约翰福音 8
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
8 1 耶稣却到橄榄山去。 2 清早,他又回到圣殿里。众百姓都到他那里去,他就坐下,教导他们。 3 文士和法利赛人带着一个犯奸淫时被捉的女人来,叫她站在当中, 4 然后对耶稣说:“老师,这女人是正在犯奸淫的时候被捉到的。 5 摩西在律法书上命令我们把这样的女人用石头打死。那么,你怎么说呢?” 6 他们说这话是要试探耶稣,要抓到控告他的把柄。耶稣却弯下腰,用指头在地上写字。 7 他们还是不住地问他,耶稣就直起腰来,对他们说:“你们中间谁没有罪,谁就先拿石头打她!” 8 于是他又弯着腰,用指头在地上写字。 9 他们听见这话,从老的开始,一个一个都走开了,只剩下耶稣一人和那仍然站在中间的女人。 10 耶稣就直起腰来,对她说:“妇人,那些人在哪里呢?没有任何人定你的罪吗?” 11 她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧!从今以后不要再犯罪了。”〕[a]
耶稣是世界的光
12 耶稣又对众人说:“我就是世界的光。跟从我的,必不在黑暗里走,却要得着生命的光。” 13 法利赛人对他说:“你是为自己作见证,你的见证不真。” 14 耶稣回答他们,对他们说:“即使我为自己作见证,我的见证还是真的,因为我知道我从哪里来,到哪里去。你们却不知道我从哪里来,到哪里去。 15 你们是以人的标准来判断人,我不判断任何人。 16 即使我判断人,我的判断也是真确的,因为不是我独自在判断,而是差我来的父与我一同判断。 17 你们的律法也记着说:‘两个人的见证才算为真’。 18 我是为自己作见证,还有差我来的父也为我作见证。” 19 于是他们问他:“你的父在哪里?”耶稣回答:“你们不认识我,也不认识我的父;若是认识我,也会认识我的父。” 20 这些话是耶稣在圣殿的银库房里教导人的时候说的。当时没有人捉拿他,因为他的时候还没有到。
我所去的地方你们不能去
21 于是耶稣又对他们说:“我去了,你们会找我,而你们会死在自己的罪中;我所去的地方,你们不能去。” 22 犹太人说:“他说‘我所去的地方,你们不能去’,难道他要自杀吗?” 23 耶稣对他们说:“你们是从下面来的,我是从上面来的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。 24 所以我对你们说,你们会死在自己的罪中,你们若不信我就是那位,就会死在自己的罪中。” 25 他们就问他:“你到底是谁?”耶稣对他们说:“我从起初就告诉你们了。 26 我有许多事要讲论你们,判断你们;但差我来的那位是真实的,我从他那里所听见的,就告诉世人。” 27 他们不明白耶稣是对他们讲父的事。 28 所以耶稣说:“你们举起人子以后就会知道我就是那位了,并且知道我没有一件事是凭着自己做的。我说这些话是照着父所教导我的。 29 差我来的那位与我同在;他没有撇下我独自一人,因为我一直行他所喜悦的事。” 30 耶稣说这些话的时候,有许多人信了他。
真理使你们自由
31 耶稣对信他的犹太人说:“你们若继续遵守我的道,就真是我的门徒了。 32 你们将认识真理,真理会使你们自由。” 33 他们回答他:“我们是亚伯拉罕的后裔,从来没有作过谁的奴隶,你怎么说‘会使你们自由’呢?” 34 耶稣回答他们:“我实实在在地告诉你们,所有犯罪的人就是罪的奴隶。 35 奴隶不能永远住在家里;儿子才永远住在家里。 36 所以, 神的儿子若使你们自由,你们就真正自由了。”
出于 神的必听 神的话
37 “我知道,你们是亚伯拉罕的后裔,你们却想要杀我,因为你们心里容不下我的道。 38 我所说的是在我父那里看见的;你们所做的是在你们的父那里听到的。”
39 他们回答耶稣:“我们的父是亚伯拉罕。”耶稣对他们说:“你们若是亚伯拉罕的儿女,就会做亚伯拉罕所做的事。 40 我把在 神那里所听见的真理告诉了你们,现在你们却想要杀我;亚伯拉罕没有做过这样的事。 41 你们是做你们父的工作。”他们就对他说:“我们不是从淫乱生的,我们只有一位父,就是 神。” 42 耶稣对他们说:“假如 神是你们的父,你们会爱我,因为我本是出于 神,也是从 神而来,我不是凭着自己来,而是他差我来的。 43 你们为什么不明白我的话呢?无非是你们听不进我的道。 44 你们是出于你们的父魔鬼,你们宁愿随着你们父的欲念而行。他从起初就是杀人的,不守真理,因他心里没有真理。他说谎是出于自己的本性,因他本来是说谎的,也是说谎者之父。 45 但是,因为我讲真理,你们就不信我。 46 你们中间谁能指证我有罪呢?既然我讲真理,你们为什么不信我呢? 47 出于 神的,必听 神的话;你们不听,因为你们不是出于 神。”
