约书亚记 16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约瑟子孙分到的土地
16 约瑟的子孙抽签所得的地方是从耶利哥附近的约旦河,就是耶利哥水泉的东面开始,穿过旷野,直到伯特利山区; 2 又从伯特利,即路斯,沿着亚基人的边境,直到亚他绿, 3 然后西下至押利提人的疆土,远至伯·和仑地区,经基色直到地中海。 4 约瑟的儿子玛拿西和以法莲得了自己的产业。
5 以下是以法莲的子孙按宗族分到的土地:东面从亚他绿·亚达到上伯·和仑、 6 地中海,又向北至密米他,然后向东绕到他纳·示罗,到雅挪哈东部, 7 再到亚他绿、拿拉,经耶利哥直到约旦河; 8 又从他普亚往西到加拿河,直到地中海。这就是以法莲的子孙按宗族所分的产业。 9 此外,他们又从玛拿西人的产业中,分到部分城邑以及附近的乡村。 10 他们没有赶走住在基色的迦南人,迦南人至今还住在以法莲人当中,为他们服劳役。
Joshua 16
EasyEnglish Bible
Land for the tribes of Ephraim and Manasseh
16 This is the land that Joshua gave to the descendants of Joseph.[a] Their land went from the Jordan River at Jericho, and from there it went through the desert into the hills of Bethel.
2 The south border of their land went from Bethel, to Luz, and then to the land of the Arkites at Ataroth. 3 It continued to the west, to the land of the Japhletites as far as lower Beth Horon and Gezer. The border ended at the sea.
4 Joshua gave this land to Manasseh and Ephraim, the sons of Joseph. It was for them and their descendants.
Land for Ephraim's tribe
5 Joshua gave this land to the tribe of Ephraim, clan by clan:
The border of their land went from Ataroth Addar in the east to Beth Horon. 6 Then it continued west to the sea, with Micmethath on the north side of the border. East of Micmethath, the border went past Taanath Shiloh on the east and then to Janoah. 7 From there it went to Ataroth and Naarah and past Jericho to the Jordan River. 8 From Tappuah, the border continued to the west, to the stream of Kanah. From there, it continued to the sea.
That is the land that Joshua gave to the families of the tribe of Ephraim. 9 They also received some towns and villages that were in Manasseh's land. 10 But the tribe of Ephraim did not chase out the Canaanite people who lived in Gezer. Canaanite people still live there with the people of Ephraim, but they have to work as their slaves.
Footnotes
- 16:1 The descendants of Joseph became two tribes, Ephraim and Manasseh. Ephraim and Manasseh were Joseph's sons.
Joshua 16
New International Version
Allotment for Ephraim and Manasseh
16 The allotment for Joseph began at the Jordan, east of the springs of Jericho, and went up from there through the desert(A) into the hill country of Bethel.(B) 2 It went on from Bethel (that is, Luz(C)),[a] crossed over to the territory of the Arkites(D) in Ataroth,(E) 3 descended westward to the territory of the Japhletites as far as the region of Lower Beth Horon(F) and on to Gezer,(G) ending at the Mediterranean Sea.
4 So Manasseh and Ephraim, the descendants of Joseph, received their inheritance.(H)
5 This was the territory of Ephraim, according to its clans:
The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar(I) in the east to Upper Beth Horon(J) 6 and continued to the Mediterranean Sea. From Mikmethath(K) on the north it curved eastward to Taanath Shiloh, passing by it to Janoah(L) on the east. 7 Then it went down from Janoah(M) to Ataroth(N) and Naarah, touched Jericho and came out at the Jordan. 8 From Tappuah(O) the border went west to the Kanah Ravine(P) and ended at the Mediterranean Sea. This was the inheritance of the tribe of the Ephraimites, according to its clans. 9 It also included all the towns and their villages that were set aside for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites.(Q)
10 They did not dislodge the Canaanites living in Gezer; to this day the Canaanites live among the people of Ephraim but are required to do forced labor.(R)
Footnotes
- Joshua 16:2 Septuagint; Hebrew Bethel to Luz
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
