约翰福音 14
Chinese Standard Bible (Simplified)
道路、真理、生命
14 “你们心里不要愁烦,要信神,也要信我。 2 在我父家里有很多住处。如果没有,我怎么会告诉你们说,我去是要为你们预备地方呢? 3 我如果去为你们预备了地方,就会再来,接你们到我那里,好使我在哪里,你们也能在哪里。 4 我往哪里去,你们知道;那条路,你们也知道。”
5 多马说:“主啊,我们不知道你要到哪里去,怎么能知道那条路呢?”
6 耶稣说:“我就是道路、真理、生命。要不是藉着我,没有人能到父那里去。
耶稣显明父
7 “如果你们认识我,也就会认识我的父。从今以后,你们就认识他,并且已经看到他了。”
8 腓力说:“主啊,请给我们看看父,我们就满足了。”
9 耶稣回答说:“腓力,我与你们在一起这么久了,你还不认识我吗?一个人看到了我,就是看到了父。你怎么还说‘请给我们看看父’呢? 10 难道你不相信我就在父里面,父也在我里面吗?我对你们说的话,不是凭自己说的,而是住在我里面的父,在做他的工作。 11 你们当相信我:我在父里面,父也在我里面。即使不信,也当因我所做的事而相信[a]。
奉耶稣的名祈求
12 “我确确实实地告诉你们:我所做的事,信我的人也要做,而且要做比这些更大的事。这是因为我就要到父那里去了。 13 你们奉我的名无论求什么,我将行这事,好使父藉着子得荣耀。 14 如果你们奉我的名向我[b]求什么,我将成就。[c]
应许赐圣灵
15 “你们如果爱我,就会遵守我的命令。[d] 16 我也要向父祈求,他就将赐给你们另一位慰助者,让他与你们在[e]一起,直到永远。 17 他就是真理的灵,是世界不能接受的,因为世界看不到他,也不认识他。而你们认识他,因为他与你们同在,并且要在你们里面。 18 我不会撇下你们为孤儿,我要回到你们这里来。
父、子、圣灵
19 “再过一会儿,世人不再看到我了,而你们将看到我。因为我活着,你们也将活着。 20 在那一天,你们就会明白:我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。 21 那领受我命令并遵守的人,就是爱我的。爱我的会蒙我父所爱,我也会爱他,并且会向他显明我自己。”
22 不是加略人的那个犹大问耶稣:“主啊,怎么会这样呢?你为什么要向我们显明自己,而不向世人显明呢?”
23 耶稣回答说:“如果有人爱我,他就会遵守我的话语,我父也会爱他,而且我们将要来到他那里,并且在他那里安置我们的住处。 24 不爱我的人,就不遵守我的话语。事实上,你们所听见的话语,不是我的,而是那派我来的父的话语。
25 “我还与你们在一起的时候,已经把这些事告诉了你们。 26 但那位慰助者,就是父以我的名所要派遣的圣灵,将要把一切的事教导你们,并且让你们想起我对你们说过的一切。
耶稣赐平安
27 “我把平安留给你们,我把我的平安赐给你们。我给你们的,不像世界所给的。你们心里不要愁烦,也不要胆怯。 28 你们听过我对你们说:‘我去了,还要回到你们这里来。’如果你们爱我,就会为了我到父那里去而感到欢喜。这是因为父比我更大。 29 如今,在事情发生以前我已经告诉你们了,好让你们在事情发生的时候能相信。 30 我不再对你们多说了。要知道,世界的那掌权者就要来了,而他对我毫无作用。 31 不过我照着父的吩咐如此去做,是为要世界知道我爱父。
“起来,我们走吧!
Footnotes
- 约翰福音 14:11 有古抄本附“我”。
- 约翰福音 14:14 有古抄本没有“向我”。
- 约翰福音 14:14 有古抄本没有此节。
- 约翰福音 14:15 就会遵守我的命令。——有古抄本作“就应当遵守我的命令。”
- 约翰福音 14:16 在——有古抄本作“住在”。
John 14
Expanded Bible
Jesus Comforts His Followers
14 Jesus said, “Don’t let your hearts be troubled. ·Trust [Believe] in God, and ·trust [believe] in me [or You trust/believe in God, trust/believe also in me]. 2 There are many ·rooms [places to live] in my Father’s house [C heaven, metaphorically portrayed as a great palace]; I would not tell you this if it were not true. I am going there to prepare a place for you. 3 ·After [L And if] I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me so that you may be where I am. 4 You know the way to the place where I am going[a] [C because they know Jesus; 14:6].”
5 Thomas said to Jesus, “Lord, we don’t know where you are going. So how can we know the way?”
6 Jesus answered, “I am ·the way, and the truth, and the life [or the one true way to have life]. ·The only way to the Father is through me [L No one comes to the Father except through me]. 7 If you really knew me, you would know my Father, too. ·But now [or From now on] you do know him, and you have seen him.”