耶稣在亚伯拉罕之先
48 犹太人回答他:“我们说你是撒玛利亚人,并且是被鬼附的,这话不是很对吗?” 49 耶稣回答:“我没有被鬼附;我尊敬我的父,你们却不尊敬我。 50 我不寻求自己的荣耀,但有一位为我寻求荣耀,判断是非。 51 我实实在在地告诉你们,人若遵守我的道,就永远不经历死亡。” 52 于是犹太人对他说:“现在我们知道你是被鬼附了。亚伯拉罕死了,众先知也死了,你还说:‘人若遵守我的道,就永远不经历死亡。’ 53 难道你比我们的祖宗亚伯拉罕还大吗?他死了,众先知也死了,你把自己当作什么人呢?” 54 耶稣回答:“我若荣耀自己,我的荣耀就算不了什么;荣耀我的是我的父,就是你们所说的你们的 神。 55 你们不认识他,我却认识他。我若说不认识他,我就是说谎的,像你们一样;但我认识他,也遵守他的道。 56 你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜地仰望我的日子,他看见了,就快乐。” 57 犹太人就对他说:“你还没有五十岁,难道见过亚伯拉罕吗?” 58 耶稣对他们说:“我实实在在地告诉你们,还没有亚伯拉罕我就存在了。” 59 于是他们拿石头要打他,耶稣却躲开,走出了圣殿。
Footnotes
- 8.11 最早的古卷没有括弧内7.53和8.1–11这段经文;有古卷把它放在约翰福音21.24之后;另有古卷把它放在路加福音21.38之后。
约翰福音 8
Chinese New Version (Simplified)
耶稣不定犯奸淫妇人的罪
8 耶稣往橄榄山去。 2 黎明的时候,他又到圣殿去,众人都来到他那里,他就坐下教导他们。 3 经学家和法利赛人带了一个行淫时被抓到的妇人来,叫她站在中间, 4 就对耶稣说:“先生,这妇人是正在犯奸淫的时候被抓到的。 5 摩西在律法上吩咐我们把这样的妇人用石头打死,你怎样说呢?” 6 他们说这话是要试探耶稣,要找把柄来控告他。耶稣却弯下身,用指头在地上写字。 7 他们不住地问耶稣,他就挺起身来,说:“你们中间谁是没有罪的,他就可以先拿起石头打她。” 8 于是又弯下身在地上写字。 9 他们听了这话,就从年老的开始,一个一个地都离开了,留下的只有耶稣和那个还站在那里的妇人。 10 耶稣挺起身来,问她:“妇人,他们在哪里?没有人定你的罪吗?” 11 她说:“主啊!没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。走吧,从现在起不要再犯罪了。”
耶稣是世界的光
12 耶稣又对众人说:“我是世界的光,跟从我的,必定不在黑暗里走,却要得着生命的光。” 13 法利赛人对他说:“你为自己作证,你的见证不是真实的。” 14 耶稣回答:“即使我为自己作证,我的见证还是真实的,因为我知道我从哪里来,往哪里去,但你们却不知道我从哪里来,往哪里去。 15 你们按着外貌判断人,我却不判断人。 16 即使我判断人,我的判断也是正确的,因为我不是独自一人,而是差我来的父和我在一起。 17 你们的律法上也写着:‘两个人的见证才是真的。’ 18 我为自己作证,差我来的父也为我作证。” 19 他们问:“你的父在哪里?”耶稣回答:“你们不认识我,也不认识我的父;如果你们认识我,也就认识我的父了。” 20 这些话是耶稣在殿里教导人的时候,在银库的院中说的。当时没有人逮捕他,因为他的时候还没有到。
不信基督的必在罪中死亡
21 耶稣又对他们说:“我要去了,你们要寻找我,并且要在自己的罪中死亡;我去的地方,你们不能到。” 22 于是犹太人说:“他说‘我去的地方,你们不能到’,难道他要自杀吗?” 23 耶稣说:“你们是从地上来的,我是从天上来的;你们属这世界,我却不属这世界, 24 所以我对你们说,你们要在自己的罪中死亡;你们若不信我就是‘那一位’,就要在自己的罪中死亡。” 25 他们就问:“你是谁?”耶稣说:“我不是从起初就告诉你们吗? 26 关于你们,我有许多事要说,要判断;但那差我来的是真实的,我从他那里听见的,就告诉世人。” 27 他们不明白耶稣是对他们讲论父的事。 28 所以耶稣说:“你们举起了人子以后,必定知道我就是‘那一位’,并且知道我不凭着自己作甚么事;我说的这些话,是照着父所教导我的。 29 那差我来的和我同在,他没有留下我独自一人,因为我常作他喜悦的事。” 30 耶稣说这些话的时候,就有许多人信了他。
