Add parallel Print Page Options

耶稣与尼哥迪慕论重生

有一个法利赛人,名叫尼哥迪慕,是犹太人的官。 这人夜里来见耶稣,说:“拉比,我们知道你是由神那里来做师傅的,因为你所行的神迹,若没有神同在,无人能行。” 耶稣回答说:“我实实在在地告诉你:人若不重生,就不能见神的国。” 尼哥迪慕说:“人已经老了,如何能重生呢?岂能再进母腹生出来吗?” 耶稣说:“我实实在在地告诉你:人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。 从肉身生的就是肉身,从灵生的就是灵。 我说你们必须重生,你不要以为稀奇。 风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得从哪里来,往哪里去。凡从圣灵生的,也是如此。” 尼哥迪慕问他说:“怎能有这事呢?” 10 耶稣回答说:“你是以色列人的先生,还不明白这事吗? 11 我实实在在地告诉你:我们所说的是我们知道的,我们所见证的是我们见过的,你们却不领受我们的见证。 12 我对你们说地上的事,你们尚且不信,若说天上的事,如何能信呢? 13 除了从天降下仍旧在天的人子,没有人升过天。 14 摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来, 15 叫一切信他的都得永生[a]

神爱世人

16 “神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的不致灭亡,反得永生。 17 因为神差他的儿子降世,不是要定世人的罪[b],乃是要叫世人因他得救。 18 信他的人不被定罪,不信的人罪已经定了,因为他不信神独生子的名。

作恶的恨光

19 “光来到世间,世人因自己的行为是恶的,不爱光倒爱黑暗,定他们的罪就是在此。 20 凡作恶的便恨光,并不来就光,恐怕他的行为受责备; 21 但行真理的必来就光,要显明他所行的是靠神而行。”

耶稣和约翰施洗

22 这事以后,耶稣和门徒到了犹太地,在那里居住,施洗。 23 约翰在靠近撒冷哀嫩也施洗,因为那里水多,众人都去受洗。 24 那时约翰还没有下在监里。 25 约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼, 26 就来见约翰,说:“拉比,从前同你在约旦河外、你所见证的那位,现在施洗,众人都往他那里去了。” 27 约翰说:“若不是从天上赐的,人就不能得什么。 28 我曾说我不是基督,是奉差遣在他前面的,你们自己可以给我作见证。 29 娶新妇的就是新郎,新郎的朋友站着,听见新郎的声音就甚喜乐。故此,我这喜乐满足了。 30 他必兴旺,我必衰微。”

信者能得永生

31 从天上来的是在万有之上,从地上来的是属乎地,他所说的也是属乎地。从天上来的是在万有之上, 32 他将所见所闻的见证出来,只是没有人领受他的见证。 33 那领受他见证的,就印上印,证明神是真的。 34 神所差来的就说神的话,因为神赐圣灵给他是没有限量的。 35 父爱子,已将万有交在他手里。 36 信子的人有永生,不信子的人得不着永生[c],神的震怒常在他身上。

Footnotes

  1. 约翰福音 3:15 或作:叫一切信的人在他里面得永生。
  2. 约翰福音 3:17 或作:审判世人。下同。
  3. 约翰福音 3:36 原文作:不得见永生。

And there was a man of the Pharisees, Nicodemus his name, a ruler of the Jews,

this one came unto him by night, and said to him, `Rabbi, we have known that from God thou hast come -- a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.'

Jesus answered and said to him, `Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born from above, he is not able to see the reign of God;'

Nicodemus saith unto him, `How is a man able to be born, being old? is he able into the womb of his mother a second time to enter, and to be born?'

Jesus answered, `Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born of water, and the Spirit, he is not able to enter into the reign of God;

that which hath been born of the flesh is flesh, and that which hath been born of the Spirit is spirit.

`Thou mayest not wonder that I said to thee, It behoveth you to be born from above;

the Spirit where he willeth doth blow, and his voice thou dost hear, but thou hast not known whence he cometh, and whither he goeth; thus is every one who hath been born of the Spirit.'

Nicodemus answered and said to him, `How are these things able to happen?'

10 Jesus answered and said to him, `Thou art the teacher of Israel -- and these things thou dost not know!

11 `Verily, verily, I say to thee -- What we have known we speak, and what we have seen we testify, and our testimony ye do not receive;

12 if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?

13 and no one hath gone up to the heaven, except he who out of the heaven came down -- the Son of Man who is in the heaven.

14 `And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so it behoveth the Son of Man to be lifted up,

15 that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during,

16 for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during.

17 For God did not send His Son to the world that he may judge the world, but that the world may be saved through him;

18 he who is believing in him is not judged, but he who is not believing hath been judged already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.

19 `And this is the judgment, that the light hath come to the world, and men did love the darkness rather than the light, for their works were evil;

20 for every one who is doing wicked things hateth the light, and doth not come unto the light, that his works may not be detected;

21 but he who is doing the truth doth come to the light, that his works may be manifested, that in God they are having been wrought.'

22 After these things came Jesus and his disciples to the land of Judea, and there he did tarry with them, and was baptizing;

23 and John was also baptizing in Aenon, nigh to Salem, because there were many waters there, and they were coming and were being baptized --

24 for John was not yet cast into the prison --

25 there arose then a question from the disciples of John with [some] Jews about purifying,

26 and they came unto John, and said to him, `Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, to whom thou didst testify, lo, this one is baptizing, and all are coming unto him.'

