约翰福音 8
Chinese Standard Bible (Simplified)
8 耶稣却往橄榄山去。
淫妇被赦免
2 清晨,耶稣又来到圣殿,全体民众到他那里,他就坐下,开始教导他们。
3 这时,经文士们和法利赛人带来一个在通奸时被抓住的妇人,叫她站在中间。 4 他们对耶稣说:“老师,这妇人是正在通奸的时候被抓住的。 5 摩西在律法上吩咐我们用石头砸死这样的女人,既然如此,你怎么说呢?” 6 他们说这话是要试探耶稣,为要找把柄[a]来控告他。
耶稣却弯下腰,开始用指头在地上写字。 7 可是当他们不停地追问耶稣的时候,耶稣就直起身来,对他们说:“你们当中谁没有罪,谁就先用石头砸她吧!”
8 然后他又弯下腰去,继续在地上写字。 9 他们听了这话,[b]从年长的开始[c],一个接一个地走开了。最后,只剩下耶稣和那站在中间的妇人。 10 耶稣直起身来[d]问她:“妇人,他们[e]在哪里?没有人定你的罪吗?”
11 她说:“主啊,没有。”
耶稣说:“我也不定你的罪。你回去吧!从今以后不要再犯罪了。”[f]
世界的光
12 耶稣又对众人说:“我就是世界的光。跟从我的人,绝不会在黑暗里行走,却要得到生命的光。”
13 法利赛人对他说:“你为自己做见证,你的见证是无效[g]的。”
14 耶稣回答:“即使我为自己做见证,我的见证也是有效[h]的,因为我知道我从哪里来,往哪里去;而你们却不知道我从哪里来,往哪里去。 15 你们是按人[i]的标准来评断,我却不评断任何人。 16 不过,就算我评断,我的评断也是真实的,因为我不是独自一人,而是有那派我来的父与我同在。 17 连你们的律法上也记载着:两个人的见证才是有效的。 18 我为自己做见证,派我来的父也为我做见证。”
19 他们就问耶稣:“你的‘父’在哪里?”
耶稣回答:“你们既不认识我,也不认识我的父;如果你们认识我,也就认识我的父。” 20 这些话是耶稣在圣殿的奉献箱附近教导人的时候说的。可是没有人抓他,因为他的时候还没有到。
耶稣预言离世
21 后来,耶稣又对他们说:“我要去了,你们将要寻找我,并且将死在自己的罪中。我去的地方,你们不能去。”
22 那些犹太人就说:“他说‘我去的地方,你们不能去’,难道他要自杀吗?”
23 耶稣对他们说:“你们从下面来,我从上面来;你们属于这世界,我不属于这世界。 24 所以我对你们说过‘你们将死在自己的罪孽中。’事实上,你们如果不信我就是那一位,就将死在自己的罪孽中。”
25 他们问:“你到底是谁?”
耶稣说:“我从一开始就告诉你们了。 26 关于你们,我有很多事要说、要评断;不过派我来的那一位是真实的,我从他那里听了这些事,就向世人说出来。”
27 他们不明白耶稣对他们说的是有关父的事。 28 所以耶稣说:“你们举起人子的时候,你们那时就会明白我就是那一位,也会明白我不凭自己做什么,而且我说这些话,也是照着父所教导我的。 29 派我来的那一位与我同在;他[j]没有撇下我,使我独自一人,因为我一直做他所喜悦的事。”
真理与自由
30 耶稣说这些话的时候,许多人就信了他。 31 于是耶稣对信他的犹太人说:“你们如果住在我的话语中,就真是我的门徒了, 32 并且你们将明白真理,而真理将使你们自由。”
33 他们回答:“我们是亚伯拉罕的后裔,从来没有做过谁的奴仆。你怎么说‘你们将要得自由’呢?”
34 耶稣回答:“我确确实实地告诉你们:所有犯罪的,就是罪的奴隶。 35 奴隶不会永远住在家里,儿子却会永远住在家里。 36 所以,如果子使你们自由,你们就真正自由了。 37 我知道你们是亚伯拉罕的后裔。可是你们想要杀我,因为你们里面容不下我的话语。 38 我所说的,是我从我[k]父那里所看到的;而实际上,你们所做的,是从你们的[l]父那里所听到[m]的。”
39 他们回答说:“亚伯拉罕是我们的父!”
