约书亚记 22
Chinese New Version (Traditional)
兩個半支派返回河東
22 那時,約書亞把流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人召了來, 2 對他們說:“耶和華的僕人摩西吩咐你們的一切,你們都遵守了;我吩咐你們的一切,你們也都聽從了。 3 這許多日子以來,你們一直沒有撇棄你們的兄弟,直到今日;耶和華你們的 神吩咐你們的命令,你們也遵守了。 4 現在耶和華你們的 神,照著他應許的,已經使你們兄弟得享平安;現在你們可以返回自己家裡,回到耶和華的僕人摩西在約旦河東賜給你們作產業的地方去。 5 只是你們要謹慎遵守耶和華的僕人摩西吩咐你們的誡命和律法,愛耶和華你們的 神,遵行他的一切道路,謹守他的誡命,緊緊倚靠他,一心一意事奉他。” 6 於是約書亞給他們祝福,打發他們回去,他們就回自己的家裡去了。
7 摩西在巴珊已經把產業分給了瑪拿西半個支派;至於另外半個支派,約書亞在約旦河西他們的兄弟中間,也把產業分給了他們。約書亞打發他們回家去的時候,給他們祝福, 8 對他們說:“你們帶著許多財物,許多牲畜和金、銀、銅、鐵,以及許多衣服,回自己的家去吧;也要把你們從仇敵奪得的戰利品與你們的兄弟同分。” 9 於是流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人,從迦南地的示羅起程,離開以色列人,回到他們所得的產業基列地去,就是照著耶和華藉著摩西所吩咐,賜給他們的產業。
兩個半支派在河畔築壇
10 流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人,來到迦南地靠近約旦河的地區,就在約旦河邊那裡築了一座祭壇,那壇十分壯觀。 11 以色列人聽見了這事,就說:“看哪,流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人,在迦南地邊境,靠近約旦河的地區,以色列人境內,築了一座壇。” 12 以色列人聽見了這事,以色列全體會眾就聚集在示羅,要上去討伐他們。
其他支派產生疑惑
13 以色列人派以利亞撒祭司的兒子非尼哈,到基列地去見流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人; 14 又派十個首領與非尼哈同去,每一個都代表以色列的支派家族;他們是全體以色列各家族的領袖。 15 他們去到基列地,流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人那裡,對他們說: 16 “耶和華的全體會眾這樣說:‘你們作的是甚麼事?竟對以色列的 神不忠,今日轉離不跟從耶和華,為自己築了一座壇,背叛了耶和華。 17 從前拜毘珥的罪孽,我們還以為是小事嗎?雖然有災疫臨到耶和華的會眾,直到今日我們還沒有洗淨這罪呢。 18 你們今日竟轉離不跟從耶和華嗎?今日你們既然背叛耶和華,明日他必向以色列全體會眾發怒了。 19 如果你們認為所得的地業不潔淨,你們可以過到耶和華的地業,就是耶和華的帳幕居住的地方,在我們中間得地業;只是不可背叛耶和華,也不可背叛我們,在耶和華我們的 神的壇以外,為自己築另一座壇。 20 從前謝拉的曾孫亞干,不是在當毀滅的物上犯了不忠的罪,以致 神的忿怒臨到以色列全體會眾嗎?因他的罪孽而死的,還不只他一人呢!’”
