耶稣是道路、真理、生命

14 耶稣继续说:“你们心里不要忧愁,你们要信上帝,也要信我。 我父的家里有许多住处,不然我就不会说去为你们安排地方了。 我安排好了以后,必定回来接你们到我那里。我在哪里,让你们也在哪里。 你们知道通往我要去的地方的路。”

多马说:“主啊,你要去哪里,我们还不知道,又怎么会知道路呢?”

耶稣说:“我就是道路、真理、生命,若不借着我,没有人能到父那里。 你们若认识我,也会认识我的父。从现在起,你们不但认识祂,而且也看见祂了。”

腓力说:“主啊!求你让我们看看父,我们就心满意足了。”

耶稣说:“腓力,我和你们相处了这么久,你还不认识我吗?人看见了我,就看见了父,你怎么说‘让我们看看父’呢? 10 难道你不相信我在父里面,父也在我里面吗?我这些话不是凭自己讲的,而是住在我里面的父在做祂自己的工作。 11 你们应当相信我在父里面,父也在我里面。即使你们不信,也应该因我所做的而信我。 12 我实实在在地告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,而且要做更大的事,因为我要回到父那里。 13 你们奉我的名无论求什么,我必应允,好让父在子身上得到荣耀。 14 你们若奉我的名向我求什么,我必应允。

应许赐下圣灵

15 “你们若爱我,就必遵守我的命令。 16 我要求父另外赐一位护慰者给你们,祂要永远和你们同在。 17 祂是真理的灵,世人不接受祂,因为他们看不见祂,也不认识祂;但你们却认识祂,因祂常与你们同在,并且要住在你们里面。 18 我不会撇下你们为孤儿,我必到你们这里来。 19 不久,世人就看不见我了,而你们却能看见我,因为我活着,你们也要活着。 20 到了那一天,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。 21 接受我的命令又遵行的,就是爱我的人。爱我的,父必定爱他,我也要爱他,并且要亲自向他显现。”

22 犹大,不是后来出卖耶稣的犹大,问耶稣:“主啊,你为什么只向我们显现而不向世人显现呢?”

23 耶稣回答说:“爱我的人必遵行我的道,我父也必爱他,并且我们要到他那里与他同住。 24 不爱我的人不会遵行我的道。你们所听见的道不是出于我自己,而是出于差我来的父。 25 我还与你们在一起的时候,将这些事情都告诉了你们。 26 但护慰者,就是父为我的名而差来的圣灵,将教导你们一切的事,并使你们想起我对你们说的一切话。 27 我把平安留给你们,把我的平安赐给你们,我赐给你们的平安不像世人给的平安。你们心里不要忧愁,也不要害怕。

28 “我对你们说过,我去了还要再回到你们这里。如果你们真的爱我,就应当为我去父那里而欢喜快乐,因为父比我大。 29 现在事情还没有发生,我便先告诉你们,到了事情发生的时候,你们就会相信。 30 我不再跟你们多谈,因为世界的王快要来了。他根本没有力量胜过我, 31 但这是为了让世人知道我爱父,父怎么吩咐我,我就怎么做。起来,我们走吧!”

14 Jesus said, `Do not let anything trouble your heart. You believe in God and you must believe in me also.

In my Father's house are many rooms. If it were not so, I would have told you. I am going to make a place ready for you.

If I go to make a place ready for you, I will come again. I will come to take you so that you may be with me.

You know where I am going, and you know the way.

Thomas said to Jesus, `Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?'

Jesus said to him, `I am the way. I am the truth. I give life. No one can come to my Father unless I take him there.

If you knew me, you would have known my Father also. But from now on you do know him because you have seen him.'

Philip said to him, `Lord, show us the Father, then we will be happy.'

Jesus said to him, `Philip, you mean to say that I have been with you all this time and yet you do not know me? The person who has seen me has seen my Father also. Why do you say, "Show us your Father"?

10 Do you not believe that I am in my Father and my Father is in me? The things that I say, I speak not from my own mind. But my Father lives in me and he does the work.

11 I tell you that I am in my Father and my Father is in me. But you do not believe me. So then let the work that I do prove it to you.

12 `I tell you the truth. The person who believes in me will do the big work that I do. And he will do even bigger work because I go to my Father.

13 I will do anything you ask of my Father in my name. In that way the Son will make my Father's name great.

14 If you ask anything in my name, I will do it.'

15 `If you love me, you will obey me.

16 I will ask my Father. He will give you another one to help you and to be with you always.

17 He will send you the Spirit of truth. The world cannot receive the true Spirit because it does not see or know him. You know him because he is with you and will be in you.