耶稣说:“如果你们是亚伯拉罕的儿女,就会做亚伯拉罕所做的事。 40 但如今,我把从神那里所听到的真理告诉了你们,你们就想杀我。亚伯拉罕没有做过这种事。 41 你们在做你们的父所做的事。”
他们回答说:“我们不是由淫乱所生的,我们只有一位父,就是神。”
42 耶稣说:“如果神是你们的父,你们就会爱我,因为我是出于神,并且从神那里来。要知道,我并不是凭自己而来的,而是那一位差派了我。 43 你们为什么不明白我的话呢?这是因为你们听不进我的话语。 44 你们属于你们的父——魔鬼,并且想要随你们父的欲望去做。他从起初就是杀人的,不站在真理之中,因为他里面没有真理。他说虚假之事是出于自己的本性,因为他本来就是个说谎者,并且是说谎者之父。 45 可是因为我讲真理,你们就不相信我! 46 你们当中谁能指证我有罪呢?既然我讲的是真理,你们为什么不相信我呢? 47 属神的人,就听神的话语;你们之所以不听,是因为你们不属于神。”
耶稣与亚伯拉罕
48 那些犹太人回答说:“我们说你是个撒马利亚人,并且有鬼魔附身,难道说得不对吗?”
49 耶稣回答:“我没有鬼魔附身。我尊重我的父,你们却侮辱我。 50 我不寻求自己的荣耀,但有寻求和判断的那一位。 51 我确确实实地告诉你们:人如果遵守我的话语,就绝不见死亡,直到永远。”
52 犹太人说:“现在我们知道你是有鬼魔附身的。亚伯拉罕死了,先知们也死了,你还说‘人如果遵守我的话语,就绝不会尝到死的滋味,直到永远。’ 53 难道你比我们的先祖亚伯拉罕更大吗?他死了,先知们也死了。你把自己当做什么人?”
54 耶稣回答:“如果我荣耀自己,我的荣耀就算不得什么。荣耀我的是我的父,就是你们说‘他是我们的神’的那一位。 55 你们不认识他,我却认识他。如果我说我不认识他,我就成了像你们那样的说谎者。但我认识他,也遵守他的话语。 56 你们的先祖亚伯拉罕因为将要看到我的日子就快乐。他看到了,就欢喜。”
57 犹太人就对他说:“你还不到五十岁,怎么会见过亚伯拉罕?[n]”
58 耶稣对他们说:“我确确实实地告诉你们:亚伯拉罕存在之前,我就存在了。”
59 他们因此拿起石头要砸他。耶稣却被隐藏,[o]离开了圣殿。
Footnotes
- 约翰福音 8:6 把柄——辅助词语。
- 约翰福音 8:9 有古抄本附“受到良心的责备,”。
- 约翰福音 8:9 有古抄本附“到年幼的”。
- 约翰福音 8:10 有古抄本附“除了那妇人以外没有见到任何人”。
- 约翰福音 8:10 他们——有古抄本作“那些控告你的人”。
- 约翰福音 8:11 有古抄本没有7:53-8:11。
- 约翰福音 8:13 无效——原文直译“不真实”。
- 约翰福音 8:14 有效——原文直译“真实”。
- 约翰福音 8:15 人——原文直译“肉体”。
- 约翰福音 8:29 他——有古抄本作“父”。
- 约翰福音 8:38 有古抄本没有“我”。
- 约翰福音 8:38 有古抄本没有“你们的”。
- 约翰福音 8:38 听到——有古抄本作“看到”。
- 约翰福音 8:57 怎么会见过亚伯拉罕?——有古抄本作“亚伯拉罕怎么会见过你?”
- 约翰福音 8:59 有古抄本附“从他们中间过去,”。
John 8
New King James Version
Jesus the Light of the World
8 But Jesus went to the Mount of Olives.
2 Now [a]early in the morning He came again into the temple, and all the people came to Him; and He sat down and (A)taught them. 3 Then the scribes and Pharisees brought to Him a woman caught in adultery. And when they had set her in the midst, 4 they said to Him, “Teacher, [b]this woman was caught in (B)adultery, in the very act. 5 (C)Now [c]Moses, in the law, commanded us [d]that such should be stoned. But what do You [e]say?” 6 This they said, testing Him, that they (D)might have something of which to accuse Him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with His finger, [f]as though He did not hear.
