Add parallel Print Page Options

Isus na Blagdanu sjenica

Poslije toga Isus je prolazio Galilejom. Judejom, naime, nije htio prolaziti, jer su ga Židovi nastojali ubiti.

Bližio se pak židovski Blagdan sjenica. Tada mu njegova braća rekoše: »Otiđi odavde i idi u Judeju da i tvoji učenici vide tvoja djela što ih činiš. Jer nitko ne čini nešto u tajnosti kad želi biti javno poznat. Kad već to činiš, očituj se svijetu.« Doista, ni njegova braća nisu vjerovala u njega. Isus im tada rekne: »Moje vrijeme još nije došlo, a za vas je vrijeme uvijek pogodno. Svijet vas ne može mrziti, a mene mrzi, jer ja svjedočim protiv njega: da su mu djela zla. Vi uzađite na blagdan. Ja ne uzlazim na ovaj blagdan, jer još se nije ispunilo moje vrijeme.«[a] Reče im ovo i ostade u Galileji. 10 Ipak, kad njegova braća uzađoše na blagdan, ode i on, ali ne javno, već kao potajno.

11 Za blagdana Židovi su ga dakle tražili i raspitivali se: »Gdje je onaj?« 12 I među mnoštvom se mnogo govorkalo o njemu. »Dobar je!« - govorili su jedni. Drugi su pak govorili: »Ne, nego zavodi mnoštvo.« 13 Ipak nitko nije govorio o njemu javno zbog straha od Židova.

14 Sredinom blagdana uzađe Isus u Hram te je poučavao. 15 A Židovi su se čudili govoreći: »Kako ovaj poznaje Pisma, a nije ih učio?« 16 Isus im onda odgovori: »Moje učenje nije moje, nego Onoga koji me posla. 17 Tko htjedne vršiti njegovu volju, znat će za ovo učenje - je li ono od Boga ili ja govorim sam od sebe. 18 Tko sam od sebe govori, svoju slavu traži, a tko traži slavu onoga koji ga posla, taj je istinit i u njemu nema nepravednosti. 19 Nije li vam Mojsije dao Zakon? A nitko od vas Zakona ne izvršuje. Zašto hoćete da me ubijete?« 20 Mnoštvo odgovori: »Zli je duh u tebi! Tko hoće da te ubije?« 21 Odgovori im Isus: »Jedno djelo učinih, i svi se čudite. 22 Stoga vam je Mojsije dao obrezanje - ne da bi ono bilo od Mojsija, nego je od otaca - i vi u subotu obrezujete čovjeka. 23 Ako čovjek u subotu prima obrezanje da se ne krši Zakon Mojsijev, zašto se žestite na mene što svega čovjeka ozdravih u subotu? 24 Ne sudite po vanjštini, nego sudite pravednim sudom.«

Isus je Krist

25 Tada su govorili neki Jeruzalemci: »Nije li to onaj koga hoće da ubiju? 26 A gle, on javno govori i ništa mu ne kažu. Da nisu i glavari uistinu spoznali da je on Krist? 27 Ali za ovoga znamo odakle je, a kad Krist dođe, nitko neće znati odakle je.« 28 Tada Isus, poučavajući u Hramu, povika: »I poznajete me i znate odakle sam, ali ja nisam došao sam od sebe, nego postoji Istiniti - Onaj koji me posla, koga vi ne poznajete. 29 Ja ga poznajem, jer sam od njega i On me posla.«

30 Tada su ga htjeli uhititi, no nitko ne dignu ruku na nj, jer još ne bijaše došao njegov čas. 31 A mnogi iz mnoštva povjerovaše u njega te govorahu: »Kad dođe Krist, hoće li više znamenja činiti no što ih učini ovaj?«

Isus navješćuje svoj odlazak

32 Farizeji su dočuli da mnoštvo tako govorka o njemu te glavari svećenički i farizeji poslaše stražare da ga uhite. 33 Onda Isus reče: »Još sam malo vremena s vama i idem k Onome koji me posla. 34 Tražit ćete me, i nećete me naći. I gdje sam ja, vi ne možete doći.« 35 Tada se Židovi zapitaše među sobom: »Kamo ovaj kani poći da ga mi nećemo naći? Ne kani li poći rasijanima među Grcima i poučavati Grke? 36 Što znači riječ koju reče: 'Tražit ćete me i nećete me naći; i gdje sam ja, vi ne možete doći'?«

Rijeke žive vode

37 U posljednji dan, veliki dan blagdana, dok je Isus tamo stajao, povika: »Ako je tko žedan, neka dođe k meni i neka pije. 38 Onaj tko vjeruje u mene - kao što Pismo reče - 'iz njegove će utrobe poteći rijeke žive vode'.« 39 A ovo reče o Duhu kojega su imali primiti oni koji povjeruju u njega. Duh, naime, tu još ne bijaše, jer Isus još ne bi proslavljen.

