约翰福音 14:6-8
Chinese Standard Bible (Simplified)
6 耶稣说:“我就是道路、真理、生命。要不是藉着我,没有人能到父那里去。
耶稣显明父
7 “如果你们认识我,也就会认识我的父。从今以后,你们就认识他,并且已经看到他了。”
8 腓力说:“主啊,请给我们看看父,我们就满足了。”
Read full chapter
约翰福音 14:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 耶稣说:“我就是道路、真理、生命,若不借着我,没有人能到父那里。 7 你们若认识我,也会认识我的父。从现在起,你们不但认识祂,而且也看见祂了。”
8 腓力说:“主啊!求你让我们看看父,我们就心满意足了。”
Read full chapter
John 14:6-8
New International Version
6 Jesus answered, “I am(A) the way(B) and the truth(C) and the life.(D) No one comes to the Father except through me.(E) 7 If you really know me, you will know[a] my Father as well.(F) From now on, you do know him and have seen him.”
8 Philip(G) said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.”
Footnotes
- John 14:7 Some manuscripts If you really knew me, you would know
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.