Print Page Options
'箴 言 4 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

父亲的教诲

孩子们啊,
    你们要听从父亲的教诲,
    留心学习,以便领悟,
因为我给你们的训诲是美好的,
    不可背弃我的教导。
我年幼时在父亲身边,
    是母亲唯一的宠儿。
父亲教导我说:
    “要牢记我的话,
    遵守我的诫命,就必存活。
你要寻求智慧和悟性,
    不要忘记或违背我的吩咐。
不可离弃智慧,智慧必护佑你;
    你要热爱智慧,智慧必看顾你。
智慧至上,要寻求智慧,
    要不惜一切,求得悟性。
高举智慧,她必使你受尊崇;
    拥抱智慧,她必使你得尊荣。
她必为你戴上华冠,
    加上荣冕。”

10 孩子啊,你要听从我的教导,
    就必延年益寿。
11 我已经指示你走智慧之道,
    引导你行正确的路。
12 你行走,必不受妨碍;
    你奔跑,绝不会跌倒。
13 你要持守教诲,不要松懈;
    要守护好,因为那是你的生命。
14 不要涉足恶人的道,
    不要行走坏人的路;
15 要避开,不可踏足,
    要绕道而行。
16 因为他们不作恶就无法入睡,
    不绊倒人就无法安眠;
17 他们吃的是邪恶饼,
    喝的是残暴酒。
18 义人的道路好像黎明的曙光,
    越照越亮,直到大放光明。
19 恶人的道路一片幽暗,
    他们不知被何物绊倒。

20 孩子啊,你要聆听我的吩咐,
    侧耳听我的训言;
21 不要让它们离开你的视线,
    要牢记在心。
22 因为得到它们就得到生命,
    全身也必康健。
23 要一丝不苟地守护你的心,
    因为生命之泉从心中涌出。
24 不讲欺诈之言,
    不说荒谬的话。
25 眼睛要正视前方,
    双目要向前直看。
26 要铺平脚下的路,
    使所行之道稳妥。
27 不可偏右偏左,
    要远离恶事。

持定训诲、不偏左右

孩子们,要听父亲的教训,

留心学习哲理;

因为我授予你们的,是美好的学问,

我的训诲,你们不可离弃。

我在我父亲面前还是小孩子,

在我母亲面前是独一的娇儿的时候,

父亲教导我,对我说:

“你的心要持守我的话,

你要遵守我的诫命,就可以存活;

要求取智慧和哲理,

不可忘记,也不可偏离我口中的话。

不可离弃智慧,智慧就必护卫你;

喜爱智慧,智慧就必看顾你。

智慧的开端(“智慧的开端”或译:“智慧是首要的”)是求取智慧,

要用你所得的一切换取哲理。

你要高举智慧,智慧就必使你高升;

你要怀抱智慧,智慧就必使你得尊荣。

智慧必把华冠加在你头上,

把荣冕赐给你。”

10 我儿,你要听,并要接受我所说的,

这样,你就必延年益寿。

11 我指教你走智慧的道,

引导你行正直的路。

12 你行走的时候,脚步必不会受阻碍;

你奔跑的时候,也不会跌倒。

13 你要坚守教训,不可放松;

要谨守教训,因为那是你的生命。

14 不可走进恶人的路径,

不可踏上坏人的道路。

15 要躲避,不可从那里经过,

要转身离去。

16 因为他们不行恶,就不能入睡;

不使人跌倒,就要失眠。

17 他们吃的,是奸恶的饭;

他们喝的,是强暴的酒。

18 义人的路径却像黎明的曙光,

越来越明亮,直到日午。

19 恶人的道路幽暗,

他们不知道自己因甚么跌倒。

20 我儿,要留心听我的话,

侧耳听我所说的。

21 不可让它们离开你的眼目,

要谨记在你的心中。

22 因为得着它们就是得着生命,

整个人也得着医治。

23 你要谨守你的心,胜过谨守一切,

因为生命的泉源由此而出。

24 你要除掉欺诈的口,

远离乖谬的嘴唇。

25 你双眼要向前正视,

你的眼睛要向前直望。

26 你要谨慎你脚下的路径,

你一切所行的就必稳妥。

27 不可偏左偏右,

要使你的脚远离恶事。

持定訓誨、不偏左右

孩子們,要聽父親的教訓,

留心學習哲理;

因為我授予你們的,是美好的學問,

我的訓誨,你們不可離棄。

我在我父親面前還是小孩子,

在我母親面前是獨一的嬌兒的時候,

父親教導我,對我說:

“你的心要持守我的話,

你要遵守我的誡命,就可以存活;

要求取智慧和哲理,

不可忘記,也不可偏離我口中的話。

不可離棄智慧,智慧就必護衛你;

喜愛智慧,智慧就必看顧你。

智慧的開端(“智慧的開端”或譯:“智慧是首要的”)是求取智慧,

要用你所得的一切換取哲理。

你要高舉智慧,智慧就必使你高升;

你要懷抱智慧,智慧就必使你得尊榮。

智慧必把華冠加在你頭上,

把榮冕賜給你。”

10 我兒,你要聽,並要接受我所說的,

這樣,你就必延年益壽。

11 我指教你走智慧的道,

引導你行正直的路。

12 你行走的時候,腳步必不會受阻礙;

你奔跑的時候,也不會跌倒。

13 你要堅守教訓,不可放鬆;

要謹守教訓,因為那是你的生命。

14 不可走進惡人的路徑,

不可踏上壞人的道路。

15 要躲避,不可從那裡經過,

要轉身離去。

16 因為他們不行惡,就不能入睡;

不使人跌倒,就要失眠。

17 他們吃的,是奸惡的飯;

他們喝的,是強暴的酒。

18 義人的路徑卻像黎明的曙光,

越來越明亮,直到日午。

19 惡人的道路幽暗,

他們不知道自己因甚麼跌倒。

20 我兒,要留心聽我的話,

側耳聽我所說的。

21 不可讓它們離開你的眼目,

要謹記在你的心中。

22 因為得著它們就是得著生命,

整個人也得著醫治。

23 你要謹守你的心,勝過謹守一切,

因為生命的泉源由此而出。

24 你要除掉欺詐的口,

遠離乖謬的嘴唇。

25 你雙眼要向前正視,

你的眼睛要向前直望。

26 你要謹慎你腳下的路徑,

你一切所行的就必穩妥。

27 不可偏左偏右,

要使你的腳遠離惡事。

Get Wisdom at Any Cost

Listen, my sons,(A) to a father’s instruction;(B)
    pay attention and gain understanding.(C)
I give you sound learning,
    so do not forsake my teaching.
For I too was a son to my father,
    still tender, and cherished by my mother.
Then he taught me, and he said to me,
    “Take hold(D) of my words with all your heart;
    keep my commands, and you will live.(E)
Get wisdom,(F) get understanding;
    do not forget my words or turn away from them.
Do not forsake wisdom, and she will protect you;(G)
    love her, and she will watch over you.(H)
The beginning of wisdom is this: Get[a] wisdom.
    Though it cost all(I) you have,[b] get understanding.(J)
Cherish her, and she will exalt you;
    embrace her, and she will honor you.(K)
She will give you a garland to grace your head
    and present you with a glorious crown.(L)

10 Listen, my son,(M) accept what I say,
    and the years of your life will be many.(N)
11 I instruct(O) you in the way of wisdom
    and lead you along straight paths.(P)
12 When you walk, your steps will not be hampered;
    when you run, you will not stumble.(Q)
13 Hold on to instruction, do not let it go;
    guard it well, for it is your life.(R)
14 Do not set foot on the path of the wicked
    or walk in the way of evildoers.(S)
15 Avoid it, do not travel on it;
    turn from it and go on your way.
16 For they cannot rest until they do evil;(T)
    they are robbed of sleep till they make someone stumble.
17 They eat the bread of wickedness
    and drink the wine of violence.(U)

18 The path of the righteous(V) is like the morning sun,(W)
    shining ever brighter till the full light of day.(X)
19 But the way of the wicked is like deep darkness;(Y)
    they do not know what makes them stumble.(Z)

20 My son,(AA) pay attention to what I say;
    turn your ear to my words.(AB)
21 Do not let them out of your sight,(AC)
    keep them within your heart;
22 for they are life to those who find them
    and health to one’s whole body.(AD)
23 Above all else, guard(AE) your heart,
    for everything you do flows from it.(AF)
24 Keep your mouth free of perversity;
    keep corrupt talk far from your lips.
25 Let your eyes(AG) look straight ahead;
    fix your gaze directly before you.
26 Give careful thought to the[c] paths for your feet(AH)
    and be steadfast in all your ways.
27 Do not turn to the right or the left;(AI)
    keep your foot from evil.

Footnotes

  1. Proverbs 4:7 Or Wisdom is supreme; therefore get
  2. Proverbs 4:7 Or wisdom. / Whatever else you get
  3. Proverbs 4:26 Or Make level