釋疑
21 於是流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人回答以色列各家族的統領說: 22 “大能者 神耶和華!大能者 神耶和華,他是知道的,願以色列也知道;如果我們存心背叛,或是對耶和華不忠,今日就不要放過我們。 23 我們若是為自己築壇,轉離不跟從耶和華,或是把燔祭、素祭和平安祭獻在壇上,願耶和華親自追究我們。 24 我們作這事,實在是有理由的,因為顧慮將來你們的子孫對我們的子孫說:‘你們與耶和華以色列的 神有甚麼關係呢? 25 流本人和迦得人啊,耶和華定了約旦河作我們和你們中間的疆界;你們與耶和華無分了。’這樣,你們的子孫就使我們的子孫不再敬畏耶和華了。
26 “因此我們說:‘我們築一座壇吧,不是為了獻燔祭,也不是為了獻別的祭, 27 而是為了在你們和我們中間,也在我們的後代中間作證據,使我們也可以在耶和華面前用燔祭、別的祭和平安祭事奉耶和華,免得你們的子孫將來對我們的子孫說:你們與耶和華無分了。’ 28 因此我們說:‘將來有人對我們,或是對我們的後代這樣說,我們就可以回答:你們看我們列祖所築的壇,是耶和華的祭壇的模式,這並不是用來獻燔祭,也不是用來獻別的祭,而是在我們和你們中間作證據。’ 29 我們決沒有背叛耶和華的意思,今日要轉離不跟從耶和華,在耶和華我們的 神的帳幕前的祭壇以外,另築一座壇,為了獻燔祭、素祭和別的祭。”
彼此諒解
30 非尼哈祭司和會眾的領袖,以及與祭司同來的以色列的統領,聽了流本人、迦得人和瑪拿西人說的話,都很滿意。 31 以利亞撒祭司的兒子非尼哈對流本人、迦得人和瑪拿西人說:“今天我們知道耶和華是在我們中間的,因為你們並沒有對耶和華不忠;現在你們已經救了以色列人脫離耶和華的手。” 32 以利亞撒祭司的兒子非尼哈和眾領袖離開了流本人和迦得人,從基列地回到迦南地以色列人那裡,把這事向他們報告。 33 以色列人對這事都很滿意,就稱頌 神,不再說要上去討伐流本人和迦得人,毀滅他們所住的地方了。 34 流本人和迦得人給那壇起名叫證壇,因為他們說:“這壇在我們中間證明耶和華是 神。”
Joshua 22
New Catholic Bible
The Return of the Eastern Tribes and Joshua’s Farewell
Chapter 22
Dismissal of the Tribes. 1 Joshua then summoned the Reubenites, the Gadites, and one of the halves of the tribe of Manasseh 2 and he said to them, “You have done all that Moses, the servant of the Lord, commanded you to do, and you have obeyed me in everything. 3 For a long time now, right up to this very day, you have not deserted your brothers. You have fulfilled the task that the Lord, your God, gave you. 4 Now that the Lord, your God, has given your brothers the rest that he had promised them, you can return to your homes in the land that Moses, the servant of the Lord, gave you as a possession on the other side of the Jordan. 5 Take heed to follow the commandments and the laws that Moses, the servant of the Lord, gave you: to love the Lord, your God, and to walk in his ways and to observe his commandments, holding fast to him and serving him with all your heart and all your soul.”[a]
6 Joshua then blessed them and sent them away, and they returned to their homes.
7 (Moses had given Bashan to one of the halves of the tribe of Manasseh, while Joshua gave the other half some land among their brothers on the western side of the Jordan.) When Joshua sent them to their homes, he blessed them 8 saying, “Return to your homes with your great wealth: your numerous cattle as well as silver, gold, bronze, and iron, and your numerous garments. Divide the spoils from your enemies among your brethren.”[b]
9 So the Reubenites, the Gadites, and one of the halves of the tribe of Manasseh left the Israelites at Shiloh, in the land of Canaan, to travel to the land of Gilead, the land they were to possess. They were given possession of it by the word of the Lord through Moses.
10 The Altar across the Jordan. When they arrived at Geliloth near the Jordan, the Reubenites, the Gadites, and one of the halves of the tribe of Manasseh built an altar there beside the Jordan. It was an impressive altar, something to see.
11 The Israelites then heard that the Reubenites, the Gadites, and one of the halves of the tribe of Manasseh had built an altar at Geliloth, on the border of Canaan, on the Israelite side of the Jordan. 12 The Israelites heard about this and the whole assembly of the Israelites gathered together at Shiloh to go and attack them.
