约伯记 29
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
回忆昔日的幸福
29 约伯接着说:
2 “但愿我回到从前的岁月,
回到上帝看顾我的日子。
3 那时,祂的灯在我头上照耀,
祂的光伴我走过黑暗。
4 那时,我身强力壮,
上帝是我家的密友;
5 全能者尚与我同在,
儿女围绕在我身旁;
6 我用奶油洗脚,
磐石为我涌出橄榄油。
7 “那时,我去城门口,
到广场就坐,
8 青年看见我便回避,
老人也起身肃立;
9 王侯都停止讲话,
用手掩口;
10 权贵都静默无声,
舌头紧贴上膛。
11 听见我的都祝福我,
看见我的都称赞我。
12 因为我拯救求助的穷人,
解救无人援助的孤儿。
13 临终的人为我祝福,
我使寡妇心里欢唱。
14 我以公义为衣穿在身上,
公正是我的外袍和帽子。
15 我做瞎子的眼、
瘸子的脚;
16 我做穷人的父,
为陌生人申冤。
17 我打落恶人的毒牙,
从他们口中救出受害者。
18 “我想,‘我必在家中安然离世,
我的年日必多如尘沙。
19 我的根伸展到水边,
枝子整夜沐浴甘露。
20 我的尊荣永不褪色。
手中的弓常新不败。’
21 “人们期待聆听我的话,
默然等候我的教导。
22 我讲完后,无人再发言;
我的话滋润他们的心田。
23 他们盼我如盼甘霖,
张着口如慕春雨。
24 我的微笑令他们受宠若惊,
他们从不使我脸色不悦。
25 我为他们选择道路,并且做首领,
我就像君王住在军中,
又如伤心之人的安慰者。
Job 29
New Century Version
Job Continues
29 Job continued to speak:
2 “How I wish for the months that have passed
and the days when God watched over me.
3 God’s lamp shined on my head,
and I walked through darkness by his light.
4 I wish for the days when I was strong,
when God’s close friendship blessed my house.
5 The Almighty was still with me,
and my children were all around me.
6 It was as if my path were covered with cream
and the rocks poured out olive oil for me.
7 I would go to the city gate
and sit in the public square.
8 When the young men saw me, they would step aside,
and the old men would stand up in respect.
9 The leading men stopped speaking
and covered their mouths with their hands.
10 The voices of the important men were quiet,
as if their tongues stuck to the roof of their mouths.
11 Anyone who heard me spoke well of me,
and those who saw me praised me,
12 because I saved the poor who called out
and the orphan who had no one to help.
13 The dying person blessed me,
and I made the widow’s heart sing.
14 I put on right living as if it were clothing;
I wore fairness like a robe and a turban.
15 I was eyes for the blind
and feet for the lame.
16 I was like a father to needy people,
and I took the side of strangers who were in trouble.
17 I broke the fangs of evil people
and snatched the captives from their teeth.
18 “I thought, ‘I will live for as many days as there are grains of sand,
and I will die in my own house.
19 My roots will reach down to the water.
The dew will lie on the branches all night.
20 New honors will come to me continually,
and I will always have great strength.’
21 “People listened to me carefully
and waited quietly for my advice.
22 After I finished speaking, they spoke no more.
My words fell very gently on their ears.
23 They waited for me as they would for rain
and drank in my words like spring rain.
24 I smiled at them when they doubted,
and my approval was important to them.
25 I chose the way for them and was their leader.
I lived like a king among his army,
like a person who comforts sad people.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.