7 So when they continued asking Him, He [g]raised Himself up and said to them, (E)“He who is without sin among you, let him throw a stone at her first.” 8 And again He stooped down and wrote on the ground. 9 Then those who heard it, (F)being[h] convicted by their conscience, went out one by one, beginning with the oldest even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. 10 When Jesus had raised Himself up [i]and saw no one but the woman, He said to her, “Woman, where are those accusers [j]of yours? Has no one condemned you?”
11 She said, “No one, Lord.”
And Jesus said to her, (G)“Neither do I condemn you; go [k]and (H)sin no more.”
12 Then Jesus spoke to them again, saying, (I)“I am the light of the world. He who (J)follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.”
Jesus Defends His Self-Witness
13 The Pharisees therefore said to Him, (K)“You bear witness of Yourself; Your witness is not [l]true.”
14 Jesus answered and said to them, “Even if I bear witness of Myself, My witness is true, for I know where I came from and where I am going; but (L)you do not know where I come from and where I am going. 15 (M)You judge according to the flesh; (N)I judge no one. 16 And yet if I do judge, My judgment is true; for (O)I am not alone, but I am with the Father who sent Me. 17 (P)It is also written in your law that the testimony of two men is true. 18 I am One who bears witness of Myself, and (Q)the Father who sent Me bears witness of Me.”
19 Then they said to Him, “Where is Your Father?”
Jesus answered, (R)“You know neither Me nor My Father. (S)If you had known Me, you would have known My Father also.”
20 These words Jesus spoke in (T)the treasury, as He taught in the temple; and (U)no one laid hands on Him, for (V)His hour had not yet come.
Jesus Predicts His Departure
21 Then Jesus said to them again, “I am going away, and (W)you will seek Me, and (X)will die in your sin. Where I go you cannot come.”
22 So the Jews said, “Will He kill Himself, because He says, ‘Where I go you cannot come’?”
23 And He said to them, (Y)“You are from beneath; I am from above. (Z)You are of this world; I am not of this world. 24 (AA)Therefore I said to you that you will die in your sins; (AB)for if you do not believe that I am He, you will die in your sins.”
25 Then they said to Him, “Who are You?”
And Jesus said to them, “Just what I (AC)have been saying to you from the beginning. 26 I have many things to say and to judge concerning you, but (AD)He who sent Me is true; and (AE)I speak to the world those things which I heard from Him.”
27 They did not understand that He spoke to them of the Father.
28 Then Jesus said to them, “When you (AF)lift[m] up the Son of Man, (AG)then you will know that I am He, and (AH)that I do nothing of Myself; but (AI)as My Father taught Me, I speak these things. 29 And (AJ)He who sent Me is with Me. (AK)The Father has not left Me alone, (AL)for I always do those things that please Him.” 30 As He spoke these words, (AM)many believed in Him.
The Truth Shall Make You Free
31 Then Jesus said to those Jews who believed Him, “If you (AN)abide in My word, you are My disciples indeed. 32 And you shall know the (AO)truth, and (AP)the truth shall make you free.”
33 They answered Him, (AQ)“We are Abraham’s descendants, and have never been in bondage to anyone. How can You say, ‘You will be made free’?”
34 Jesus answered them, “Most assuredly, I say to you, (AR)whoever commits sin is a slave of sin. 35 And (AS)a slave does not abide in the house forever, but a son abides forever. 36 (AT)Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed.
Abraham’s Seed and Satan’s
37 “I know that you are Abraham’s descendants, but (AU)you seek to kill Me, because My word has no place in you. 38 (AV)I speak what I have seen with My Father, and you do what you have [n]seen with your father.”
39 They answered and said to Him, (AW)“Abraham is our father.”
Jesus said to them, (AX)“If you were Abraham’s children, you would do the works of Abraham. 40 (AY)But now you seek to kill Me, a Man who has told you the truth (AZ)which I heard from God. Abraham did not do this. 41 You do the deeds of your father.”
Then they said to Him, “We were not born of fornication; (BA)we have one Father—God.”
42 Jesus said to them, (BB)“If God were your Father, you would love Me, for (BC)I proceeded forth and came from God; (BD)nor have I come of Myself, but He sent Me. 43 (BE)Why do you not understand My speech? Because you are not able to listen to My word. 44 (BF)You are of your father the devil, and the (BG)desires of your father you want to (BH)do. He was a murderer from the beginning, and (BI)does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own resources, for he is a liar and the father of it. 45 But because I tell the truth, you do not believe Me. 46 Which of you convicts Me of sin? And if I tell the truth, why do you not believe Me? 47 (BJ)He who is of God hears God’s words; therefore you do not hear, because you are not of God.”