真理必使人自由
31 于是耶稣对信了他的犹太人说:“你们若持守我的道,就真是我的门徒了; 32 你们必定认识真理,真理必定使你们自由。” 33 他们说:“我们是亚伯拉罕的后裔,从来没有被谁奴役过,你怎么说‘你们必得自由’呢?” 34 耶稣说:“我实实在在告诉你们,凡犯罪的都是罪的奴隶。 35 奴隶不能永远住在家里,唯有儿子才可以永远住在家里。 36 所以, 神的儿子若使你们自由,你们就真的得自由了。 37 我知道你们是亚伯拉罕的后裔;但你们想杀我,因为你们心里不能容纳我的道。 38 我所说的,是我在父那里看见的;但你们所作的,却是从你们的父那里听见的。”
魔鬼的儿女不肯听主的道
39 他们说:“我们的祖宗是亚伯拉罕。”耶稣说:“你们若是亚伯拉罕的子孙,就必作亚伯拉罕所作的。 40 现在我把从 神那里听见的真理告诉了你们,你们竟然想杀我,这不是亚伯拉罕所作的。 41 你们要作的,正是你们的父要作的。”他们说:“我们不是从淫乱生的;我们只有一位父,就是 神。” 42 耶稣说:“如果 神是你们的父,你们就必爱我,因为我是从 神那里来的;我已经来到这里。我不是凭着自己来的,而是 神差了我来。 43 你们为甚么不明白我的话呢?因为我的道你们听不进去。 44 你们是出于你们的父魔鬼,喜欢按着你们的父的私欲行事。他从起初就是杀人的凶手,不守真理,因为他心里没有真理。他说谎是出于本性,因为他本来就是说谎者,也是说谎的人的父。 45 我讲真理,你们却因此不信我。 46 你们中间有谁能指证我有罪呢?我既然讲真理,你们为甚么不信我呢? 47 出于 神的,就听 神的话;你们不听,因为你们不是出于 神的。”
亚伯拉罕以前耶稣已存在
48 犹太人对耶稣说:“我们说你是撒玛利亚人,并且是鬼附的,不是很对吗?” 49 耶稣回答:“我不是鬼附的。我尊敬我的父,你们却侮辱我。 50 我不求自己的荣耀,但有一位是为我求荣耀,并且是审判人的。 51 我实实在在告诉你们,人若遵守我的道,必定永远不见死亡。” 52 犹太人对他说:“现在我们知道你的确是鬼附的。亚伯拉罕死了,先知们也死了,你还说‘人若遵守我的道,必定永远不尝死味’, 53 难道你比我们的祖宗亚伯拉罕还大吗?他死了,先知们也死了;你把自己当作甚么人呢?” 54 耶稣回答:“如果我荣耀自己,我的荣耀就算不得甚么;那使我得荣耀的是我的父,就是你们说是你们的 神的那一位。 55 可是你们不认识他,我却认识他。如果我说我不认识他,我就像你们一样是说谎的;然而我认识他,也遵守他的道。 56 你们的祖宗亚伯拉罕,因为可以看见我的日子就欢喜,既然看见了,他就很快乐。” 57 犹太人对他说:“你还不到五十岁,怎会见过亚伯拉罕呢?” 58 耶稣说:“我实实在在告诉你们,亚伯拉罕出生以前,我已经存在了。” 59 于是他们拿起石头要打他。耶稣却躲起来,从殿里出去了。
John 8
New Century Version
The Woman Caught in Adultery
8 Jesus went to the Mount of Olives. 2 But early in the morning he went back to the Temple, and all the people came to him, and he sat and taught them. 3 The teachers of the law and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. They forced her to stand before the people. 4 They said to Jesus, “Teacher, this woman was caught having sexual relations with a man who is not her husband. 5 The law of Moses commands that we stone to death every woman who does this. What do you say we should do?” 6 They were asking this to trick Jesus so that they could have some charge against him.