8 Philip said to him, “Lord, show us the Father. That is all we need.”
9 Jesus answered, “I have been with you ·a long time now [all this time; for so long]. Do you still not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. So why do you say, ‘Show us the Father’? 10 Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I say to you don’t come ·from me [on my own authority], but the Father ·lives [remains; abides] in me and does his own work. 11 Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me. Or believe because of ·the miracles I have done [L the works themselves]. 12 ·I tell you the truth [L Truly, truly, I say to you], whoever believes in me will do the same things that I do. Those who believe will do even greater things than these, because I am going to the Father. [C They will do greater things because all believers—not just Jesus—will have the Holy Spirit living in them and empowering them.] 13 And if you ask for anything in my name [C asking “in my name” means acknowledging that Jesus is the mediator between God and human beings; the name represents the person], I will do it for you so that ·the Father’s glory will be shown [L the Father might be glorified] ·through [or in] the Son. 14 If you ask me for anything in my name, I will do it.
The Promise of the Holy Spirit
15 “·If you love me, you will obey my commands [or If you love me, obey my commands; C this may be either a declaration or a command]. 16 I will ask the Father, and he will give you another ·Helper [Counselor; Advocate; C the Holy Spirit] to be with you forever— 17 the Spirit of truth. The world cannot ·accept [receive] him, because it does not see him or know him. But you know him, because he ·lives [remains; abides] with you and he will be ·in [or among] you.
18 “I will not leave you all alone like orphans [C orphans had little or no support in ancient society]; I will ·come back [L come] to you. 19 In a little while the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you will live, too. 20 On that day you will know that I am in my Father, and that you are in me and I am in you. 21 Those who ·know [L have] my commands and ·obey [keep] them are the ones who love me, and my Father will love those who love me. I will love them and will ·show [reveal] myself to them.”
22 Then Judas (not Judas Iscariot [C probably Judas son of James; Luke 6:16; Acts 1:13]) said, “But, Lord, ·why do [how is it that; what has happened that] you plan to ·show [reveal] yourself to us and not to the rest of the world?”
23 Jesus answered, “If people love me, they will ·obey my teaching [L keep my word]. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them. 24 Those who do not love me do not ·obey my teaching [L keep my words]. This ·teaching [word] that you hear is not really mine; it is from my Father, who sent me.
25 “I have told you all these things while I ·am [remain; abide] with you. 26 But the ·Helper [Counselor; Advocate; see 14:15] will teach you ·everything [all things] and will ·cause you to remember [remind you of] all that I told you. This Helper is the Holy Spirit whom the Father will send in my name.
27 “I leave you peace [C the Greek word for “peace” reflects the Hebrew shalom, a typical Hebrew farewell; but Jesus’ peace, in the sense of wholeness, is also a characteristic of the messianic kingdom]; my peace I give you. I do not give it to you as the world does. So don’t let your hearts be troubled or afraid. 28 You heard me say to you, ‘I am going, but I am coming back to you.’ If you loved me, you should ·be happy [rejoice] that I am going back to the Father, because he is greater than I am. 29 I have told you this now, before it happens, so that when it happens, you will believe [13:19]. 30 I will not talk with you much longer, because the ·ruler [prince] of this world [C Satan] is coming. He has ·no power [no claim/hold; L nothing] over me, 31 but the world must know that I love the Father, so I do ·exactly what [just as] the Father ·told [commanded] me to do [C go to the cross].
“·Come now [L Get up; Rise up], let us go.
Footnotes
- John 14:4 You … going. Some Greek copies read “You know where I am going and the way to the place I am going.”
John 14
New Catholic Bible
The Way, the Truth, and the Life[a]
Chapter 14
Jesus, the Way, Leads to the Father[b]
1 “Do not let your hearts be troubled.
You place your trust in God.[c]
Trust also in me.
2 In my Father’s house
there are many dwelling places.
If there were not,
would I have told you
that I am going to prepare a place for you?
3 And if I go and prepare a place for you,
I will come again
and will take you to myself,
so that where I am,
you may also be.
4 You know the way
to the place I am going.”
5 Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?”
Jesus, the Truth, Reveals the Father[d]
6 Jesus replied,
“I am the way, and the truth, and the life.
No one comes to the Father
except through me.
7 If you know me,
then you will know my Father also.
From now on you do know him.
You have seen him.”
8 Philip said to him, “Lord, show us the Father, it will be enough for us.” 9 Jesus answered,
“Have I been with you all this time, Philip,
and you still do not know me?
Whoever has seen me
has seen the Father.
How can you say,
‘Show us the Father’?
10 Do you not believe
that I am in the Father
and the Father is in me?
“The words that I speak to you
I do not speak on my own.
The Father who dwells in me
is doing his works.
11 Believe me when I say
that I am in the Father
and the Father is in me.
But if you do not,
then believe
because of the works themselves.
Jesus, the Life, Communicates the Spirit[e]
12 “Amen, amen, I say to you,
the one who believes in me
will also do the works that I do,
and indeed will do even greater ones than these,
because I am going to the Father.
13 Whatever you ask in my name I will do,
so that the Father may be glorified in the Son.
