约翰福音 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
论重生
3 有一个法利赛人名叫尼哥德慕,是犹太人的官。 2 一天晚上,他来见耶稣,说:“老师,我们知道你是上帝差来教导人的,因为如果没有上帝的同在,没有人能行你所行的神迹。”
3 耶稣说:“我实实在在地告诉你,人若不重生[a],就不能看见上帝的国。”
4 尼哥德慕说:“人老了,怎能重生呢?难道要再进母腹生一次吗?”
5 耶稣说:“我实实在在地告诉你,人如果不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。 6 从肉体生的还是肉体,从圣灵生的才是灵。 7 所以我说你们必须重生,你不要惊奇。 8 风随意吹动,你听见它的声音,却不知道它从哪里来,往哪里去。凡从圣灵生的人也是这样。”
9 尼哥德慕又问:“这怎么可能呢?”
10 耶稣说:“你是以色列人的教师,还不明白这事吗? 11 我实实在在地告诉你,我们所说的是自己知道的,所见证的是自己见过的,可是你们不肯接受我们的见证。 12 我对你们说地上的事,你们尚且不信,要是说天上的事,你们怎么会信呢? 13 除了从天上降下来的人子[b]以外,没有人到过天上。 14 摩西在旷野怎样举起铜蛇,人子也必照样被举起来, 15 叫一切信祂的人都得到永生。
16 “因为上帝爱世人,甚至将祂独一的儿子赐给他们,叫一切信祂的人不致灭亡,反得永生。 17 上帝差祂的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要借着祂的儿子拯救世人。 18 信祂的人不会被定罪,不信的人已经被定罪,因为他们不信上帝独一的儿子。 19 光来到世上,世人因为自己的行为邪恶而不爱光,反爱黑暗,这就是他们被定罪的原因。 20 作恶的人恨光,不肯接近光,恐怕他们的罪行暴露出来。 21 但遵行真理的人喜欢接近光,好显明他所做的是靠上帝做的。”
施洗者约翰论耶稣
22 这事之后,耶稣和门徒前往犹太地区,在那里住下来给人施洗。 23-24 那时约翰还没有入狱,他在靠近撒冷的哀嫩也给人施洗。那里水多,众人都去受洗。 25 约翰的门徒和一个犹太人为了洁净的礼仪争辩起来, 26 于是门徒来见约翰,说:“老师,你看,以前在约旦河对岸和你在一起、你为祂做见证的那位在给人施洗,众人都去祂那里了!”
27 约翰回答说:“除非是从天上赏赐下来的,否则人什么都得不到。 28 你们自己可以为我做见证,我说过我不是基督,我只是奉差在祂前面预备道路的。 29 娶新娘的是新郎,站在旁边的朋友听见新郎的声音,就会欢喜快乐。因此,我现在也心满意足了。 30 祂必兴旺,我必衰微。
31 “从天上来的,超越一切;从地上来的,属于地,他所谈论的也不外乎地上的事。那来自天上、超越万物的, 32 要把所见所闻讲给人听,只是没有人接受祂的见证。 33 但已经接受祂见证的人证实了上帝是真实的。 34 上帝所差来的,说的是上帝的话,因为上帝将圣灵无限量地赐给祂。 35 父爱子,已把万物交在祂手里。 36 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,上帝的烈怒常在他身上。”
约翰福音 3
Chinese New Version (Simplified)
人必须重生
3 有一个法利赛人,名叫尼哥德慕,是犹太人的官长。 2 他夜间来到耶稣那里,对他说:“拉比,我们知道你是从 神那里来的教师,因为如果没有 神同在,你所行的这些神迹,就没有人能行。” 3 耶稣回答:“我实实在在告诉你,人若不重生,就不能见 神的国。” 4 尼哥德慕说:“人老了,怎能重生呢?难道他能再进母腹生出来吗?” 5 耶稣回答:“我实实在在告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进 神的国。 6 从肉身生的就是肉身,从灵生的就是灵。 7 你不要因为我对你说‘你们必须重生’而感到希奇。 8 风随意而吹,你听见它的响声,却不知道它从哪里来,往哪里去;凡从圣灵生的,也是这样。” 9 尼哥德慕说:“怎能有这事呢?” 10 耶稣说:“你是以色列人的教师,还不明白这事吗? 11 我实实在在告诉你,我们知道的,才讲论;见过的,就作证,然而你们却不接受我们的见证。 12 我对你们讲地上的事,你们尚且不信,如果讲天上的事,怎能相信呢? 13 除了那从天上降下来的人子(有些抄本作“除了那从天上降下来仍旧在天上的人子”),没有人升过天。 14 摩西在旷野怎样把铜蛇举起,人子也必照样被举起来, 15 使所有信他的人都得永生。
16 “ 神爱世人,甚至把他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。 17 因为 神差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人借着他得救。 18 信他的,不被定罪;不信的,罪已经定了,因为他不信 神独生子的名。 19 光来到世上,世人因为自己的行为邪恶,不爱光倒爱黑暗,定他们罪的原因,就在这里。 20 凡作恶的都恨光,不来接近光,免得他的恶行暴露出来。 21 凡行真理的,就来接近光,好显明他所作的都是靠着 神而作的。”
他必兴旺,我必衰微
22 这事以后,耶稣和门徒来到犹太地,他和他们住在那里,并且施洗。 23 约翰也在靠近撒冷的艾嫩施洗,因为那里水多;众人都去受洗。 24 那时约翰还没有入狱。 25 约翰的门徒和一个犹太人为洁净礼发生辩论。 26 他们来到约翰那里,对他说:“拉比,你看,从前和你在约旦河东,你为他作见证的那一位,他也在施洗,众人都到他那里去了。” 27 约翰回答:“除了从天上赐下来给他的,人就不能得到甚么。 28 你们自己可以为我作证:我曾说,我不是基督,不过是奉差遣作他的先锋的。 29 娶新娘的是新郎。新郎的好友站在那里听着,听见新郎的声音就非常喜乐。因此,我这喜乐满溢了! 30 他必兴旺,我必衰微。
从天上来的
31 “那从天上来的,是在万有之上;从地上来的,是属于地,所讲的也是属于地。那从天上来的,是超越万有之上。 32 他把所见所闻的见证出来,可是没有人接受他的见证。 33 那接受他的见证的,就确认 神是真的。 34 神所差来的那一位讲 神的话,因为 神把圣灵无限地赐给他。 35 父爱子,已经把万有交在他手里。 36 信子的,有永生;不信从子的,必不得见永生, 神的震怒却常在他身上。”
John 3
New Life Version
Nicodemus Asks Jesus about Life