But Jesus bent over and started writing on the ground with his finger. 7 When they continued to ask Jesus their question, he raised up and said, “Anyone here who has never sinned can throw the first stone at her.” 8 Then Jesus bent over again and wrote on the ground.
9 Those who heard Jesus began to leave one by one, first the older men and then the others. Jesus was left there alone with the woman standing before him. 10 Jesus raised up again and asked her, “Woman, where are they? Has no one judged you guilty?”
11 She answered, “No one, sir.”
Then Jesus said, “I also don’t judge you guilty. You may go now, but don’t sin anymore.”]
Jesus Is the Light of the World
12 Later, Jesus talked to the people again, saying, “I am the light of the world. The person who follows me will never live in darkness but will have the light that gives life.”
13 The Pharisees said to Jesus, “When you talk about yourself, you are the only one to say these things are true. We cannot accept what you say.”
14 Jesus answered, “Yes, I am saying these things about myself, but they are true. I know where I came from and where I am going. But you don’t know where I came from or where I am going. 15 You judge by human standards. I am not judging anyone. 16 But when I do judge, I judge truthfully, because I am not alone. The Father who sent me is with me. 17 Your own law says that when two witnesses say the same thing, you must accept what they say. 18 I am one of the witnesses who speaks about myself, and the Father who sent me is the other witness.”
19 They asked, “Where is your father?”
Jesus answered, “You don’t know me or my Father. If you knew me, you would know my Father, too.” 20 Jesus said these things while he was teaching in the Temple, near where the money is kept. But no one arrested him, because the right time for him had not yet come.
The People Misunderstand Jesus
21 Again, Jesus said to the people, “I will leave you, and you will look for me, but you will die in your sins. You cannot come where I am going.”
22 So the Jews asked, “Will he kill himself? Is that why he said, ‘You cannot come where I am going’?”
23 Jesus said, “You people are from here below, but I am from above. You belong to this world, but I don’t belong to this world. 24 So I told you that you would die in your sins. Yes, you will die in your sins if you don’t believe that I am he.”
25 They asked, “Then who are you?”
Jesus answered, “I am what I have told you from the beginning. 26 I have many things to say and decide about you. But I tell people only the things I have heard from the One who sent me, and he speaks the truth.”
27 The people did not understand that he was talking to them about the Father. 28 So Jesus said to them, “When you lift up the Son of Man, you will know that I am he. You will know that these things I do are not by my own authority but that I say only what the Father has taught me. 29 The One who sent me is with me. I always do what is pleasing to him, so he has not left me alone.” 30 While Jesus was saying these things, many people believed in him.
Freedom from Sin
31 So Jesus said to the Jews who believed in him, “If you continue to obey my teaching, you are truly my followers. 32 Then you will know the truth, and the truth will make you free.”
33 They answered, “We are Abraham’s children, and we have never been anyone’s slaves. So why do you say we will be free?”
34 Jesus answered, “I tell you the truth, everyone who lives in sin is a slave to sin. 35 A slave does not stay with a family forever, but a son belongs to the family forever. 36 So if the Son makes you free, you will be truly free. 37 I know you are Abraham’s children, but you want to kill me because you don’t accept my teaching. 38 I am telling you what my Father has shown me, but you do what your father has told you.”
39 They answered, “Our father is Abraham.”
Jesus said, “If you were really Abraham’s children, you would do[a] the things Abraham did. 40 I am a man who has told you the truth which I heard from God, but you are trying to kill me. Abraham did nothing like that. 41 So you are doing the things your own father did.”
But they said, “We are not like children who never knew who their father was. God is our Father; he is the only Father we have.”
42 Jesus said to them, “If God were really your Father, you would love me, because I came from God and now I am here. I did not come by my own authority; God sent me. 43 You don’t understand what I say, because you cannot accept my teaching. 44 You belong to your father the devil, and you want to do what he wants. He was a murderer from the beginning and was against the truth, because there is no truth in him. When he tells a lie, he shows what he is really like, because he is a liar and the father of lies. 45 But because I speak the truth, you don’t believe me. 46 Can any of you prove that I am guilty of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me? 47 The person who belongs to God accepts what God says. But you don’t accept what God says, because you don’t belong to God.”