14 If you ask me for anything in my name,
I will do it.
15 “If you love me,
you will keep my commandments.
16 And I will ask the Father,
and he will give you another Advocate
to be with you forever,
17 the Spirit of Truth
whom the world cannot accept
because it neither sees him nor knows him.
But you know him,
because he dwells with you
and will be in you.
18 “I will not leave you orphans;
I will come to you.
19 In a little while,
the world will no longer see me,
but you will see me.
Because I live,
you also will live.
20 On that day, you will know
that I am in my Father,
and you in me, and I in you.
21 “Anyone who has received my commandments
and observes them
is the one who loves me.
And whoever loves me
will be loved by my Father,
and I will love him
and reveal myself to him.”
22 Judas (not Judas Iscariot)[f] asked him, “Lord, why is it that you are revealing yourself to us and not to the world?” 23 Jesus answered him,
“Whoever loves me will keep my word,
and my Father will love him,
and we will come to him
and make our abode with him.
24 Whoever does not love me
does not keep my words.
And the word that you hear
is not my own,
but that of the Father who sent me.
25 “I have told you these things
while I am still with you.
26 However, the Advocate, the Holy Spirit,
whom the Father will send in my name,
will teach you everything
and remind you of all
that I have said to you.
The Peace of Jesus[g]
27 “Peace I leave with you,
my peace I give to you.
Not as the world gives
do I give it to you.
Do not let your hearts be troubled;
be not afraid.
28 “You have heard me say to you,
‘I am going away,
and I will come back to you.’
If you loved me,
you would rejoice
that I am going to the Father,
for the Father is greater than I.[h]
29 And now I have told you this
before it happens,
so that when it does happen
you may believe.
30 “I will no longer talk at length with you
because the prince of the world is coming.
He has no power over me,
31 but the world must come to understand
that I love the Father
and that I do
just as the Father has commanded me.
Get up! Let us be on our way.
Footnotes
- John 14:1 Facing the death of Jesus, or facing our death, we might be shaken by fear. After all, without God is not existence for us a flight from the useless to nothingness? We have, then, to meditate on this chapter 14, where the themes are intermingled too numerously to discern the whole universe of meaning each verse opens to us. Yes, there is fulfillment, but it comes from God; it is abiding in God, truth in God, life from God. The symbols tell us that the fulfillment comes about in the communication of life from the Father, from Jesus, and from the Spirit.
- John 14:1 The departure of Jesus ought not to become a time of discouragement amid hostility or uncertainty. The departure opens to all people the possibility of being in communion with God. Jesus gives the disciples the light and the life to enter this communion: he is the way not only through his teaching but also through his presence and his being—but what do we call the way and the goal of life for us?
- John 14:1 You place your trust in God: this could also be translated as an imperative: “Place your trust in God!”
- John 14:6 We can reflect upon the mystery of God to struggle to develop a better understanding of our life and the meaning of the world. But our power to discern cannot establish any certainties on our own. To know the Father, to discover what he wants for us, and to enter into his communion, we first have to look on Jesus, on his work, and on his love. Only the gift of the Son reveals the love of the Father in its fullness.
- John 14:12 Here is a beautiful hymn on what it means to be Christians. They are not nostalgic survivors of a great experience that is past. In daily life, with its insults and interrogations, they remain in true communion with Christ and continue his work—i.e., they bear in his name the testimony of salvation and the testimony of truth. This communion, unceasingly renewed, gives them strength to cope with attacks of despair, falsehood, incomprehension, and nothingness—what John often calls “the world.”
In this effort, which is never finished, they are uplifted by a new and constant presence of God: the Spirit. It is the Spirit who gives Christians the power to experience the divine presence in their inmost being, because the Spirit makes them live in the participation of God. It is the Spirit who gives Christians the courage to obey, as Christ did, the will of God, who is love, truth, testimony. It is the Spirit who makes them penetrate the heart of the words and acts of Jesus in the questions and debates of life.
The Spirit is the consoler of Jn 16:5-13. The Greek word Parakletos means an advocate, one who aids by his power and advice. In the situations and struggles of living as a Christian, the Spirit supports us so that we may remain united with God and bear witness to him before the world. - John 14:22 Judas (not Judas Iscariot): Jude Thaddeus (see Mt 13:15).
- John 14:27 Christ’s departure is imminent. Is the triumph over evil that the Passion effects merely a spectacle? No, this departure expresses Christ’s free decision to do the will of the Father and to be at the Father’s side, which is his true state of being. Such is God’s peace, whose way and meaning are opened for believers. Yes, there is a fulfillment and a happiness for us—it is this that the word “peace” evokes in the Bible. It is not found in the satisfaction of the passions. True peace is a divine gift, to which Christ gives us access in our communion with God.
- John 14:28 The Father is greater than I: this does not refer to the trinitarian relation between the Father and the Son. It probably refers to the fact that Jesus was sent by the Father and that the messenger (in the Hebrew mentality) is inferior to the one who sends him.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