3 There was a man named Nicodemus. He was a proud religious law-keeper and a leader of the Jews. 2 He came to Jesus at night and said, “Teacher, we know You have come from God to teach us. No one can do these powerful works You do unless God is with Him.”
Jesus Tells of the New Kind of Birth
3 Jesus said to him, “For sure, I tell you, unless a man is born again, he cannot see the holy nation of God.” 4 Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? How can he get into his mother’s body and be born the second time?” 5 Jesus answered, “For sure, I tell you, unless a man is born of water and of the Spirit of God, he cannot get into the holy nation of God. 6 Whatever is born of the flesh is flesh. Whatever is born of the Spirit is spirit.
7 “Do not be surprised that I said to you, ‘You must be born again.’ 8 The wind blows where it wants to and you hear its sound. You do not know where it comes from or where it goes. It is the same with everyone who is born of the Spirit of God.”
9 Nicodemus said to Him, “How can this be?” 10 Jesus said, “Are you a teacher among the Jews and do not know these things? 11 For sure, I tell you, We are talking about things We know. We tell of what We have seen. Yet you do not take Our words to be true. 12 I tell you about things of the earth and you do not believe them. How will you believe if I tell you things about heaven?
13 “No one has gone up into heaven except the One Who came down from heaven. That One is the Son of Man *Who is in heaven. 14 As Moses lifted up the snake in the desert, so the Son of Man must be lifted up. 15 Then whoever puts his trust in Him will have life that lasts forever. 16 For God so loved the world that He gave His only Son. Whoever puts his trust in God’s Son will not be lost but will have life that lasts forever. 17 For God did not send His Son into the world to say it is guilty. He sent His Son so the world might be saved from the punishment of sin by Him. 18 Whoever puts his trust in His Son is not guilty. Whoever does not put his trust in Him is guilty already. It is because he does not put his trust in the name of the only Son of God.
19 “The Light has come into the world. And the Light is the test by which men are guilty or not. People love darkness more than the Light because the things they do are sinful. 20 Everyone who sins hates the Light. He stays away from the Light because his sin would be found out. 21 The man who does what is right comes to the Light. What he does will be seen because he has done what God wanted him to do.”
Jesus Preaches in Judea
22 After this, Jesus and His followers came into the country of Judea. He stayed with them there and baptized people.
John the Baptist Tells More about Jesus
23 John was baptizing in the town of Aenon near Salim. There was much water there and people were coming to be baptized. 24 John had not been put in prison yet.