Jesus Is Greater than Abraham
48 They answered, “We say you are a Samaritan and have a demon in you. Are we not right?”
49 Jesus answered, “I have no demon in me. I give honor to my Father, but you dishonor me. 50 I am not trying to get honor for myself. There is One who wants this honor for me, and he is the judge. 51 I tell you the truth, whoever obeys my teaching will never die.”
52 They said to Jesus, “Now we know that you have a demon in you! Even Abraham and the prophets died. But you say, ‘Whoever obeys my teaching will never die.’ 53 Do you think you are greater than our father Abraham, who died? And the prophets died, too. Who do you think you are?”
54 Jesus answered, “If I give honor to myself, that honor is worth nothing. The One who gives me honor is my Father, and you say he is your God. 55 You don’t really know him, but I know him. If I said I did not know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I obey what he says. 56 Your father Abraham was very happy that he would see my day. He saw that day and was glad.”
57 They said to him, “You have never seen Abraham! You are not even fifty years old.”
58 Jesus answered, “I tell you the truth, before Abraham was even born, I am!” 59 When Jesus said this, the people picked up stones to throw at him. But Jesus hid himself, and then he left the Temple.
Footnotes
- 8:39 If . . . do Some Greek copies read “If you are really Abraham’s children, you will do.”
John 8
New International Version
8 1 but Jesus went to the Mount of Olives.(A)
2 At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them.(B) 3 The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group 4 and said to Jesus, “Teacher, this woman was caught in the act of adultery. 5 In the Law Moses commanded us to stone such women.(C) Now what do you say?” 6 They were using this question as a trap,(D) in order to have a basis for accusing him.(E)
But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger. 7 When they kept on questioning him, he straightened up and said to them, “Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone(F) at her.”(G) 8 Again he stooped down and wrote on the ground.
9 At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there. 10 Jesus straightened up and asked her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
11 “No one, sir,” she said.
“Then neither do I condemn you,”(H) Jesus declared. “Go now and leave your life of sin.”(I)
Dispute Over Jesus’ Testimony
12 When Jesus spoke again to the people, he said, “I am(J) the light of the world.(K) Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.”(L)
13 The Pharisees challenged him, “Here you are, appearing as your own witness; your testimony is not valid.”(M)
14 Jesus answered, “Even if I testify on my own behalf, my testimony is valid, for I know where I came from and where I am going.(N) But you have no idea where I come from(O) or where I am going. 15 You judge by human standards;(P) I pass judgment on no one.(Q) 16 But if I do judge, my decisions are true, because I am not alone. I stand with the Father, who sent me.(R) 17 In your own Law it is written that the testimony of two witnesses is true.(S) 18 I am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me.”(T)
19 Then they asked him, “Where is your father?”
“You do not know me or my Father,”(U) Jesus replied. “If you knew me, you would know my Father also.”(V) 20 He spoke these words while teaching(W) in the temple courts near the place where the offerings were put.(X) Yet no one seized him, because his hour had not yet come.(Y)
Dispute Over Who Jesus Is
21 Once more Jesus said to them, “I am going away, and you will look for me, and you will die(Z) in your sin. Where I go, you cannot come.”(AA)
22 This made the Jews ask, “Will he kill himself? Is that why he says, ‘Where I go, you cannot come’?”
23 But he continued, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.(AB) 24 I told you that you would die in your sins; if you do not believe that I am he,(AC) you will indeed die in your sins.”
25 “Who are you?” they asked.
“Just what I have been telling you from the beginning,” Jesus replied. 26 “I have much to say in judgment of you. But he who sent me is trustworthy,(AD) and what I have heard from him I tell the world.”(AE)
27 They did not understand that he was telling them about his Father. 28 So Jesus said, “When you have lifted up[a] the Son of Man,(AF) then you will know that I am he and that I do nothing on my own but speak just what the Father has taught me.(AG) 29 The one who sent me is with me; he has not left me alone,(AH) for I always do what pleases him.”(AI) 30 Even as he spoke, many believed in him.(AJ)
Dispute Over Whose Children Jesus’ Opponents Are
31 To the Jews who had believed him, Jesus said, “If you hold to my teaching,(AK) you are really my disciples. 32 Then you will know the truth, and the truth will set you free.”(AL)
33 They answered him, “We are Abraham’s descendants(AM) and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?”
34 Jesus replied, “Very truly I tell you, everyone who sins is a slave to sin.(AN) 35 Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever.(AO) 36 So if the Son sets you free,(AP) you will be free indeed. 37 I know that you are Abraham’s descendants. Yet you are looking for a way to kill me,(AQ) because you have no room for my word. 38 I am telling you what I have seen in the Father’s presence,(AR) and you are doing what you have heard from your father.[b]”(AS)
39 “Abraham is our father,” they answered.