Before Abraham Was, I AM
48 Then the Jews answered and said to Him, “Do we not say rightly that You are a Samaritan and (BK)have a demon?”
49 Jesus answered, “I do not have a demon; but I honor My Father, and (BL)you dishonor Me. 50 And (BM)I do not seek My own glory; there is One who seeks and judges. 51 Most assuredly, I say to you, (BN)if anyone keeps My word he shall never see death.”
52 Then the Jews said to Him, “Now we know that You (BO)have a demon! (BP)Abraham is dead, and the prophets; and You say, ‘If anyone keeps My word he shall never taste death.’ 53 Are You greater than our father Abraham, who is dead? And the prophets are dead. (BQ)Who do You make Yourself out to be?”
54 Jesus answered, (BR)“If I honor Myself, My honor is nothing. (BS)It is My Father who honors Me, of whom you say that He is [o]your God. 55 Yet (BT)you have not known Him, but I know Him. And if I say, ‘I do not know Him,’ I shall be a liar like you; but I do know Him and (BU)keep His word. 56 Your father Abraham (BV)rejoiced to see My day, (BW)and he saw it and was glad.”
57 Then the Jews said to Him, “You are not yet fifty years old, and have You seen Abraham?”
58 Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, (BX)before Abraham was, (BY)I AM.”
59 Then (BZ)they took up stones to throw at Him; but Jesus hid Himself and went out of the temple, (CA)going[p] through the midst of them, and so passed by.
Footnotes
- John 8:2 M very early
- John 8:4 M we found this woman
- John 8:5 M in our law Moses commanded
- John 8:5 NU, M to stone such
- John 8:5 M adds about her
- John 8:6 NU, M omit as though He did not hear
- John 8:7 M He looked up
- John 8:9 NU, M omit being convicted by their conscience
- John 8:10 NU omits and saw no one but the woman; M He saw her and said,
- John 8:10 NU, M omit of yours
- John 8:11 NU, M add from now on
- John 8:13 valid as testimony
- John 8:28 Crucify
- John 8:38 NU heard from
- John 8:54 NU, M our
- John 8:59 NU omits the rest of v. 59.
John 8
New Matthew Bible
A woman is caught in adultery. Christ delivers her. The freedom of those who follow Christ. They accuse him of having the devil with him, and go about to stone him.
8 And Jesus went to the Mount of Olives, 2 and early in the morning came again into the temple. And all the people came to him, and he sat down and taught them. 3 And the scribes and Pharisees brought to him a woman caught in adultery, and set her in the midst, 4 and said to him, Teacher, this woman was caught in adultery, even in the act. 5 Moses in the law commanded us that such should be stoned. What therefore do you say?
6 And they said this to bait him, to have something to accuse him of.
Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground. 7 And while they continued asking him, he lifted himself up and said to them, Let him who is without sin among you, cast the first stone at her. 8 And again he stooped down and wrote on the ground.
9 And as soon as they heard that, they went out one by one, the eldest first. And Jesus was left alone, and the woman standing in the centre. 10 When Jesus lifted up himself again and saw no one but the woman, he said to her, Woman, where are they, your accusers? Has no one condemned you? 11 She said, No one, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn you. Go, and sin no more.
12 Then Jesus spoke to them again, saying, I am the light of the world. He who follows me shall not walk in darkness, but will have the light of life. 13 The Pharisees said to him, You bear witness of yourself; your witness is not true.
14 Jesus answered and said to them, Though I bear witness of myself, yet my witness is true, for I know where I came from and where I am going. But you do not know where I come from or where I am going. 15 You judge after the flesh. I judge no one; 16 and yet if I do judge, my judgment is true. For I am not alone, but it is I and the Father who sent me. 17 It is also written in your law that the testimony of two men is true. 18 I am one who bears witness of myself, and the Father who sent me bears witness of me.
19 Then they said to him, Where is your father?
Jesus answered, You know neither me, nor yet my Father. If you had known me, you would have known my Father also.
20 These words Jesus spoke in the treasury, as he taught in the temple. And no man laid hands on him, for his time was not yet come.
21 Then Jesus said again to them, I go my way; and you will seek me, and will die in your sins. Where I go, there you cannot come.
