约伯记 37
Chinese New Version (Simplified)
述说 神的威荣与作为
37 “我的心因此战兢,
跳离原处。
2 你们当细听他轰轰的声音,
他口中发出隆隆的雷声。
3 他发雷声响遍天下,
也发电光闪到地极。
4 接着雷声霹雳,
神以自己威严之声打雷,
人听到雷声的时候,
神并没有留住风霜雨云(“风霜雨云”直译是“它们”)。
5 神以奇妙的方法打雷,
他行大事,我们不能了解。
6 他对雪说:‘降在地上’,
对大雨暴雨也是这样。
7 他封住各人的手,
叫万人知道他的作为。
8 野兽进入洞中,
留在穴里。
9 风暴来自南宫,
寒冷出于北方。
10 神所呼的气息结成冰,
广阔无边的水也凝结;
11 他使密云满载水气,
云彩布散他的电光。
12 电光照着 神的指引来往旋转,
在地球上行他一切所吩咐的。
13 他使电光来临,是为施行责罚,
或为滋润大地,或为赐予慈爱。
14 约伯啊!你当留心听这话,
要站立思想 神奇妙的事。
15 神怎样吩咐这些,
又怎样使云中的电光照耀,你知道吗?
16 密云怎样浮于空中,
那知识全备者奇妙的作为,你知道吗?
17 地因南风而寂静的时候,
你的衣服怎样热起来,你知道吗?
18 你能与 神同铺云天吗?
这云天坚硬如铸成的镜子。
19 我们因愚昧无知的缘故,不能陈明我们的案件,
请你告诉我们应该对他说甚么话。
20 人怎能对他说:‘我要说话’?
哪有人自愿灭亡呢?
21 人不能看见云后的强光,
唯有经风一吹,天才晴朗。
22 金光来自北方,
在 神的周围有可怕的威严。
23 论到全能者,我们无法把他查出;
他大有能力与公平,
又满有公义,他必不苦待人。
24 因此人人都应该敬畏他;
心中自以为有智慧的,
他都不看顾。”
Job 37
New Catholic Bible
Chapter 37
1 “This also causes my heart to tremble
and to leap out of its place.
2 Listen to the thunder of God’s voice
and the rumbling that comes forth from his mouth.
3 He sends it forth across the heavens,
along with his lightning to the ends of the earth.
4 Following this, there comes a roaring sound,
as God thunders with his majestic voice,
and he does not restrain his flashes of lightning
when his voice is heard.
5 “At God’s command marvels come to pass;
he performs wonders beyond our ability to comprehend.
6 For he says to the snow, ‘Fall upon the earth,’
and to the rain shower, ‘Turn into a heavy downpour.’
7 All human activity comes to a standstill
so that everyone may acknowledge his power.
8 Wild beasts return to their lairs
and take shelter in their dens.
9 “The tempest comes out of its chamber,
and the north winds bring bitter cold.
10 By the breath of God[a] ice is formed
and the surface of the waters becomes frozen.
11 He weighs down the thick clouds with moisture,
and they scatter his lightning.
12 Following his command they blow about
over the face of the entire earth
to do whatever he directs.
13 Whether for correction of his people or for love,
he causes all this to happen.
Reflect Upon the Marvelous Works of God
14 “Listen to my words, O Job;
stop and reflect upon the marvelous works of God.
15 Do you know how God controls the clouds,
or how he makes his lightning flash?
16 Do you know how the clouds are balanced,
the wondrous work of the one who is perfect in knowledge?
17 You who swelter in your stifling garments
when the earth lies still under the south wind,
18 can you, like him, spread out the skies,
hard as a mirror of cast metal?[b]
19 “Teach us, then, what we should say to him;
because of ignorance, we cannot present our case.
20 Do my words have any effect on him?
Is he informed of any man’s commands?
21 Sometimes the light vanishes,
and the sky is overcast with clouds;
then the wind comes and sweeps them away.
22 [c]“Out of the north golden splendor comes forth,
and God is surrounded by awesome majesty.
23 But the Almighty we cannot find;
he is unequaled in power and judgment,
and in his righteousness he will not violate justice.
24 Therefore, men revere him,
and all thoughtful men fear him.”
Footnotes
- Job 37:10 Breath of God: i.e., the wind.
- Job 37:18 Hard as a mirror of cast metal: see Deut 28:23 where this type of sky symbolizes unrelieved heat.