Pitanja o Kristovu podrijetlu

40 Kad su neki iz mnoštva čuli ove riječi, govorili su: »Ovo je uistinu Prorok.« 41 »Ovo je Krist« - govorili su drugi. Neki su opet govorili: »Zar Krist dolazi iz Galileje?« 42 Ne kaže li Pismo da će Krist doći od roda Davidova iz mjesta Betlehema, odakle je i David?« 43 Tako zbog njega nastade razdor među ljudima. 44 Neki su ga od njih htjeli uhititi, ali nitko ne dignu na nj ruku.

45 Stražari tada dođu glavarima svećeničkim i farizejima, a oni ih upitaše: »Zašto ga ne dovedoste?« 46 Stražari odgovoriše: »Nikada nitko nije ovako govorio.« 47 Farizeji im nato odgovoriše: »Zar ste i vi zavedeni? 48 Je li tko od glavara povjerovao u njega? Ili tko od farizeja? 49 Nego ova svjetina što Zakona ne zna - prokleta je!« 50 Rekne im Nikodem, onaj koji jednom prije dođe k njemu, a bijaše jedan od njih: 51 »Sudi li naš Zakon nekoga a da ga najprije ne sasluša i ne dozna što čini?« 52 Tada mu odgovoriše: »Nisi li i ti iz Galileje? Istraži i vidi da iz Galileje ne ustaje prorok.« 53 I otiđoše svaki svojoj kući.

Footnotes

  1. Iv 7,8 Neki rukopisi ispred »uzlazim«, dodaju: »još«.

Jesus blir hånad av sina bröder

Efter detta vandrade Jesus omkring i Galileen. Han ville hålla sig borta från Judeen, eftersom judarna var ute efter att döda honom. Men snart var det dags för lövhyddefesten[a], och Jesus bröder sa till honom: ”Du borde gå härifrån till Judeen, så att också dina lärjungar får se vad du gör. Ingen som vill bli känd håller sin verksamhet hemlig. När du nu gör allt detta, så visa dig för världen.” Inte ens hans bröder trodde nämligen på honom.

Men Jesus svarade: ”Tiden har inte kommit för mig än, men för er är det rätt tid när som helst. Världen kan inte hata er. Men mig hatar den, eftersom jag vittnar om att dess gärningar är onda. Gå ni iväg till högtiden. Jag går ännu inte till den här högtiden, för min tid har inte helt och fullt kommit.” Och så stannade han kvar i Galileen.

Jesus undervisar i templet

10 När bröderna hade gett sig iväg till högtiden gick Jesus sedan dit i hemlighet, inte offentligt. 11 Judarna försökte få tag i honom under högtiden och frågade om någon visste var han var. 12 Folket pratade mycket om honom i smyg. Några sa: ”Han är en god människa”, medan andra sa: ”Nej, han bedrar folket.” 13 Ingen hade mod nog att prata öppet om honom, för alla var rädda för judarna.

14 Men när halva högtiden redan var över, gick Jesus upp till templet och började undervisa, 15 och judarna blev förvånade när de hörde honom. De sa: ”Hur kan han veta så mycket om Skrifterna trots att han saknar utbildning?”

16 Då svarade Jesus dem: ”Min lära är inte min utan hans som har sänt mig. 17 Om någon vill göra hans vilja, så kommer han att förstå om min undervisning är från Gud eller om jag bara talar av mig själv. 18 Den som talar av sig själv söker sin egen ära, men den som söker hans ära som har sänt honom talar sanning. Hos honom finns ingen orättfärdighet. 19 Har inte Mose gett er lagen? Men ingen av er följer lagen. Varför försöker ni döda mig?”

20 Folket svarade: ”Du är besatt av en ond ande! Det är väl ingen som försöker döda dig.”

21 Jesus svarade: ”Jag gjorde något som förvånade er mycket. 22 Mose har gett er omskärelsen, fastän den inte kommer från Mose utan från förfäderna, och ni utför omskärelse även på en sabbat. 23 Om man nu omskär en människa på en sabbat för att inte bryta mot Moses lag, varför retar ni upp er för att jag gjorde någon helt och hållet frisk på sabbaten? 24 Döm inte efter hur saker och ting ser ut, utan fäll en rättvis dom.”