18 `I will not leave you without someone to help you. And I myself will come back to you.

19 In a short time the world will not see me again, but you will see me again. Because I live, you will live also.

20 At that time you will know that I am in my Father. You are in me, and I am in you.

21 `He who knows the things I tell him to do and does them, really loves me. My Father will love him and I also will love him. I will show him who I am.'

22 Judas (not Iscariot) said to Jesus, `Lord, how are you going to make yourself real to us, and not to the rest of the world?'

23 Jesus said to him, `If a person loves me, he will obey me. My Father also will love him. And we will come to him and will live with him.

24 The person who does not love me does not obey me. The word which you hear is not my word. It is my Father's word. He is the one who sent me.

25 `I have told you these things while I am still with you.

26 But the Holy Spirit is the one who will help you. My Father will send him in my name. He will teach you everything that I have said to you. His Helper will remind you of all that I said.

27 Peace is what I leave for you. I give you my own peace. People of the world also say, "Peace" to you. I do not say it as they say it. Do not let anything trouble your hearts. Do not fear.

28 You heard me say, "I am going away and then I will come back to you." If you really loved me, then you would have been very glad that I am going to my Father. My Father is greater than I am.

29 `I have told you this before it happens. Then when it does happen, you will believe.

30 After this I will not talk much with you. The ruler of this world is coming. He has no power over me.

31 I will do what my Father tells me to do so that the people of the world may know that I love my Father. `Get up now! We must go.'

14 “Don’t let yourselves be disturbed. Trust in God and trust in me. In my Father’s house are many places to live. If there weren’t, I would have told you; because I am going there to prepare a place for you. Since I am going and preparing a place for you, I will return to take you with me; so that where I am, you may be also. Furthermore, you know where I’m going; and you know the way there.”

T’oma said to him, “Lord, we don’t know where you’re going; so how can we know the way?” Yeshua said, “I AM the Way — and the Truth and the Life; no one comes to the Father except through me. Because you have known me, you will also know my Father; from now on, you do know him — in fact, you have seen him.”

Philip said to him, “Lord, show us the Father, and it will be enough for us.” Yeshua replied to him, “Have I been with you so long without your knowing me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father; so how can you say, ‘Show us the Father’? 10 Don’t you believe that I am united with the Father, and the Father united with me? What I am telling you, I am not saying on my own initiative; the Father living in me is doing his own works. 11 Trust me, that I am united with the Father, and the Father united with me. But if you can’t, then trust because of the works themselves. 12 Yes, indeed! I tell you that whoever trusts in me will also do the works I do! Indeed, he will do greater ones, because I am going to the Father. 13 In fact, whatever you ask for in my name, I will do; so that the Father may be glorified in the Son. 14 If you ask me for something in my name, I will do it.

15 “If you love me, you will keep my commands; 16 and I will ask the Father, and he will give you another comforting Counselor like me, the Spirit of Truth, to be with you forever. 17 The world cannot receive him, because it neither sees nor knows him. You know him, because he is staying with you and will be united with you. 18 I will not leave you orphans — I am coming to you. 19 In just a little while, the world will no longer see me; but you will see me. Because I live, you too will live. 20 When that day comes, you will know that I am united with my Father, and you with me, and I with you. 21 Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me, and the one who loves me will be loved by my Father, and I will love him and reveal myself to him.”

22 Y’hudah (not the one from K’riot) said to him, “What has happened, Lord, that you are about to reveal yourself to us and not to the world?” 23 Yeshua answered him, “If someone loves me, he will keep my word; and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him. 24 Someone who doesn’t love me doesn’t keep my words — and the word you are hearing is not my own but that of the Father who sent me.

25 “I have told you these things while I am still with you. 26 But the Counselor, the Ruach HaKodesh, whom the Father will send in my name, will teach you everything; that is, he will remind you of everything I have said to you.

27 “What I am leaving with you is shalom — I am giving you my shalom. I don’t give the way the world gives. Don’t let yourselves be upset or frightened. 28 You heard me tell you, ‘I am leaving, and I will come back to you.’ If you loved me, you would have been glad that I am going to the Father; because the Father is greater than I.

29 “Also, I have said it to you now, before it happens; so that when it does happen, you will trust.

30 “I won’t be talking with you much longer, because the ruler of this world is coming. He has no claim on me; 31 rather, this is happening so that the world may know that I love the Father, and that I do as the Father has commanded me.

“Get up! Let’s get going!