Add parallel Print Page Options

约拿不悦

约拿对这事非常不高兴,并且发起怒来, 就向耶和华祷告,说:“耶和华啊!我还在本国的时候,不是这样说过吗?我知道你是有恩典有怜悯的 神,不轻易发怒,并且有丰盛的慈爱,转意不降灾祸,所以我才急忙逃往他施去。 耶和华啊!现在求你取去我的性命吧,因为我死了比活着还好。”

 神安排一棵蓖麻

耶和华回答说:“你这样发怒对不对呢?”

约拿出了城,在城东坐下;他在那里搭了一座棚,坐在棚荫之下,要看看那城究竟怎样。 耶和华 神安排一棵蓖麻,使它长起来高过约拿,成了阴影遮盖他的头,免他受苦;约拿因这棵蓖麻,就大大欢畅。 次日黎明的时候, 神安排一条虫子,蛀蚀这棵蓖麻,蓖麻就枯槁了。 日出的时候, 神又安排炎热的东风。烈日晒在约拿的头上,以致发昏,他就为自己求死,说:“我死了比活着还好。”

 神问约拿:“你因这棵蓖麻这样发怒,对不对呢?”约拿说:“我发怒以至于死都是对的。”

 神教训约拿

10 耶和华说:“这棵蓖麻,不是你栽种的,也不是你使它长大的,一夜长成,一夜死去,你尚且爱惜它, 11 何况这尼尼微大城,其中不晓得分辨左右手的有十二万多人,并且有许多牲畜,我怎能不爱惜呢?”

Chapter 4

Jonah’s Anger; God’s Reproof. This decision greatly displeased Jonah, and he became very angry. Praying to the Lord, he said, “Lord, isn’t this exactly what I predicted when I was still in my own country? That is why in the beginning I fled to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, who is slow to anger, abounding in mercy, and ready to relent from inflicting punishment. Therefore, Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.” The Lord replied, “Do you have any right to be angry?”

Then Jonah left Nineveh and walked to the east of the city. After making a booth for himself there, he sat under it in the shade while he waited to see what would happen to the city.

The Last Lesson

The Lord God then ordained that a gourd plant should grow up above Jonah to cast shade over his head and relieve his discomfort. Jonah was very happy about this plant.

But at dawn the next day, God ordained that a worm should infest the gourd plant, and it withered. Then, when the sun rose, God ordained that a scorching wind should blow from the east. The sun beat down on the head of Jonah to such an extent that he grew faint. Then he begged that he might die, saying, “I would be better off dead than alive.”

God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?” Jonah replied, “I have every reason to be angry, angry enough to die.”

10 The Lord then said, “You are concerned about the plant, for which you did not labor and which you did not grow. It came into being in one night, and it perished in one night. 11 Therefore, why should I not be concerned about Nineveh, that great city in which there are more than one hundred and twenty thousand persons who cannot tell their right hand from their left, as well as innumerable cattle?”