27 John answered and said, `A man is not able to receive anything, if it may not have been given him from the heaven;

28 ye yourselves do testify to me that I said, I am not the Christ, but, that I am having been sent before him;

29 he who is having the bride is bridegroom, and the friend of the bridegroom, who is standing and hearing him, with joy doth rejoice because of the voice of the bridegroom; this, then, my joy hath been fulfilled.

30 `Him it behoveth to increase, and me to become less;

31 he who from above is coming is above all; he who is from the earth, from the earth he is, and from the earth he speaketh; he who from the heaven is coming is above all.

32 `And what he hath seen and heard this he doth testify, and his testimony none receiveth;

33 he who is receiving his testimony did seal that God is true;

34 for he whom God sent, the sayings of God he speaketh; for not by measure doth God give the Spirit;

35 the Father doth love the Son, and all things hath given into his hand;

36 he who is believing in the Son, hath life age-during; and he who is not believing the Son, shall not see life, but the wrath of God doth remain upon him.'

Jesus and Nicodemus

There was a Pharisee called Nicodemus. He was one of the Jewish leaders. He came to speak with Jesus at night. He said to Jesus, ‘Teacher, we know that God has sent you to us. We have seen the miracles that you are doing. Nobody could do these things unless God was with him.’ Jesus replied, ‘I tell you this: Unless a person is born from above, they cannot understand the kingdom of God.’ Nicodemus asked, ‘How can a man be born when he is old? He cannot return into his mother's body. He cannot be born a second time.’ Jesus explained, ‘I tell you this: Unless a person is born by water and by God's Spirit, he cannot come into the kingdom of God. People give birth to what is human. But God's Spirit gives birth to spirit. I said to you, “You must be born from above.” What I said should not surprise you. When someone is born by God's Spirit, it is like the wind that blows. The wind blows wherever it chooses to blow. You can hear it. But you do not know where it came from or where it is going.’

Nicodemus asked, ‘How can this happen?’ 10 Jesus replied, ‘You are an important teacher of people in Israel. You ought to understand these things! 11 I tell you this: We speak about things that we know. We tell you about what we have seen. But even then, you people do not believe our message. 12 I have told you about things that happen in this world. And you do not believe me. But now I am telling you about things that happen in heaven. So I do not think that you will ever believe me about those things. 13 The Son of Man came down from heaven. Nobody else has gone up to heaven except him. 14 Long ago Moses lifted up the metal snake in the wilderness to save his people.[a] In the same way, people must lift up the Son of Man on a cross. 15 As a result, everyone who believes him will be able to live for ever with God. 16 God loved the people in the world so much that he gave his one and only Son to save them. As a result, everyone who believes in the Son will not die. Instead, they will live for ever with God.’

17 God did not send his Son into the world because he wanted to punish people. He sent his Son to save the people in the world from punishment. 18 God will not punish anyone who believes in his Son. But if people refuse to believe in the Son, God has already decided that he must punish them. They have not believed in God's one and only Son. 19 God's Son has brought light into the world. But some people did not love the light. They loved the dark instead. That was because they were doing evil things. That is why God has decided to punish those people. 20 Everyone who does evil things hates the light. A person like that will not come to the light because he is afraid. He does not want the bad things that he has done to show clearly. 21 But anyone who does what is true will come to the light. The light will show clearly that he has been doing what is right. Everyone can see that he has been obeying God.

Jesus and John the Baptist

22 After this, Jesus and his disciples went to the country places in Judea. Jesus stayed there with his disciples for some time, and they baptized people there. 23 John was also baptizing people. He was at a place called Aenon, near Salim, because there was a lot of water there. People were coming to him and John was baptizing them. 24 (This happened before the rulers put John in prison.) 25 John's disciples began to argue with a certain Jew about some Jewish rules. Those rules told people how they should wash properly. 26 The disciples then came to John. They said to him, ‘Teacher, remember the man, Jesus, that you spoke to us about. He was with you on the other side of the Jordan River. Now he is baptizing people and everyone is going to him.’

27 John replied, ‘A man can receive only what God gives to him, nothing else. 28 You yourselves will remember that I said, “I am not the Messiah, but God sent me to prepare things for the Messiah.”[b] 29 When a man marries a wife, she belongs to him. The man's special friend listens carefully. He wants to know when the man will arrive. That friend is very happy when he hears the man's voice. I am like that friend, so I am completely happy now. 30 Jesus must become greater, but I must become less important.

31 The one who comes from above is greater than all things. A person who comes from the earth belongs to the earth. A person like that speaks only about things that belong to the earth. But the one who comes from heaven is greater than all things. 32 He tells people about the things that he has seen. He tells about what he has heard. But people do not believe his message. 33 Anyone who does believe his message agrees that God is true. 34 The one that God has sent speaks God's words. God has given his Spirit to fill that person completely. 35 The Father loves the Son. He has given his Son authority over all things. 36 Anyone who believes in the Son has life with God for ever. But anyone who refuses to obey the Son will never have life with God. God will continue to be angry with people like that.’

Footnotes

  1. 3:14 See Numbers 21:4-9.
  2. 3:28 John the Baptist said that God sent him before the Lord Jesus Christ. He was like someone who brings a message from a king. He had to tell people that the king was coming to visit them. The prophet Malachi had told Israel's people that someone would come before the Christ. This person would tell them that their Messiah (Christ) would come soon.