Add parallel Print Page Options

39 「你知道巖石間的野山羊幾時生產嗎?
你能觀察母鹿下小鹿嗎?
你能數算牠們懷胎的月數嗎?
你知道牠們幾時生產嗎?
牠們屈身,生下幼兒,
就解除了陣痛。
其子漸漸肥壯,在荒野長大;
牠們出去,不再歸回。

「誰放野驢自由?
誰解開快驢的繩索?
我使曠野作牠的住處,
使鹽地當牠的居所。
牠嘲笑城內的喧嚷,
不聽趕牲口的喝聲。
諸山是牠漫遊的草場,
牠尋找各樣青綠之物。

「野牛豈肯服事你?
豈肯在你的槽旁過夜?
10 你豈能用套繩將野牛繫於犁溝?
牠豈肯隨你耙鬆山谷之地?
11 你豈可因牠力大就倚靠牠?
豈可把你的工交給牠做呢?
12 你豈能靠牠把你的穀物運回,
又收聚在你的禾場上嗎?[a]

13 「鴕鳥的翅膀歡然拍動,
但豈是鸛的翎毛和羽毛嗎[b]
14 因牠把蛋留在地上,
使蛋在塵土中得溫暖,
15 卻忘記腳會把蛋踹碎,
野獸會踐踏它。
16 牠粗暴待雛,似乎不是自己生的;
雖徒然勞苦[c],也不懼怕。
17 因為 神使牠忘記智慧,
也未將悟性分給牠。
18 牠幾時挺身展開翅膀,
就嘲笑馬和騎馬的人。

19 「馬的力量是你所賜的嗎?
牠頸項上的鬃是你披上的嗎?
20 是你叫牠跳躍像蝗蟲嗎?
牠噴氣之威嚴使人驚惶。
21 牠用蹄在谷中挖地[d],以能力歡躍;
牠出去迎擊仇敵[e]
22 牠嘲笑懼怕,並不驚惶,
也不因刀劍退卻。
23 箭袋在牠身上錚錚有聲,
槍和短槍閃閃發亮。
24 牠震顫激動,將地吞下[f]
一聽角聲就站不住。
25 每逢角聲一響,牠說:『啊哈!』
牠從遠處聞到戰爭的氣息,
聽見軍官如雷的吼聲和吶喊。

26 「鷹展開翅膀向南飛翔,
豈是藉着你的智慧嗎?
27 大鷹上騰在高處搭窩,
豈是聽你的指示嗎?
28 牠住在山巖,
以山峯和堅固之所為家,
29 從那裏窺察食物,
眼睛自遠方瞭望。
30 牠的雛吸血;
被殺的人在哪裏,牠也在哪裏。」

Footnotes

  1. 39.12 本節原文另譯「你豈能信賴牠會回來,又收聚你禾場上的穀物呢?」
  2. 39.13 「但豈是…羽毛嗎」或譯「牠的翎毛和羽毛豈是顯示慈愛嗎」;「慈愛」與「鸛」的希伯來話發音相近。
  3. 39.16 「勞苦」指「孵蛋」。
  4. 39.21 「牠用蹄…挖地」:原文直譯「牠們在谷中挖地」。
  5. 39.21 「仇敵」:原文是「兵器」。
  6. 39.24 「將地吞下」意思是「全速奔跑」。

39 “Do you know when the mountain goats are born?
    Do you watch when the mother deer gives birth?
Do you know how many months they must carry their babies?
    Do you know when it is the right time for them to be born?
These animals lie down, they feel their birth pains,
    and their babies are born.
Their babies grow strong out in the wild.
    Then they leave their mothers and never come back.

“Who let the wild donkeys go free?
    Who untied their ropes and let them loose?
I let the wild donkey have the desert for a home.
    I gave the salt lands to them for a place to live.
They are happy to be away from the noise of the city.
    They never have to listen to their drivers shouting at them.
They live in the mountains.
    That is their pasture.
    That is where they look for food to eat.

“Will a wild bull agree to serve you?
    Will he stay in your barn at night?
10 Will he let you put ropes on him
    to plow your fields?
11 A wild bull is very strong,
    but can you trust him to do your work?
12 Can you trust him to gather your grain
    and bring it to your threshing place?

13 “An ostrich gets excited and flaps its wings, but it cannot fly.
    Its wings and feathers are not like the wings of a stork.
14 An ostrich lays her eggs on the ground
    and lets the sand keep them warm.
15 The ostrich forgets that someone might step on her eggs
    or that a wild animal might break them.
16 An ostrich leaves her little babies.
    She treats them as if they were not her own.
    If her babies die, she does not care that all her work was for nothing.
17 That’s because I did not give wisdom to the ostrich.
    She is foolish, and I made her that way.
18 But when the ostrich gets up to run, she laughs at the horse and its rider,
    because she can run faster than any horse.

19 “Did you give the horse its strength?
    Did you put the mane[a] on its neck?
20 Did you make it able to jump like a locust
    or snort[b] so loudly that it scares people?
21 A horse is happy to be so strong.
    It scratches the ground with its foot and runs into battle.
22 It laughs at fear; nothing makes it afraid!
    It does not run away from battle.
23 The soldier’s quiver shakes on the horse’s side.
    The spear and weapons its rider carries shine in the sun.
24 The horse gets very excited and races over the ground.[c]
    When it hears the trumpet blow, it cannot stand still.
25 When the trumpet sounds, it snorts, ‘Hurray!’
    It can smell the battle from far away
    and hear the shouts of commanders with all the other sounds of battle.

26 “Did you teach the hawk how to spread its wings and fly south[d]?
27 Are you the one who told the eagle[e] to fly high into the sky?
    Did you tell it to build its nest high in the mountains?
28 It lives high on a peak at the top of a cliff.
    That is its fortress.
29 From there it looks far into the distance,
    searching for its food.
30 The eagles gather around dead bodies,
    and their young eat the blood.”

Footnotes

  1. Job 39:19 mane The hair on a horse’s neck.
  2. Job 39:20 snort The sound a horse makes by blowing air very hard through the nose.
  3. Job 39:24 races over the ground Literally, “swallows up the ground.”
  4. Job 39:26 south Or “to Teman.”
  5. Job 39:27 eagle Or “vulture.”