20 在那一天,你们就会明白:我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。 21 那领受我命令并遵守的人,就是爱我的。爱我的会蒙我父所爱,我也会爱他,并且会向他显明我自己。”

22 不是加略人的那个犹大问耶稣:“主啊,怎么会这样呢?你为什么要向我们显明自己,而不向世人显明呢?”

Read full chapter

20 On that day(A) you will realize that I am in my Father,(B) and you are in me, and I am in you.(C) 21 Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me.(D) The one who loves me will be loved by my Father,(E) and I too will love them and show myself to them.”

22 Then Judas(F) (not Judas Iscariot) said, “But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?”(G)

Read full chapter

20 At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.

21 He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.

22 Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

Read full chapter