论重生

有一个法利赛人名叫尼哥德慕,是犹太人的官。 一天晚上,他来见耶稣,说:“老师,我们知道你是上帝差来教导人的,因为如果没有上帝的同在,没有人能行你所行的神迹。”

耶稣说:“我实实在在地告诉你,人若不重生[a],就不能看见上帝的国。”

尼哥德慕说:“人老了,怎能重生呢?难道要再进母腹生一次吗?”

耶稣说:“我实实在在地告诉你,人如果不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。 从肉体生的还是肉体,从圣灵生的才是灵。 所以我说你们必须重生,你不要惊奇。 风随意吹动,你听见它的声音,却不知道它从哪里来,往哪里去。凡从圣灵生的人也是这样。”

尼哥德慕又问:“这怎么可能呢?”

10 耶稣说:“你是以色列人的教师,还不明白这事吗? 11 我实实在在地告诉你,我们所说的是自己知道的,所见证的是自己见过的,可是你们不肯接受我们的见证。 12 我对你们说地上的事,你们尚且不信,要是说天上的事,你们怎么会信呢? 13 除了从天上降下来的人子[b]以外,没有人到过天上。 14 摩西在旷野怎样举起铜蛇,人子也必照样被举起来, 15 叫一切信祂的人都得到永生。

16 “因为上帝爱世人,甚至将祂独一的儿子赐给他们,叫一切信祂的人不致灭亡,反得永生。 17 上帝差祂的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要借着祂的儿子拯救世人。 18 信祂的人不会被定罪,不信的人已经被定罪,因为他们不信上帝独一的儿子。 19 光来到世上,世人因为自己的行为邪恶而不爱光,反爱黑暗,这就是他们被定罪的原因。 20 作恶的人恨光,不肯接近光,恐怕他们的罪行暴露出来。 21 但遵行真理的人喜欢接近光,好显明他所做的是靠上帝做的。”

施洗者约翰论耶稣

22 这事之后,耶稣和门徒前往犹太地区,在那里住下来给人施洗。 23-24 那时约翰还没有入狱,他在靠近撒冷的哀嫩也给人施洗。那里水多,众人都去受洗。 25 约翰的门徒和一个犹太人为了洁净的礼仪争辩起来, 26 于是门徒来见约翰,说:“老师,你看,以前在约旦河对岸和你在一起、你为祂做见证的那位在给人施洗,众人都去祂那里了!”

27 约翰回答说:“除非是从天上赏赐下来的,否则人什么都得不到。 28 你们自己可以为我做见证,我说过我不是基督,我只是奉差在祂前面预备道路的。 29 娶新娘的是新郎,站在旁边的朋友听见新郎的声音,就会欢喜快乐。因此,我现在也心满意足了。 30 祂必兴旺,我必衰微。

31 “从天上来的,超越一切;从地上来的,属于地,他所谈论的也不外乎地上的事。那来自天上、超越万物的, 32 要把所见所闻讲给人听,只是没有人接受祂的见证。 33 但已经接受祂见证的人证实了上帝是真实的。 34 上帝所差来的,说的是上帝的话,因为上帝将圣灵无限量地赐给祂。 35 父爱子,已把万物交在祂手里。 36 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,上帝的烈怒常在他身上。”

Footnotes

  1. 3:3 重生”或译“生自上面”,7节同。
  2. 3:13 从天上降下来的人子”有古卷作:“从天降下、仍旧在天的人子”。

The conversation of Christ with Nicodemus. The teaching and baptism of John, and what witness he bears of Christ.

There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler among the Jews. He came to Jesus by night and said to him, Rabbi, we know that you are a teacher come from God. For no man could do such miracles as you do unless God were with him.

Jesus answered and said to him, Truly truly I say to you, unless a man be born anew, he cannot see the kingdom of God.

Nicodemus said to him, How can a man be born when he is old? Can he enter into his mother’s womb and be born again?

Jesus answered, Truly truly I say to you, unless a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. Marvel not that I said to you, you must be born anew. The wind blows where it will, and you hear its sound, but cannot tell from whence it comes and where it goes. That is how it is with everyone that is born of the Spirit.

And Nicodemus answered and said to him, How can these things be?

10 Jesus answered and said to him, Are you a teacher in Israel, and do not know these things? 11 Truly truly I say to you, we speak what we know and testify what we have seen, and you people do not receive our witness. 12 If when I tell you all earthly things, you do not believe, how will you believe if I tell you of heavenly things? 13 And no man ascends up to heaven but he who came down from heaven; that is to say, the Son of man who is in heaven. 14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up, 15 so that no one who believes in him will perish, but will have eternal life.

16 For God so loves the world that he has given his only Son, so that none who believe in him should perish, but should have everlasting life. 17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but so that the world through him could be saved. 18 Whoever believes on him shall not be condemned. But whoever does not believe is condemned already, because he does not believe in the name of the only Son of God. 19 And this is the condemnation: that light has come into the world, and men loved darkness more than light, because their deeds were evil. 20 For everyone who does evil hates the light, and does not come to the light lest his deeds should be reproved. 21 But whoever does truth comes to the light, so that his deeds may be known, that they are wrought in God.

22 After these things, Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and there he spent time with them and baptized. 23 And John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there, and people came and were baptized. 24 For John had not yet been cast into prison.

25 And there arose a question between John’s disciples and the Jews about purifying. 26 And they came to John and said to him, Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, of whom you bear witness, behold, he is baptizing, and everyone is going to him.

27 John answered and said, A man can receive nothing at all unless it is given to him from heaven. 28 You yourselves are witnesses that I said I am not the Christ, but have been sent before him. 29 He who has the bride is the bridegroom. But the friend of the bridegroom, who stands by and hears him, rejoices greatly to hear the bridegroom’s voice. Therefore this my joy is fulfilled. 30 He must increase in renown, and I must decrease.

31 He who comes from on high is above all. He who is of the earth is earthly, and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all, 32 and what he has seen and heard, that he testifies; but no one receives his testimony. 33 However, the person who has received his testimony has set to his seal that God is true. 34 For he whom God has sent speaks the words of God. For God does not give the Spirit by measure (to him). 35 The Father loves the Son, and has given all things into his hand. 36 The person who believes on the Son has everlasting life, and the person who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him.