約伯記 4
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
第一次對話(A)
4 提幔人以利法回答說:
2 「人想與你說話,你就厭煩嗎?
但誰能忍住不發言呢?
3 看哪,你素來教導許多人,
又堅固軟弱的手。
4 你的言語曾扶助跌倒的人;
你使軟弱的膝蓋穩固。
5 但現在禍患臨到[a]你,你就煩躁了;
它挨近你,你就驚惶。
6 你的倚靠不是在於你敬畏 神嗎?
你的盼望不是在於你行事純正嗎?
7 「請你追想:無辜的人有誰滅亡?
正直的人何處被剪除?
8 按我所見,耕罪孽的,
種毒害的,照樣收割。
9 神一噓氣,他們就滅亡;
神一發怒,他們就消失。
10 獅子吼叫,猛獅咆哮,
少壯獅子的牙齒被敲斷。
11 公獅因缺獵物而死,
母獅的幼獅都離散。
12 「有話暗中傳遞給我,
耳朵聽其微小的聲音。
13 世人沉睡的時候,
從夜間異象的雜念中,
14 恐懼戰兢臨到我身,
使我百骨戰抖。
15 有靈從我面前經過,
我身上的毫毛豎立。
16 那靈停住,
我卻不能辨其形狀;
有形像在我眼前。
我在靜默中聽見有聲音:
17 『必死的人能比 神公義嗎?
壯士能比造他的主純潔嗎?
18 看哪,主不信靠他的僕人,
尚且指他的使者為愚昧,
19 何況那些住在泥屋、
根基在塵土裏、
被蛀蟲所毀壞的人呢?
20 早晚之間,他們就被毀滅,
永歸無有,無人理會。
21 他們帳棚的繩索豈不從中拔出來呢?
他們死,且是無智慧而死。』」
Footnotes
- 4.5 「禍患臨到」:原文是「它臨到」。
约伯记 4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以利法的责难
4 提幔人以利法回答说:
2 “若有人向你进言,
你会厌烦吗?
可是,谁能忍住不说呢?
3 你曾教导许多人,
使无力的手强壮。
4 你的话使人免于跌倒,
你使颤抖的膝硬朗。
5 但现在苦难一来,
你便灰心丧胆;
灾祸来临,
你便惊慌失措。
6 你敬畏上帝还没有信心吗?
你行为纯全还没有盼望吗?
7 你想一想,
哪有无辜的人灭亡?
哪有正直的人遭殃?
8 据我所见,
播恶收恶,
种祸得祸。
9 他们被上帝的气息所毁,
被上帝的怒气所灭。
10 狮子咆哮,猛狮吼叫,
壮狮的牙齿被敲掉。
11 雄狮因无食而死,
母狮的幼崽离散。
12 “有信息暗暗地传给我,
一声低语传入我耳中。
13 夜间人们沉睡的时候,
在搅扰思绪的异象中,
14 恐惧袭来,
令我战栗不已,
全身发抖。
15 有灵从我脸上拂过,
使我毛骨悚然。
16 那灵停住,
我无法辨认其模样。
眼前出现一个形状,
寂静中听见有声音说,
17 ‘在上帝面前,世人岂算得上公义?
在创造主面前,凡人岂算得上纯洁?
18 连上帝的仆人都无法令祂信任,
连祂的天使都被祂找出过错,
19 更何况源自尘土、
住在土造的躯壳里、
脆弱如蛾的世人呢?
20 早晚之间,他们便被毁灭,
永远消逝,无人察觉。
21 他们帐篷的绳索被拔起,
他们毫无智慧地死去。’
Job 4
New International Version
Eliphaz
4 Then Eliphaz the Temanite(A) replied:
2 “If someone ventures a word with you, will you be impatient?
But who can keep from speaking?(B)
3 Think how you have instructed many,(C)
how you have strengthened feeble hands.(D)
4 Your words have supported those who stumbled;(E)
you have strengthened faltering knees.(F)
5 But now trouble comes to you, and you are discouraged;(G)
it strikes(H) you, and you are dismayed.(I)
6 Should not your piety be your confidence(J)
and your blameless(K) ways your hope?
7 “Consider now: Who, being innocent, has ever perished?(L)
Where were the upright ever destroyed?(M)
8 As I have observed,(N) those who plow evil(O)
and those who sow trouble reap it.(P)
9 At the breath of God(Q) they perish;
at the blast of his anger they are no more.(R)
10 The lions may roar(S) and growl,
yet the teeth of the great lions(T) are broken.(U)
11 The lion perishes for lack of prey,(V)
and the cubs of the lioness are scattered.(W)
12 “A word(X) was secretly brought to me,
my ears caught a whisper(Y) of it.(Z)
13 Amid disquieting dreams in the night,
when deep sleep falls on people,(AA)
14 fear and trembling(AB) seized me
and made all my bones shake.(AC)
15 A spirit glided past my face,
and the hair on my body stood on end.(AD)
16 It stopped,
but I could not tell what it was.
A form stood before my eyes,
and I heard a hushed voice:(AE)
17 ‘Can a mortal be more righteous than God?(AF)
Can even a strong man be more pure than his Maker?(AG)
18 If God places no trust in his servants,(AH)
if he charges his angels with error,(AI)
19 how much more those who live in houses of clay,(AJ)
whose foundations(AK) are in the dust,(AL)
who are crushed(AM) more readily than a moth!(AN)
20 Between dawn and dusk they are broken to pieces;
unnoticed, they perish forever.(AO)
21 Are not the cords of their tent pulled up,(AP)
so that they die(AQ) without wisdom?’(AR)
Job 4
New King James Version
Eliphaz: Job Has Sinned
4 Then Eliphaz the Temanite answered and said:
2 “If one attempts a word with you, will you become weary?
But who can withhold himself from speaking?
3 Surely you have instructed many,
And you (A)have strengthened weak hands.
4 Your words have upheld him who was stumbling,
And you (B)have strengthened the [a]feeble knees;
5 But now it comes upon you, and you are weary;
It touches you, and you are troubled.
6 Is not (C)your reverence (D)your confidence?
And the integrity of your ways your hope?
7 “Remember now, (E)who ever perished being innocent?
Or where were the upright ever cut off?
8 Even as I have seen,
(F)Those who plow iniquity
And sow trouble reap the same.
9 By the blast of God they perish,
And by the breath of His anger they are consumed.
10 The roaring of the lion,
The voice of the fierce lion,
And (G)the teeth of the young lions are broken.
11 (H)The old lion perishes for lack of prey,
And the cubs of the lioness are scattered.
12 “Now a word was secretly brought to me,
And my ear received a whisper of it.
13 (I)In disquieting thoughts from the visions of the night,
When deep sleep falls on men,
14 Fear came upon me, and (J)trembling,
Which made all my bones shake.
15 Then a spirit passed before my face;
The hair on my body stood up.
16 It stood still,
But I could not discern its appearance.
A form was before my eyes;
There was silence;
Then I heard a voice saying:
17 ‘Can a mortal be more righteous than God?
Can a man be more pure than his Maker?
18 If He (K)puts no trust in His servants,
If He charges His angels with error,
19 How much more those who dwell in houses of clay,
Whose foundation is in the dust,
Who are crushed before a moth?
20 (L)They are broken in pieces from morning till evening;
They perish forever, with no one regarding.
21 Does not their own excellence go away?
They die, even without wisdom.’
Footnotes
- Job 4:4 Lit. bending
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.