耶和华审判的日子

你们要在锡安吹响号角,

在我的圣山上发出警讯,
地上的居民都要战抖,
因为耶和华的日子将要来临,
已经近了。
那将是乌云密布、
天昏地暗的日子。
来了一支空前绝后、强盛无比的蝗虫大军,
它们像曙光一样布满山头。

它们的前队如火燎原,
后队如熊熊烈焰。
它们未到以前,
大地美得像伊甸园;
它们过去之后,
大地变成一片荒场。
地上的一切都逃不过这一场浩劫。

它们的形状像马,
快速奔驰如战马,
在山岭上跳跃奔腾,
如隆隆战车,
好像烈火吞噬干草的声音,
又如大军摆开阵式准备打仗。
它们一来,百姓就惊慌失措,
面如死灰。
它们快速奔跑像勇士,
攀登城墙如战士,
有条不紊地前进。
队伍整齐,各行其道,
势如破竹,无坚不摧。
它们冲向城邑,蹿上城墙,
爬进房屋,
如盗贼般破窗而入。

10 所到之处,
天摇地动,
日月昏暗,
星辰无光。
11 耶和华向祂的军队发号施令,
祂的队伍不计其数,
执行祂命令的是一支劲旅。
耶和华的日子伟大而可畏,
谁能承受得住呢?

呼吁人民悔改

12 耶和华说:
“现在,你们要禁食、哭泣、哀号,
全心回转归向我。”
13 你们要撕心般地悔改,
而不是撕裂衣服。
归向你们的上帝耶和华吧,
因为祂有恩典和怜悯,
不轻易发怒,
有无限的慈爱,
不忍心降灾祸。
14 谁知道呢?
或许祂转念心生怜悯,
给你们留下祝福,
使你们可以再次向你们的上帝耶和华献上素祭和奠祭。

15 要在锡安山吹响号角,
宣布禁食的日子,
举行庄严的聚会。
16 要招聚老人,聚集孩童,
包括吃奶的婴儿;
要吩咐新郎出洞房、
新娘出内室;
要召集全体人民,
让他们洁净自己。

17 让事奉耶和华的祭司站在圣殿门廊和祭坛中间,
哭泣恳求说:
“耶和华啊,
求你顾惜你的子民,
不要让外族人侮辱、
讥笑你的产业说,
‘你们的上帝在哪里呢?’”

再赐祝福

18 耶和华为自己的土地发热心,
祂怜悯自己的子民。
19 祂回应他们说:
“我必赐五谷、新酒和油给你们,
使你们饱足,
不再让你们受列国的羞辱。
20 我要赶出从北方来的军队,
把他们驱逐到一个干旱荒芜的地方,
把他们的领头部队赶进死海,
再把他们的殿后部队赶进地中海,
那时他们必臭气冲天、
腥味腾空,
因为耶和华为你们行了大事。”

21 大地啊,不用惧怕,
倒要欢喜快乐;
因为耶和华行了大事。
22 田野的走兽啊,不要惧怕,
因为绿草铺遍了原野,
树木也结满了果子,
无花果树和葡萄树都结实累累。

23 锡安的人民啊,
你们应当欢喜快乐,
从你们的上帝耶和华那里得到喜乐。
因为祂按时[a]降下甘霖,
像从前一样赐给你们秋雨、
春雨。
24 麦场必堆满五谷,
酒槽里的酒和油槽里的油必满溢。

25 “我派蝻虫、蚱蜢、蚂蚱
和蝗虫大军在那些年所吃掉的,
我要补偿你们。
26 你们必吃得饱足,
并赞美你们的上帝耶和华的名,
因祂为你们行了奇事。
我的子民永远不会再蒙羞。
27 这样,你们就知道我在以色列,
知道我是你们的上帝耶和华,
除我以外别无他神。
我的子民永远不会再蒙羞。

28 “以后,我要将我的灵浇灌所有的人。
你们的儿女要说预言,
老人要做异梦,
青年要见异象。
29 在那些日子,
我要将我的灵浇灌我的仆人和婢女。

30 “我要在天上地下行奇事,你们将看见血、火和烟柱。 31 太阳要变得昏暗,月亮要变得血红。在耶和华伟大而可畏的日子来临以前,这些事都会发生。 32 那时候,凡求告耶和华之名的人都必得救,因为在锡安山,在耶路撒冷城,必有逃脱灾难的人,耶和华所呼召的人必幸存下来,正如耶和华所言。”

Footnotes

  1. 2:23 按时”希伯来文是“按公义”。

(A)Blow a trumpet in Zion,
And make a loud shout on My holy mountain!
Let all the inhabitants of the land tremble,
For the (B)day of Yahweh is coming;
Surely it is near,
A day of (C)darkness and thick darkness,
A day of clouds and dense gloom.
As the dawn is spread over the mountains,
So there is a (D)numerous and mighty people;
There has (E)never been anything like it,
Nor will there be again after it
For the years from generation to generation.
A (F)fire consumes before them,
And behind them a flame burns.
The land is (G)like the garden of Eden before them
But a (H)desolate wilderness behind them,
And nothing at all escapes them.
Their (I)appearance is like the appearance of horses;
And like war horses, so they run.
[a]With a (J)noise as of chariots
They leap on the tops of the mountains,
Like the [b]crackling of a (K)flame of fire consumes the stubble,
Like a mighty people arranged for battle.
Before them the peoples are (L)writhing;
All (M)faces [c]turn pale.
They run like mighty men;
They climb up the wall like men of war;
And they each (N)march [d]in line,
And they do not deviate from their paths.
They do not crowd each other;
They march everyone in his path;
When they fall against the defending weapons,
They do not break ranks.
They rush on the city;
They run on the wall;
They climb up into the (O)houses;
They (P)enter through the windows like a thief.
10 Before them the earth (Q)trembles;
The heavens quake;
The (R)sun and the moon grow dark,
And the stars [e]lose their brightness.
11 But Yahweh (S)gives forth His voice before (T)His military force;
Surely His camp is very numerous,
For (U)mighty is he who does His word.
The (V)day of Yahweh is indeed great and very awesome,
And (W)who can endure it?