“If you were Abraham’s children,”(AT) said Jesus, “then you would[c] do what Abraham did. 40 As it is, you are looking for a way to kill me,(AU) a man who has told you the truth that I heard from God.(AV) Abraham did not do such things. 41 You are doing the works of your own father.”(AW)
“We are not illegitimate children,” they protested. “The only Father we have is God himself.”(AX)
42 Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me,(AY) for I have come here from God.(AZ) I have not come on my own;(BA) God sent me.(BB) 43 Why is my language not clear to you? Because you are unable to hear what I say. 44 You belong to your father, the devil,(BC) and you want to carry out your father’s desires.(BD) He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.(BE) 45 Yet because I tell the truth,(BF) you do not believe me! 46 Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me? 47 Whoever belongs to God hears what God says.(BG) The reason you do not hear is that you do not belong to God.”
Jesus’ Claims About Himself
48 The Jews answered him, “Aren’t we right in saying that you are a Samaritan(BH) and demon-possessed?”(BI)
49 “I am not possessed by a demon,” said Jesus, “but I honor my Father and you dishonor me. 50 I am not seeking glory for myself;(BJ) but there is one who seeks it, and he is the judge. 51 Very truly I tell you, whoever obeys my word will never see death.”(BK)
52 At this they exclaimed, “Now we know that you are demon-possessed!(BL) Abraham died and so did the prophets, yet you say that whoever obeys your word will never taste death. 53 Are you greater than our father Abraham?(BM) He died, and so did the prophets. Who do you think you are?”
54 Jesus replied, “If I glorify myself,(BN) my glory means nothing. My Father, whom you claim as your God, is the one who glorifies me.(BO) 55 Though you do not know him,(BP) I know him.(BQ) If I said I did not, I would be a liar like you, but I do know him and obey his word.(BR) 56 Your father Abraham(BS) rejoiced at the thought of seeing my day; he saw it(BT) and was glad.”
57 “You are not yet fifty years old,” they said to him, “and you have seen Abraham!”
58 “Very truly I tell you,” Jesus answered, “before Abraham was born,(BU) I am!”(BV) 59 At this, they picked up stones to stone him,(BW) but Jesus hid himself,(BX) slipping away from the temple grounds.
John 8
1599 Geneva Bible
8 3 The woman taken in adultery, 11 hath her sins forgiven her. 12 Christ the light of the world. 19 The Pharisees ask where his Father is. 39 The sons of Abraham. 42 The sons of God, 44 The devil the father of lying. 56 Abraham saw Christ’s day.
1 And Jesus went unto the mount of Olives,
2 And early in the morning came again into the Temple, and all the people came unto him, and he sat down and taught them.
3 [a]Then the Scribes and the Pharisees brought unto him a woman taken in adultery, and set her in the midst,
4 And said unto him, Master, we found this woman committing adultery even in the very act.
5 (A)Now Moses in our Law commanded, that such should be stoned: what sayest thou therefore?
6 And this they said to tempt him, that they might have, whereof to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground,
7 [b]And while they continued asking him, he lifted himself up, and said unto them, (B)Let him that is among you without sin, cast the first stone at her.
8 And again he stooped down, and wrote on the ground.
9 And when they heard it, being accused by their own conscience, they went out, one by one, beginning at the eldest even to the last: so Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
10 [c]When Jesus had lifted up himself again, and saw no man, but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?
11 She said, No man, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn thee: go and sin no more.
12 [d]Then spake Jesus again unto them, saying, I (C)am that light of the world: he that followeth me, shall not walk in darkness, but shall have that light of life.
13 [e]The Pharisees therefore said unto him, [f]Thou bearest record of thyself: thy record is not true.
14 (D)Jesus answered, and said unto them, [g]Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I come, and whither I go: but ye cannot tell whence I came, and whither I go.