13 The Israelites sent Phinehas, the son of Eleazar the priest, to the Reubenites, the Gadites, and one of the halves of the tribe of Manasseh in the land of Gilead. 14 With him they sent ten leaders, a leader for each of the tribes of Israel, each one the head of an ancestral clan among the divisions of Israel. 15 They came to the Reubenites, the Gadites, and one of the halves of the tribe of Manasseh in the land of Gilead and they said to them, 16 “Thus says the whole assembly of the Lord: What is this treachery that you have committed against the God of Israel, turning away from the Lord this day by building an altar for yourselves so that you might rebel against the Lord? 17 Is the iniquity that was committed at Peor not enough for us? We have not been fully purified from it up to the present even though there was a plague in the assembly of the Lord. 18 Why do you turn away from following the Lord today? If today you rebel against the Lord, then tomorrow his anger will rage against the whole assembly of Israel. 19 If the land in your possession is unclean, then cross over to the land in the possession of the Lord where the tabernacle of the Lord is kept. You can share it with us. Only, do not rebel against the Lord, and do not rebel against us by building an altar other than the altar to the Lord, our God. 20 When Achan, the son of Zerah, committed a sin in regard to the things that had been dedicated, did not wrath come upon the whole assembly of Israel? That man was not the only one who perished because of his sin.”
21 So the Reubenites, the Gadites, and one of the halves of the tribe of Manasseh replied to the leaders of the divisions of Israel, 22 “The God of gods, the Lord! The God of gods, the Lord! He knows! Let Israel know as well! If this has been an act of rebellion or treachery against the Lord, then may we not be saved today. 23 If we have built an altar to turn away from the Lord, or to offer burnt offerings or grain offerings, or to make peace offerings on it, may the Lord himself call us to account! 24 No! We did this thing for fear that sometime in the future your descendants might say to our descendants, ‘What do you have to do with the Lord, the God of Israel? 25 The Lord has made the Jordan a boundary between you and us, you Reubenites and Gadites. You have no share in the Lord.’ Then your descendants would have caused our descendants to stop fearing the Lord. 26 This is why we said to ourselves, ‘Let us prepare for it and build an altar, but not for burnt offerings or sacrifices.’ 27 Let it be a witness between ourselves and yourselves as well as for the generations that come after us so that we might continue in the service of the Lord, offering burnt offerings and sacrifices and peace offerings before him. This way, in the future, your descendants will not be able to say to our descendants, ‘You have no share in the Lord.’ 28 We said to ourselves, ‘If they ever say this to us or to our descendants in the future, we will be able to tell them to look at the copy of the Lord’s altar that was built by our fathers. It was not for burnt offerings or sacrifices, but to serve as a witness between ourselves and yourselves. 29 God forbid that we should rebel against the Lord and turn away from the Lord today by building an altar for burnt offerings, grain offerings, and sacrifices in any place other than the altar to the Lord, our God, that stands in front of his tabernacle.”
30 When Phinehas the priest and the leaders of the assembly, the leaders of the divisions of Israel, heard what the Reubenites and the Gadites, and the Manassehites said, it greatly pleased them. 31 Phinehas, the son of Eleazar the priest, said to the Reubenites, the Gadites, and to the Manassehites, “Today we are sure that the Lord is with us, for you have not acted unfaithfully against the Lord in this matter. You have now rescued the Israelites out of the hand of the Lord.”
32 Then Phinehas, the son of Eleazar the priest, and the leaders returned from the Reubenites and the Gadites in Gilead to the land of Canaan, to the Israelites, and they brought them a report. 33 The report greatly pleased the Israelites and they praised God. The Israelites decided not to go up against the Reubenites and the Gadites to fight them and destroy the land in which they dwelt. 34 The Reubenites and the Gadites gave the altar this name: A witness between us that the Lord is God.[c]
Footnotes
- Joshua 22:5 Considering that the Israelites had for so many years been preoccupied with the physical side of life, Joshua takes this opportunity to restate the need for them to make love of God and obedience to his commandments the primary focus of their lives.
- Joshua 22:8 In Joshua’s parting blessing to the tribes he reminds them to share the spoils of victory with their less fortunate brothers and sisters.
- Joshua 22:34 A witness between us that the Lord is God: the name given by the Reubenite and Gadite tribes to the altar they built to dispel any notion of friction between the people on either side of the Jordan. It was a sign to all the Israelites and to future generations that they worshiped the same God.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

