得救。”

14 然而,人还没有信他,怎能求告他呢?没有听见他,怎能信他呢?没有人传扬,怎能听见呢? 15 如果没有蒙差遣,怎能传扬呢?如经上所记:“那些传美事报喜讯的人,他们的脚踪多么美!” 16 但并不是所有的人都顺从福音,因为以赛亚说:“主啊,我们所传的,有谁信呢?” 17 可见信心是从所听的道来的,所听的道是借着基督的话来的。 18 但是我要说,他们没有听见吗?他们的确听见了,如经上所记:

“他们的声音传遍全地,

他们的言语传到地极。”

19 我再说:以色列人真的不明白吗?首先,摩西说:

“我要使你们对那不是子民的生嫉妒,

对那无知的民族起忿怒。”

20 后来,以赛亚也放胆地说:

“没有寻找我的,我让他们找到;

没有求问我的,我向他们显现。”

21 论到以色列人,他却说:

“我整天向那悖逆顶嘴的子民伸开双手。”

The Word of Faith Brings Salvation

10 Brothers and sisters, my heart’s desire and my prayer to God for them is for their salvation. For I testify about them that they have (A)a zeal for God, but not in accordance with knowledge. For not knowing about (B)God’s righteousness and (C)seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God. For (D)Christ is the [a]end of the Law for righteousness to (E)everyone who believes.

For Moses writes of the righteousness that is [b]based on the Law, that the person who performs [c]them (F)will live by [d]them. But (G)the righteousness [e]based on faith speaks as follows: “(H)Do not say in your heart, ‘Who will go up into heaven?’ (that is, to bring Christ down), or ‘Who will descend into the (I)abyss?’ (that is, to (J)bring Christ up from the dead).” But what does it say? “(K)The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word of faith which we are preaching, [f]that (L)if you confess with your mouth Jesus as Lord, and (M)believe in your heart that (N)God raised Him from the dead, you will be saved; 10 for with the heart a person believes, [g]resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, [h]resulting in salvation. 11 For the Scripture says, “(O)Whoever believes in Him will not be [i]put to shame.” 12 For (P)there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is (Q)Lord of (R)all, abounding in riches for all who call on Him; 13 for “(S)Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”

14 How then are they to call on Him in whom they have not believed? How are they to believe in Him (T)whom they have not heard? And how are they to hear without (U)a preacher? 15 But how are they to preach unless they are sent? Just as it is written: “(V)How beautiful are the feet of those who [j](W)bring good news of good things!”

16 However, they (X)did not all heed the [k]good news; for Isaiah says, “(Y)Lord, who has believed our report?” 17 So faith comes from (Z)hearing, and hearing by (AA)the word [l]of Christ.

18 But I say, surely they have never heard, have they? On the contrary:

(AB)Their voice has gone out into all the earth,
And their words to the ends of the [m]world.”

19 But I say, surely Israel did not know, did they? First Moses says,

(AC)I will (AD)make you jealous with those who are not a nation,
With a foolish nation I will anger you.”

20 And Isaiah is very bold and says,

(AE)I was found by those who did not seek Me,
I revealed Myself to those who did not ask for Me.”

21 But as for Israel, He says, “(AF)I have spread out My hands all day long to a disobedient and obstinate people.”

Footnotes

  1. Romans 10:4 Or goal
  2. Romans 10:5 Lit out of, from
  3. Romans 10:5 I.e., the statutes of the Law
  4. Romans 10:5 I.e., the statutes of the Law
  5. Romans 10:6 Lit out of, from
  6. Romans 10:9 Or because
  7. Romans 10:10 Lit to righteousness
  8. Romans 10:10 Lit to salvation
  9. Romans 10:11 Or disappointed
  10. Romans 10:15 Or preach the gospel
  11. Romans 10:16 Or gospel
  12. Romans 10:17 Or concerning Christ
  13. Romans 10:18 Or inhabited earth

10 (A) Bröder, mitt hjärtas önskan och min bön till Gud för dem är att de ska bli frälsta. (B) Jag kan vittna om att de har en iver för Gud, men de saknar den rätta insikten. (C) De känner inte rättfärdigheten från Gud utan försöker upprätta sin egen rättfärdighet, och därför har de inte underordnat sig rättfärdigheten från Gud.

(D) Kristus är lagens fullbordan, till rättfärdighet för var och en som tror. (E) Mose skriver om den rättfärdighet som kommer av lagen: Den människa som håller buden ska leva genom dem.[a] Men rättfärdigheten som kommer av tron säger: Fråga inte i ditt hjärta: Vem ska stiga upp till himlen? – alltså för att hämta ner Kristus – (F) eller: Vem ska stiga ner i avgrunden? – alltså för att hämta upp Kristus från de döda.[b]

