約書亞記 1
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
主對約書亞的吩咐
1 耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華對摩西的助手——嫩的兒子約書亞說: 2 「我的僕人摩西已經死了,現在你和全體以色列人要準備渡過約旦河,到我要賜給你們的地方去。 3 我已把你們腳掌將踏之地都賜給了你們,正如我對摩西的應許。 4 從南部的曠野直到北部的黎巴嫩,從東部的幼發拉底大河直到西部的地中海,包括赫人居住的全境,都將是你們的領土。 5 在你有生之年,沒有人能夠抵擋你。過去我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在,我必不離開你,也不丟棄你。 6 你要剛強勇敢,因為你要帶領這些人佔領我起誓賜給他們祖先的土地。 7 你只要剛強勇敢,謹遵我僕人摩西所吩咐你的一切律法,毫不偏離,就可以無往不利。 8 你要常常誦讀這律法書,晝夜不斷地思想,以便謹遵律法書上的一切指示。這樣,你必亨通、順利。 9 我再次吩咐你,要剛強勇敢!不要害怕,也不要灰心,因為你無論走到哪裡,你的上帝耶和華必與你同在。」
10 於是,約書亞吩咐民眾的首領說: 11 「你們要走遍全營,吩咐大家預備好食物。因為三天之內,你們就要過約旦河,去佔領你們的上帝耶和華賜給你們的土地。」
12 約書亞又對呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派的人說: 13 「你們要牢記耶和華的僕人摩西吩咐你們的話,他說你們的上帝耶和華要把約旦河東面的土地賜給你們,讓你們安居。 14 你們的妻子兒女和牲畜可以留在約旦河東岸摩西分給你們的土地上,但你們當中所有的勇士要帶著兵器先過約旦河,幫助你們的弟兄。 15 要等到你們的上帝耶和華使你們的弟兄像你們一樣得到祂所賜的土地,安居以後,你們才可以回到約旦河東,在耶和華的僕人摩西分給你們的土地上定居。」 16 他們回答約書亞說:「凡你命令我們的,我們一定遵行。無論你派我們去哪裡,我們一定去。 17 我們在一切的事上怎樣服從摩西,也必照樣服從你,願你的上帝耶和華與你同在,像與摩西同在一樣。 18 任何人違抗你的命令,不照你的吩咐去做,都要被處死。你要剛強勇敢!」
Joshua 1
Easy-to-Read Version
God Chooses Joshua to Lead Israel
1 Moses was the Lord’s servant, and Joshua son of Nun was Moses’ helper. After Moses died, the Lord spoke to Joshua and said, 2 “My servant Moses is dead. Now you and all these people must go across the Jordan River. You must go into the land I am giving to the Israelites. 3 I promised Moses that I would give you this land, so I will give you all the land wherever you go. 4 All the land from the desert to Lebanon all the way to the great river (that is, the Euphrates River) and all the land of the Hittites will be yours. And all the land from here to the Mediterranean Sea in the west (that is, the place where the sun sets) will be within your borders. 5 Just as I was with Moses, I will be with you. No one will be able to stop you all your life. I will not abandon you. I will never leave you.
6 “Joshua, you must be strong and brave! You must lead these people so that they can take their land. I promised their fathers that I would give them this land. 7 But you must be strong and brave about obeying the commands my servant Moses gave you. If you follow his teachings exactly, you will be successful in everything you do. 8 Always remember what is written in that book of law. Speak about that book and study it day and night. Then you can be sure to obey what is written there. If you do this, you will be wise and successful in everything you do. 9 Remember, I commanded you to be strong and brave. Don’t be afraid, because the Lord your God will be with you wherever you go.”
Joshua Takes Command
10 So Joshua gave orders to the leaders of the people: 11 “Go through the camp and tell the people, ‘Get some food ready. Three days from now we will go across the Jordan River and take the land that the Lord our God is giving us.’”
12 Then Joshua said to the tribes of Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh, 13-14 “Remember what the Lord’s servant Moses told you. He said that the Lord your God would give you a place to live. So he has given you this land east of the Jordan River. But now you must help your relatives get their land. Your wives and children can stay here with your animals. But all your fighting men must prepare for battle and lead the men of the other tribes across the river. 15 The Lord has given you a place to live, and he will do the same for your brothers. But you must help them until they take control of the land the Lord your God is giving them. Then you can come back and settle here on the east side of the river. This is the land that the Lord’s servant Moses said would be yours.”
16 Then the people answered Joshua, “We will do whatever you command us to do. We will go wherever you tell us to go. 17 We will obey whatever you say, just as we obeyed Moses. We only ask that the Lord your God be with you just as he was with Moses. 18 Then anyone who refuses to obey your commands or turns against you will be killed. Just be strong and brave!”
Copyright © 2006 by Bible League International