- Job 37:22 Elihu describes the advent of God, emphasizing both his power and his justice (see also Ps 48:3). He thus prepares Job for the appearance of God in the storm (chs. 38–41).
Job 37
The Message
37 1-13 “Whenever this happens, my heart stops—
I’m stunned, I can’t catch my breath.
Listen to it! Listen to his thunder,
the rolling, rumbling thunder of his voice.
He lets loose his lightnings from horizon to horizon,
lighting up the earth from pole to pole.
In their wake, the thunder echoes his voice,
powerful and majestic.
He lets out all the stops, he holds nothing back.
No one can mistake that voice—
His word thundering so wondrously,
his mighty acts staggering our understanding.
He orders the snow, ‘Blanket the earth!’
and the rain, ‘Soak the whole countryside!’
No one can escape the weather—it’s there.
And no one can escape from God.
Wild animals take shelter,
crawling into their dens,
When blizzards roar out of the north
and freezing rain crusts the land.
It’s God’s breath that forms the ice,
it’s God’s breath that turns lakes and rivers solid.
And yes, it’s God who fills clouds with rainwater
and hurls lightning from them every which way.
He puts them through their paces—first this way, then that—
commands them to do what he says all over the world.
Whether for discipline or grace or extravagant love,
he makes sure they make their mark.
A Terrible Beauty Streams from God
14-18 “Job, are you listening? Have you noticed all this?
Stop in your tracks! Take in God’s miracle-wonders!
Do you have any idea how God does it all,
how he makes bright lightning from dark storms,
How he piles up the cumulus clouds—
all these miracle-wonders of a perfect Mind?
Why, you don’t even know how to keep cool
on a sweltering hot day,
So how could you even dream
of making a dent in that hot-tin-roof sky?
19-22 “If you’re so smart, give us a lesson in how to address God.
We’re in the dark and can’t figure it out.
Do you think I’m dumb enough to challenge God?
Wouldn’t that just be asking for trouble?
No one in his right mind stares straight at the sun
on a clear and cloudless day.
As gold comes from the northern mountains,
so a terrible beauty streams from God.
23-24 “Mighty God! Far beyond our reach!
Unsurpassable in power and justice!
It’s unthinkable that he’d treat anyone unfairly.
So bow to him in deep reverence, one and all!
If you’re wise, you’ll most certainly worship him.”
Job 37
Revised Standard Version
37 “At this also my heart trembles,
and leaps out of its place.
2 Hearken to the thunder of his voice
and the rumbling that comes from his mouth.
3 Under the whole heaven he lets it go,
and his lightning to the corners of the earth.
4 After it his voice roars;
he thunders with his majestic voice
and he does not restrain the lightnings[a] when his voice is heard.
5 God thunders wondrously with his voice;
he does great things which we cannot comprehend.
6 For to the snow he says, ‘Fall on the earth’;
and to the shower and the rain,[b] ‘Be strong.’
7 He seals up the hand of every man,
that all men may know his work.[c]
8 Then the beasts go into their lairs,
and remain in their dens.
9 From its chamber comes the whirlwind,
and cold from the scattering winds.
10 By the breath of God ice is given,
and the broad waters are frozen fast.
11 He loads the thick cloud with moisture;
the clouds scatter his lightning.
12 They turn round and round by his guidance,
to accomplish all that he commands them
on the face of the habitable world.
13 Whether for correction, or for his land,
or for love, he causes it to happen.
14 “Hear this, O Job;
stop and consider the wondrous works of God.
15 Do you know how God lays his command upon them,
and causes the lightning of his cloud to shine?
16 Do you know the balancings of the clouds,
the wondrous works of him who is perfect in knowledge,
17 you whose garments are hot
when the earth is still because of the south wind?
18 Can you, like him, spread out the skies,
hard as a molten mirror?
19 Teach us what we shall say to him;
we cannot draw up our case because of darkness.
20 Shall it be told him that I would speak?
Did a man ever wish that he would be swallowed up?
21 “And now men cannot look on the light
when it is bright in the skies,
when the wind has passed and cleared them.
22 Out of the north comes golden splendor;
God is clothed with terrible majesty.
23 The Almighty—we cannot find him;
he is great in power and justice,
and abundant righteousness he will not violate.
24 Therefore men fear him;
he does not regard any who are wise in their own conceit.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