Vad säger den då? Ordet är nära dig, i din mun och i ditt hjärta, alltså trons ord som vi predikar. (G) För om du med din mun bekänner att Jesus är Herren[c] och i ditt hjärta tror att Gud har uppväckt honom från de döda, ska du bli frälst. 10 Med hjärtat tror man och blir rättfärdig, med munnen bekänner man och blir frälst. 11 (H) Skriften säger: Ingen som tror på honom ska stå där med skam.[d] 12 (I) Här är ingen skillnad mellan jude och grek. Alla har samme Herre, och han ger av sin rikedom till alla som åkallar honom. 13 (J) Var och en som åkallar Herrens namn ska bli frälst.[e]

14 (K) Men hur ska de kunna åkalla den som de inte har kommit till tro på? Och hur ska de kunna tro på den som de inte har hört? Och hur ska de kunna höra om ingen predikar? 15 Och hur ska några kunna predika om de inte blir utsända? Som det står skrivet: Hur ljuvliga är inte stegen av dem som förkunnar det goda budskapet![f]

16 (L) Men alla ville inte rätta sig efter evangeliet. Jesaja säger: Herre, vem trodde vår predikan?[g] 17 (M) Alltså kommer tron av predikan[h] och predikan genom Kristi ord.

18 (N) Men nu frågar jag: Har de kanske inte hört? Jodå: Deras röst har gått ut över hela jorden, deras ord till världens ändar.[i]

19 Jag frågar också: Har Israel kanske inte förstått? Först säger Mose: Jag ska väcka er avund mot ett folk som inte är ett folk, mot ett folk utan förstånd ska jag väcka er vrede.[j] 20 Och Jesaja går så långt att han säger: Jag lät mig finnas av dem som inte sökte mig, jag uppenbarade mig för dem som inte frågade efter mig. 21 Men om Israel säger han: Hela dagen har jag räckt ut mina händer mot ett olydigt och trotsigt folk[k].

Footnotes

  1. 10:5 3 Mos 18:5.
  2. 10:6f 5 Mos 30:12f.
  3. 10:9 Jesus är Herren   NT tillskriver Jesus det högsta gudomliga namnet, Herren (hebr. Jhvh).
  4. 10:11 Jes 28:16.
  5. 10:13 Joel 2:32.
  6. 10:15 Jes 52:7.
  7. 10:16 Jes 53:1.
  8. 10:17 predikan   Annan översättning: "det som hörs" (jfr dock vers 16).
  9. 10:18 Ps 19:5.
  10. 10:19 5 Mos 32:21.
  11. 10:20f Jes 65:1f.

10 Brothers and sisters, my heart’s desire(A) and prayer to God for the Israelites is that they may be saved. For I can testify about them that they are zealous(B) for God, but their zeal is not based on knowledge. Since they did not know the righteousness of God and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.(C) Christ is the culmination of the law(D) so that there may be righteousness for everyone who believes.(E)

Moses writes this about the righteousness that is by the law: “The person who does these things will live by them.”[a](F) But the righteousness that is by faith(G) says: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’”[b](H) (that is, to bring Christ down) “or ‘Who will descend into the deep?’”[c](I) (that is, to bring Christ up from the dead).(J) But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,”[d](K) that is, the message concerning faith that we proclaim: If you declare(L) with your mouth, “Jesus is Lord,”(M) and believe(N) in your heart that God raised him from the dead,(O) you will be saved.(P) 10 For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved. 11 As Scripture says, “Anyone who believes in him will never be put to shame.”[e](Q) 12 For there is no difference between Jew and Gentile(R)—the same Lord is Lord of all(S) and richly blesses all who call on him, 13 for, “Everyone who calls on the name of the Lord(T) will be saved.”[f](U)

14 How, then, can they call on the one they have not believed in? And how can they believe in the one of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching to them? 15 And how can anyone preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who bring good news!”[g](V)

16 But not all the Israelites accepted the good news.(W) For Isaiah says, “Lord, who has believed our message?”[h](X) 17 Consequently, faith comes from hearing the message,(Y) and the message is heard through the word about Christ.(Z) 18 But I ask: Did they not hear? Of course they did:

“Their voice has gone out into all the earth,
    their words to the ends of the world.”[i](AA)

19 Again I ask: Did Israel not understand? First, Moses says,

“I will make you envious(AB) by those who are not a nation;
    I will make you angry by a nation that has no understanding.”[j](AC)

20 And Isaiah boldly says,

“I was found by those who did not seek me;
    I revealed myself to those who did not ask for me.”[k](AD)

21 But concerning Israel he says,

“All day long I have held out my hands
    to a disobedient and obstinate people.”[l](AE)

Footnotes

  1. Romans 10:5 Lev. 18:5
  2. Romans 10:6 Deut. 30:12
  3. Romans 10:7 Deut. 30:13
  4. Romans 10:8 Deut. 30:14
  5. Romans 10:11 Isaiah 28:16 (see Septuagint)
  6. Romans 10:13 Joel 2:32
  7. Romans 10:15 Isaiah 52:7
  8. Romans 10:16 Isaiah 53:1
  9. Romans 10:18 Psalm 19:4
  10. Romans 10:19 Deut. 32:21
  11. Romans 10:20 Isaiah 65:1
  12. Romans 10:21 Isaiah 65:2