25 Then some of the followers of John and a Jew started to argue about the religious washing of the Jewish worship. 26 They came to John and said to him, “Teacher, the One with you on the other side of the Jordan River is baptizing also. He is the One you told of. Everyone is going to Him.”
27 John said, “A man can receive nothing unless it has been given to him from heaven. 28 You heard the words that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before Him.’ 29 The man who has just been married has the bride. The friend of the man just married stands at his side and listens to him. He has joy when he hears the voice of the man just married. I am full of this joy. 30 He must become more important. I must become less important.
31 “He Who comes from above is above all. He who comes from the earth is of the earth and speaks of the earth. He Who comes from heaven is above all. 32 He tells of what He has seen and heard. But no one believes what He says. 33 Whoever receives His words proves that God is true. 34 He was sent by God and He speaks God’s Word. God gives Him all of His Spirit. 35 The Father loves the Son and has given all things into His hand. 36 He who puts his trust in the Son has life that lasts forever. He who does not put his trust in the Son will not have life, but the anger of God is on him.”
John 3
Worldwide English (New Testament)
3 There was a man named Nicodemus. He was a Pharisee, a ruler and leader of the Jews.
2 One night Nicodemus came to Jesus. He said, `Master, we know you are a teacher sent by God. We know this because no person could do the big works you are doing if God did not help him.'
3 Jesus said, `I tell you the truth. No person can see God's kingdom if he is not born again.'
4 Nicodemus said, `How can a man be born when he is old? Can he go inside of his mother again and be born?'
5 Jesus said, `I tell you the truth. This new birth is by water and by the Spirit. No person can enter God's kingdom if he has not been born that way.
6 That which is born of a person is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
7 You must not be surprised when I say, "You must be born again."
8 The wind blows where it wants to blow. You can hear the sound of it. But you do not know where it comes from, and you do not know where it goes. It is the same way with everyone who is born of the Spirit.'
9 Nicodemus asked Jesus, `How can such things be?
10 Jesus answered, `Are you a teacher of the people of Israel and you do not know this?
11 I tell you the truth. We know what we are talking about. We talk about the things we have seen. But you will not believe what we tell you.
12 You do not believe what I have told you about things on earth. So how will you believe if I tell you about things in heaven?
13 No one has ever gone up to heaven - only the One who came down from heaven. That One is the Son of Man who is in heaven.
14 Moses lifted up a snake on a piece of wood in the desert. So the Son of Man must be lifted up.
15 Then everyone who believes in him will not die, but will live for ever.
16 `God loved the world so very, very much that he gave his only Son. Because he did that, everyone who believes in him will not lose his life, but will live for ever.
17 God did not send his Son into the world to judge the world. He sent him to save the world.
18 `Everyone who believes in the Son will not be judged. But everyone who does not believe in him is judged already, because he does not believe in the name of God's only Son.
19 Light came into the world. But people wanted to be in the dark because they did wrong things. They did not want the light. That is why they are judged.
20 Everyone who does wrong things hates light. He does not come to the light because he is afraid people will see what he does and will say it is bad.
21 But everyone who does what is right comes to the light. He wants people to see that God helps him to do what is right.'
22 After this, Jesus and his disciples came into the country of Judea. Jesus stayed there with them and baptized people.
23 John was also baptizing people in the river at Aenon, near the town of Salim. There was much water. People came to him and were baptized.
24 This was before John was put in prison.
25 John's disciples and the leaders of the Jews were talking about how to be clean, the way God wants us to be clean.
26 They came to John and said, `Teacher, there was a man with you on the other side of the Jordan River. You were telling people about him. Now he himself is baptizing and all the people are going to him.'
27 John answered, `A man cannot get anything unless God in heaven gives it to him.
28 You yourselves heard what I said. I am not the Christ but I have been sent ahead of the Christ.
29 The wife belongs to the man who has married her. The man's best friend may stand and listen. And when he hears what that man says, he is very glad for him. So what I hear makes me very glad in the same way.
30 He must become more and more great, but I must become less and less great.
31 `The one who comes from heaven is greater than all other people. The one who is of the earth talks about things on earth. So the one who comes from heaven is greater than all.
32 He tells what he has seen and heard, but no one wants to believe what he says.
33 If a person believes what the one from heaven says, then he also says God is true.
34 The one God sent speaks the words of God. God does not give him the Spirit little by little, but he gives the Spirit in full.
35 The Father loves his Son and has put everything in his hand.
36 He who believes in the Son will live for ever. He who does not believe in the Son will not live. God will be very angry with him for ever.'
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications