约书亚记 16:1-3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以法莲所得之地
16 约瑟的子孙拈阄所得之地是从靠近耶利哥的约旦河起,以耶利哥东边的水为界,从耶利哥上去,通过山地的旷野,到伯特利; 2 又从伯特利到路斯,接连到亚基人的境界,至亚他绿, 3 又往西下到押利提人的境界,到下伯和仑的境界,直到基色,通到海为止。
Read full chapter
約書亞記 16:1-3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
約瑟子孫分到的土地
16 約瑟的子孫抽籤所得的地方是從耶利哥附近的約旦河,就是耶利哥水泉的東面開始,穿過曠野,直到伯特利山區; 2 又從伯特利,即路斯,沿著亞基人的邊境,直到亞他綠, 3 然後西下至押利提人的疆土,遠至伯·和崙地區,經基色直到地中海。
Read full chapter
Joshua 16:1-3
King James Version
16 And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel,
2 And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along unto the borders of Archi to Ataroth,
3 And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto the coast of Bethhoron the nether, and to Gezer; and the goings out thereof are at the sea.
Read full chapter
Joshua 16:1-3
New International Version
Allotment for Ephraim and Manasseh
16 The allotment for Joseph began at the Jordan, east of the springs of Jericho, and went up from there through the desert(A) into the hill country of Bethel.(B) 2 It went on from Bethel (that is, Luz(C)),[a] crossed over to the territory of the Arkites(D) in Ataroth,(E) 3 descended westward to the territory of the Japhletites as far as the region of Lower Beth Horon(F) and on to Gezer,(G) ending at the Mediterranean Sea.
Footnotes
- Joshua 16:2 Septuagint; Hebrew Bethel to Luz
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