Olika åsikter om vem Jesus är

25 En del av dem som bodde i Jerusalem sa: ”Är det inte den här mannen som de vill döda? 26 Här står han ju helt öppet och undervisar, och ingen säger något till honom. Har rådsmedlemmarna kanske blivit övertygade om att han är Messias? 27 Ändå vet vi varifrån den här mannen är. När Messias kommer ska ingen veta varifrån han är.”

28 Då ropade Jesus där han stod och undervisade i templet: ”Så ni känner mig och vet varifrån jag kommer! Ändå har jag inte kommit av mig själv, utan det finns en som har sänt mig, en som är trovärdig, en som ni inte känner. 29 Men jag känner honom, för jag kommer från honom, och han har sänt mig.”

30 De ville då gripa Jesus genast, men ingen rörde honom, eftersom hans stund ännu inte hade kommit. 31 Men många bland folket började tro på honom, och de sa: ”När Messias än kommer kan han väl inte göra fler tecken än denne man har gjort.”

32 När fariseerna fick veta att folket pratade om Jesus i smyg, skickade de och översteprästerna ut några män ur tempelvakten för att gripa honom. 33 Jesus sa: ”Jag kommer bara att stanna hos er en kort tid till. Sedan ska jag återvända till honom som har sänt mig. 34 Ni ska söka efter mig men inte hitta mig, för där jag är, dit kan ni inte komma.”

35 Då sa judarna till varandra: ”Vart tänker han ta vägen, eftersom vi inte ska kunna hitta honom? Tänker han gå till dem som bor kringspridda bland greker? Ska han undervisa greker? 36 Vad menar han när han säger: ’Ni ska söka efter mig, men inte hitta mig, för där jag är, dit kan ni inte komma’?”

37 På sista dagen, som var lövhyddefestens höjdpunkt, stod Jesus upp och ropade: ”Om någon är törstig så kom till mig och drick! 38 Den som tror på mig, ur hans inre ska strömmar av levande vatten flyta fram såsom det står skrivet[b].” 39 Med detta menade han Anden, som de som trodde på honom skulle få. Men Anden hade inte kommit än, eftersom Jesus ännu inte hade förhärligats.

40 När folket hörde honom säga detta, sa några av dem: ”Han måste vara profeten.[c] 41 Andra sa: ”Han är Messias.” Ytterligare några: ”Nej. Messias ska väl inte komma från Galileen! 42 Står det inte i Skriften att Messias ska vara av Davids släkt och komma från Betlehem, småstaden där David bodde?”[d] 43 Människorna hade alltså delade meningar om honom. 44 Några ville också arrestera honom, men ingen rörde honom.

45 Tempelvakterna, som hade skickats ut för att gripa honom, återvände nu till översteprästerna och fariseerna, som frågade dem: ”Varför tog ni inte med honom hit?”

46 Men vakterna svarade: ”Aldrig har någon människa talat som han!”

47 ”Har ni också blivit vilseledda?” frågade fariseerna. 48 ”Finns det någon i rådet eller någon farisé som tror på honom? 49 Men folkhopen här vet inget om lagen[e], och de är förbannade.”

50 Då sa Nikodemos, den medlem i rådet som tidigare hade sökt upp Jesus: 51 ”Är det förenligt med vår lag att förklara någon skyldig innan man har hållit rättegång och hört vad han gör?”

52 De svarade: ”Är du också från Galileen? Läs i Skriften så får du se att ingen profet kommer från Galileen.”

Kvinnan som varit otrogen

[53 Sedan gick alla hem var och en till sitt.

Footnotes

  1. 7:2 Lövhyddefesten var en åtta dagar lång fest som firades på hösten. Det var dels en skördefest, dels en minnesfest över att Gud hade bevarat Israels folk under vandringen från Egypten. Jfr 3 Mos 23:34-43.
  2. 7:38 Hes 36:25-27; 47:1ff; Joel 3:18; Neh 9:15.
  3. 7:40 Jfr 5 Mos 18:15,18, där Mose säger att en profet lik honom ska komma.
  4. 7:42 Jfr Mika 5:2.
  5. 7:49 Med lagen menas här hela Skriften, dvs. Gamla testamentet.