15 Ye judge after the flesh: I [h]judge no man.
16 And if I also judge, my judgment is true, for I am not alone, but I, and the Father, that sent me.
17 And it is also written in your Law, (E)that the testimony of two men is true.
18 [i]I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
19 [j]Then said they unto him, Where is that Father of thine? Jesus answered, Ye neither know me, nor the Father of mine. If ye had known me, ye should have known that Father of mine also.
20 These words spake Jesus in the [k]treasury, as he taught in the Temple, and no man laid hands on him: [l]for his hour was not yet come.
21 [m]Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins, Whither I go, can ye not come.
22 Then said the Jews, Will he kill himself, because he saith, Whither I go, can ye not come?
23 And he said unto them, Ye are from beneath, I am from above: ye are of this world, I am not of this world.
24 I said therefore unto you, That ye shall die in your sins: for except ye believe, that I am he, ye shall die in your sins.
25 [n]Then said they unto him, Who art thou? And Jesus said unto them, Even [o]the same thing that I said unto you from the beginning.
26 [p]I have many things to say, and to judge of you: but he that sent me, is true, and the things that I have heard of him, those speak I to the world.
27 [q]They understood not that he spake to them of the Father.
28 Then said Jesus unto them, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself, but as my Father hath taught me, so I spake these things.
29 For he that sent me, is with me: the Father hath not left me alone, because I do always those things that please him.
30 ¶ As he spake these things, many believed in him.
31 [r]Then said Jesus to the Jews which believed in him, If ye continue in my word, ye are verily my disciples,
32 And shall know the truth, and the truth shall [s]make you free.
33 [t]They answered him, We be [u]Abraham’s seed, and were never bond to any man: why sayest thou then, Ye shall be made free?
34 Jesus answered them, Verily, verily I say unto you, that whosoever commiteth sin, is the (F)servant of sin.
35 And the servant abideth not in the house forever: but the Son abideth forever.
36 If that Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
37 [v]I know that ye are Abraham’s seed, but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
38 I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your Father.
39 They answered, and said unto him, Abraham is our father. Jesus said unto them, If ye were Abraham’s children, ye would do the works of Abraham.
40 But now ye go about to kill me, a man that have told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
41 Ye do the works of your father. Then said they to him, We are not born of fornication: we have one Father, which is God.
42 Therefore Jesus said unto them, If God were your Father, then would ye love me: for I proceeded forth, and came from God, neither came I of myself, but he sent me.
43 Why do ye not understand my [w]talk? because ye cannot hear my word.
44 (G)Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do: he hath been a murderer from the [x]beginning, and [y]abode not in the [z]truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, then speaketh he of his [aa]own: for he is a liar, and the [ab]father thereof.
45 And because I tell you the truth, ye believe me not.
46 [ac]Which of you can rebuke me of sin? and if I say the truth, why do ye not believe me?
47 (H)He that is of God heareth God’s words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.
48 [ad]Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
49 Jesus answered, I have not a devil, but I honor my Father, and ye have dishonored me.
50 And I seek not mine own praise: but there is one that [ae]seeketh it, and judgeth.
51 [af]Verily, verily I say unto you, If a man keep my word, he shall never [ag]see death.
52 [ah]Then said the Jews to him, Now know we that thou hast a devil. Abraham is dead, and the Prophets: and thou sayest, If a man keep my word, he shall never taste of death.
53 Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the Prophets are dead: whom makest thou thyself?
54 [ai]Jesus answered, If I honor myself, mine honor is [aj]nothing worth: it is my Father that honoreth me, whom ye say, that he is your God.
55 [ak]Yet ye have not known him: but I know him, and if I should say I know him not, I should be a liar like unto you: but I know him, and keep his word.
56 [al]Your father Abraham [am]rejoiced to see my [an]day, and he [ao]saw it, and was glad.
57 Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
58 Jesus said unto them, Verily, verily I say unto you, before Abraham was, I [ap]am.
59 [aq]Then took they up stones to cast at him, but Jesus hid himself, and went out of the Temple: And he passed through the midst of them, and so went his way.
Footnotes
- John 8:3 While the wicked go about to make a snare for good men, they make a snare for themselves.
- John 8:7 Against hypocrites which are very severe judges against other men, and flatter themselves in their own sins.
- John 8:10 Christ would not take upon him the civil Magistrates office: he contented himself to bring sinners to faith and repentance.
- John 8:12 The world which is blind in itself cannot come to have ray light but in Christ only.