Return to Yahweh

12 “Yet even now,” declares Yahweh,
(X)Return to Me with all your heart
And with (Y)fasting, weeping, and [f]wailing;
13 And (Z)tear your heart and not (AA)your garments.”
Now return to Yahweh your God,
For He is (AB)gracious and compassionate,
Slow to anger, abounding in lovingkindness,
And (AC)relenting concerning evil.
14 Who knows (AD)whether He will not turn and relent
And leave a (AE)blessing behind Him,
Even (AF)a grain offering and a drink offering
For Yahweh your God?
15 (AG)Blow a trumpet in Zion,
(AH)Set apart a fast as holy, call for a solemn assembly,
16 Gather the people, (AI)set apart the congregation as holy,
Assemble the elders,
Gather the infants and the nursing babies.
Let the (AJ)bridegroom come out of his room
And the bride out of her bridal chamber.
17 Let the priests, the ministers of Yahweh,
Weep (AK)between the porch and the altar,
And let them say, “(AL)Pity Your people, O Yahweh,
And do not make Your inheritance a (AM)reproach,
A byword among the nations.
Why should they among the peoples say,
(AN)Where is their God?’”

Yahweh Will Spare His People

18 Then Yahweh [g]will be (AO)zealous for His land
And [h]will (AP)spare His people.
19 Then Yahweh [i]will answer and say to His people,
“Behold, I am going to (AQ)send you grain, new wine, and oil,
And you will be satisfied in full with [j]them;
And I will (AR)never again make you a reproach among the nations.
20 But I will remove the (AS)northern military force far from you,
And I will drive it into a parched and desolate land,
And its vanguard into the (AT)eastern sea,
And its rear guard into the (AU)western sea.
And its (AV)stench will rise up, and its foul smell will rise up,
For it has done great things.”

21 (AW)Do not fear, O land, rejoice and be glad,
For Yahweh has done (AX)great things.
22 Do not fear, beasts of the field,
For the (AY)pastures of the wilderness have turned green,
For the tree has borne its fruit;
The fig tree and the vine have yielded [k]their full force.
23 So rejoice, O (AZ)sons of Zion,
And (BA)be glad in Yahweh your God,
For He has (BB)given you [l]the early rain in righteousness.
And He has poured down for you the rain,
The [m]early and [n](BC)late rains [o]as before.
24 The threshing floors will be full of grain,
And the vats will (BD)overflow with the new wine and oil.
25 “Then I will pay back to you in full for the years
That the swarming (BE)locust has consumed,
The creeping locust, the stripping locust, and the gnawing locust,
My great military force which I sent among you.
26 And you will have plenty to (BF)consume and be satisfied
And (BG)praise the name of Yahweh your God,
Who has (BH)dealt wondrously with you;
Then My people will (BI)never be put to shame.
27 Thus you will (BJ)know that I am in the midst of Israel,
And that I am Yahweh your God,
And there is (BK)no other;
And My people will never be (BL)put to shame.

Yahweh Will Pour Out His Spirit

28 [p](BM)And it will be afterwards
That I will (BN)pour out My Spirit on all [q](BO)mankind;
And your sons and your daughters shall prophesy;
Your old men will dream dreams;
Your young men will see visions.
29 Even on the (BP)male slaves and female slaves
I will in those days pour out My Spirit.

Deliverance in the Day of Yahweh

30 And I will (BQ)put wonders in the sky and on the earth,
Blood, fire, and columns of smoke.
31 The (BR)sun will be turned into darkness
And the moon into blood
Before the (BS)great and awesome day of Yahweh comes.
32 And it will be that (BT)everyone who calls on the name of Yahweh
Will [r]be delivered;
For (BU)on Mount Zion and in Jerusalem
There will be those who (BV)escape,
As Yahweh has said,
Even among the (BW)survivors whom Yahweh calls.

Footnotes

  1. Joel 2:5 Lit Like the noise of chariots
  2. Joel 2:5 Lit noise
  3. Joel 2:6 Lit gather their radiance
  4. Joel 2:7 Lit in his ways
  5. Joel 2:10 Lit gather together
  6. Joel 2:12 Or lamentation, cf. 1:13
  7. Joel 2:18 Or was zealous
  8. Joel 2:18 Or had spared
  9. Joel 2:19 Or answered and said
  10. Joel 2:19 Lit it
  11. Joel 2:22 Or their excellence
  12. Joel 2:23 Autumn; or possibly word play to mean the teacher for righteousness, cf. Is 30:20
  13. Joel 2:23 Autumn
  14. Joel 2:23 Spring
  15. Joel 2:23 As in ancient versions; Heb in the first
  16. Joel 2:28 Ch 3:1 in Heb
  17. Joel 2:28 Lit flesh
  18. Joel 2:32 Lit escape