22 Then the Jews said, Will he kill himself? For he says, Where I go, there you cannot come.
23 And he said to them, You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world. 24 I said therefore to you that you will die in your sins. For unless you believe that I am he, you will die in your sins.
25 Then they said to him, Who are you?
And Jesus said to them, Even the very same thing that I say to you. 26 I have many things to say, and to judge of you. Yea, and he who sent me is true. And I speak in the world those things that I have heard from him.
27 However, they did not understand that he was speaking of his Father. 28 Then Jesus said to them, When you have lifted up on high the Son of man, then you will know that I am he, and that I do nothing of myself, but as my Father has taught me, even so I speak. 29 And he who sent me is with me. The Father has not left me alone, for I do always those things that please him.
30 As he spoke these words, many believed on him. 31 Then Jesus said to those Jews who believed on him, If you continue in my words, then you are my very disciples and shall know the truth, 32 and the truth shall make you free.
33 They answered him, We are Abraham’s seed, and were never bond to any man. Why do you say then, You shall be made free?
34 Jesus answered them, Truly truly I say to you that whoever commits sin, is the servant of sin. 35 And the servant does not abide in the house forever. But the Son abides forever. 36 If the Son therefore makes you free, then you are free indeed. 37 I know that you are Abraham’s seed. But you seek means to kill me, because my sayings have no place in you. 38 I speak that which I have seen with my Father, and you do that which you have seen with your father.
39 They answered and said to him, Abraham is our father.
Jesus said to them, If you were Abraham’s children, you would do the deeds of Abraham. 40 But now you are going about to kill me, a man who has told you the truth, which I have heard from God. This Abraham did not do. 41 You do the deeds of your father.
Then they said to him, We were not born of fornication. We have one Father, who is God.
42 Jesus said to them, If God were your Father, then you would love me. For I proceeded forth and come from God. Neither did I come of myself, but he sent me. 43 Why do you not know my speech? Even because you cannot abide the hearing of my words. 44 You are of your father, the devil, and your will is to follow the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and did not abide in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks of his own nature. For he is a liar and the father of lies. 45 And because I tell you the truth, therefore you do not believe me. 46 Which of you can rebuke me of sin? If I speak the truth, why do you not believe me? 47 He who is of God hears God’s words. You therefore do not hear them, because you are not of God.
48 Then the Jews answered and said to him, Are we not right to say that you are a Samaritan and have a devil?
49 Jesus answered, I have no devil. But I honour my Father, and you have dishonoured me. 50 I do not seek my own glory, but there is one who seeks and judges. 51 Truly truly I say to you, if a person keeps my sayings, he shall never see death.
52 Then said the Jews to him, Now we know that you have a devil. Abraham is dead, and also the prophets, and yet you say, If anyone keeps my sayings, he will never taste of death. 53 Are you greater than our father Abraham, who is dead? And the prophets are dead. Who do you make yourself out to be?
54 Jesus answered, If I honour myself, my honour is of no value. It is my Father who honours me, whom you say is your God, 55 and yet you have not known him. But I know him. And if I said I did not know him, I would be a liar like you. But I know him and keep his word. 56 Your father Abraham was glad to see my day, and he saw it and rejoiced.
57 Then the Jews said to him, You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?
58 Jesus said to them, Truly truly I say to you, before Abraham was, I am.
59 Then they took up stones to cast at him. But Jesus hid himself and went out of the temple.
John 8
King James Version
8 Jesus went unto the mount of Olives.
2 And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
3 And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
4 They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
5 Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
6 This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.
7 So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
8 And again he stooped down, and wrote on the ground.
9 And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
10 When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
11 She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
12 Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
13 The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
14 Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go.
15 Ye judge after the flesh; I judge no man.
16 And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.
17 It is also written in your law, that the testimony of two men is true.
18 I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
19 Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also.
20 These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.
21 Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
22 Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
23 And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
24 I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.
25 Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.
26 I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.
27 They understood not that he spake to them of the Father.
28 Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father hath taught me, I speak these things.
29 And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.
30 As he spake these words, many believed on him.
31 Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
33 They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
34 Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.
35 And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.
36 If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
37 I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
38 I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
39 They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.
40 But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
41 Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
42 Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.
43 Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.
44 Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.
45 And because I tell you the truth, ye believe me not.
46 Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
47 He that is of God heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.
48 Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
49 Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.
50 And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
51 Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
52 Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
53 Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
54 Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God:
55 Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
56 Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.
57 Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
58 Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
59 Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved.