- John 8:13 Christ is without all exception the best witness of the truth, for he was sent by his Father for that purpose, and was by him approved to the world by infinite miracles.
- John 8:13 Thou bearest witness of thyself which thing by all men’s opinion, is naught: and for a man to commend himself is very discommendable.
- John 8:14 That which he denied afore, John 5:31, must be taken by a manner of granting, for in that place he framed himself somewhat to the humor of his hearers, which acknowledged nothing in Christ but his humanity, and therefore he was content they should set light by his own witness, unless it were otherwise confirmed. But in this place he standeth for the maintenance of his Godhead, and praiseth his Father, who is his witness, and agreeth with him.
- John 8:15 I do now only teach you, I condemn no man: but yet if I list to do it, I might lawfully do it, for I am not alone, but my Father is with me.
- John 8:18 The Godhead is plainly distinguished from the manhood, else there were not two witnesses: for the party accused is not taken for a witness.
- John 8:19 No man can know God, but in Christ only.
- John 8:20 This was some place appointed for the gathering of the offerings.
- John 8:20 We live and die at the pleasure of God and not of men: Therefore this one thing remaineth that we go forward constantly in our vocation.
- John 8:21 Because that men do naturally abhor heavenly things, no man can be a fit disciple of Christ, unless the Spirit of God frame him: in the mean season notwithstanding, the world must of necessity perish, because it refuseth the life that is offered unto it.
- John 8:25 He shall at length know who Christ is, which will diligently hear, what he saith.
- John 8:25 That is, I am Christ, and the savior, for so I told you from the beginning that I was.
- John 8:26 God is the revenger of Christ’s doctrine despised.
- John 8:27 Even the contempt of Christ maketh for his glory: which thing his enemies shall feel at length to their great smart.
- John 8:31 The true disciples of Christ continue in his doctrine, that profiting more and more in the knowledge of the truth, they may be delivered from the most grievous burden of sin, into the true liberty of righteousness and life.
- John 8:32 From the slavery of sin.
- John 8:33 Some of the multitude, not they that believed: for this is not the speech of men that consent unto him but of men that are against him.
- John 8:33 Born and begotten of Abraham.
- John 8:37 Our wicked manners declare, that we are plainly born of a devilish nature, But we are changed, and made of the household of God, according to the covenant which he made with Abraham by Christ only, apprehended and laid hold on by faith: which faith is known by a godly and honest life.
- John 8:43 Or, language: as though he said, you do no more understand what I say, than if I spake in a strange and unknown language to you.
- John 8:44 From the beginning of the world: for as soon as man was made, the devil cast him headlong into death.
- John 8:44 That is, continued not constantly, or remained not.
- John 8:44 That is, in faithfulness, and uprightness, that is, kept not his creation.
- John 8:44 Even of his own head, and of his own brain or disposition.
- John 8:44 The author thereof.
- John 8:46 Christ did thoroughly execute the office, that his Father enjoined him.
- John 8:48 The enemies of Christ make their bravery for a while, but the Father will appear at his time to revenge the reproach that is done unto him in the person of his son.
- John 8:50 That is, that will revenge both your despising of me, and of him.
- John 8:51 The only doctrine of the Gospel apprehended by faith, is a sure remedy against death.
- John 8:51 That is, he shall not feel it: for even in the midst of death, the faithful see life.
- John 8:52 Against them which abuse the glory of the Saints, to darken Christ’s glory.
- John 8:54 There is nothing farther off from all ambition than Christ, but his Father hath set him above all things.
- John 8:54 This is spoken by manner of [a grant]: as if he had said, Be it so, let this report which I give of myself, be of no force: yet there is another that glorifieth me, that is, that honoreth my Name.
- John 8:55 There is no right knowledge of God, without Christ, neither any right knowledge of Christ without his word.
- John 8:56 The virtue of Christ showed itself through all former ages in the Fathers, for they saw in the promises, that he should come, and did very joyfully lay hold on him with a lively faith.
- John 8:56 Was very desirous.
- John 8:56 A day is a space that a man liveth in, or doeth any notable act, or suffereth any great thing.
- John 8:56 With the eyes of faith, Heb. 11:13.
- John 8:58 Christ as he was God, was before Abraham: and he was the Lamb slain from the beginning of the world.
- John 8:59 Zeal without knowledge, breaketh out at length into a most open madness: and yet the wicked cannot do what they list.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.


