Add parallel Print Page Options

持定訓誨、不偏左右

孩子們,要聽父親的教訓,

留心學習哲理;

因為我授予你們的,是美好的學問,

我的訓誨,你們不可離棄。

我在我父親面前還是小孩子,

在我母親面前是獨一的嬌兒的時候,

父親教導我,對我說:

“你的心要持守我的話,

你要遵守我的誡命,就可以存活;

要求取智慧和哲理,

不可忘記,也不可偏離我口中的話。

不可離棄智慧,智慧就必護衛你;

喜愛智慧,智慧就必看顧你。

智慧的開端(“智慧的開端”或譯:“智慧是首要的”)是求取智慧,

要用你所得的一切換取哲理。

你要高舉智慧,智慧就必使你高升;

你要懷抱智慧,智慧就必使你得尊榮。

智慧必把華冠加在你頭上,

把榮冕賜給你。”

10 我兒,你要聽,並要接受我所說的,

這樣,你就必延年益壽。

11 我指教你走智慧的道,

引導你行正直的路。

12 你行走的時候,腳步必不會受阻礙;

你奔跑的時候,也不會跌倒。

13 你要堅守教訓,不可放鬆;

要謹守教訓,因為那是你的生命。

14 不可走進惡人的路徑,

不可踏上壞人的道路。

15 要躲避,不可從那裡經過,

要轉身離去。

16 因為他們不行惡,就不能入睡;

不使人跌倒,就要失眠。

17 他們吃的,是奸惡的飯;

他們喝的,是強暴的酒。

18 義人的路徑卻像黎明的曙光,

越來越明亮,直到日午。

19 惡人的道路幽暗,

他們不知道自己因甚麼跌倒。

20 我兒,要留心聽我的話,

側耳聽我所說的。

21 不可讓它們離開你的眼目,

要謹記在你的心中。

22 因為得著它們就是得著生命,

整個人也得著醫治。

23 你要謹守你的心,勝過謹守一切,

因為生命的泉源由此而出。

24 你要除掉欺詐的口,

遠離乖謬的嘴唇。

25 你雙眼要向前正視,

你的眼睛要向前直望。

26 你要謹慎你腳下的路徑,

你一切所行的就必穩妥。

27 不可偏左偏右,

要使你的腳遠離惡事。

Chapter 4

The Teacher as Model Disciple[a]

Hear, O children, a father’s instruction,
    be attentive, that you may gain understanding!
Yes, excellent advice I give you;
    my teaching do not forsake.
When I was my father’s child,
    tender, the darling of my mother,
He taught me and said to me:
    “Let your heart hold fast my words:(A)
    keep my commands, and live!
Get wisdom,[b] get understanding!
    Do not forget or turn aside from the words of my mouth.
Do not forsake her, and she will preserve you;
    love her, and she will safeguard you;
The beginning of wisdom is: get wisdom;
    whatever else you get, get understanding.
Extol her, and she will exalt you;
    she will bring you honors if you embrace her;
She will put on your head a graceful diadem;
    a glorious crown will she bestow on you.”

The Two Ways[c]

10 Hear, my son, and receive my words,
    and the years of your life shall be many.(B)
11 On the way of wisdom I direct you,
    I lead you on straight paths.
12 When you walk, your step will not be impeded,
    and should you run, you will not stumble.
13 Hold fast to instruction, never let it go;
    keep it, for it is your life.
14 [d]The path of the wicked do not enter,
    nor walk in the way of the evil;
15 Shun it, do not cross it,
    turn aside from it, pass on.
16 For they cannot rest unless they have done evil;
    if they do not trip anyone they lose sleep.
17 For they eat the bread of wickedness
    and drink the wine of violence.
18 But the path of the just is like shining light,
    that grows in brilliance till perfect day.[e]
19 The way of the wicked is like darkness;
    they do not know on what they stumble.

With Your Whole Being Heed My Words and Live[f]

20 My son, to my words be attentive,
    to my sayings incline your ear;
21 Let them not slip from your sight,
    keep them within your heart;
22 For they are life to those who find them,(C)
    bringing health to one’s whole being.
23 With all vigilance guard your heart,
    for in it are the sources of life.
24 [g]Dishonest mouth put away from you,
    deceitful lips put far from you.
25 Let your eyes look straight ahead
    and your gaze be focused forward.
26 Survey the path for your feet,
    and all your ways will be sure.
27 Turn neither to right nor to left,
    keep your foot far from evil.

Footnotes

  1. 4:1–9

    The teacher draws a parallel between his teaching the disciples now and his father’s teaching him in his youth (vv. 3–4): what my father taught me about wisdom is what I am teaching you. The poem implies that the teacher has acquired wisdom and has in fact been protected and honored as his father promised long ago. Thus the teacher has the authority of someone who has been under wisdom’s sway since earliest youth.

    There are two sections, a call for attention and introduction of the speaker (vv. 1–3) and the father’s quoting of his own father’s teaching (vv. 4–9). Beginning with v. 5, the father’s words are no longer quoted, wisdom herself becoming the active agent; she becomes the subject, not the object, of the verbs. Three Hebrew verbs are repeated in the two parts, “to forsake” in vv. 2 and 6, “to keep/guard” in vv. 4 and 6, and “to give/bestow” in vv. 2 and 9. Each verb in its first appearance has the father’s words as its object; in its second appearance each verb has wisdom as its subject or object. The teaching process is like that in 2:1–22 and 3:1–12: heeding the words of one’s parent puts one in touch with wisdom, who completes the process and bestows her gifts.

  2. 4:5, 7 Get wisdom: the same Hebrew word “to get” can mean to acquire merchandise and to acquire a wife (18:22; 31:10); both meanings are in keeping with Proverbs’ metaphors of acquiring wisdom over gold and silver and of acquiring wisdom as a personified woman, a wife.
  3. 4:10–19 A central metaphor of the poem is “the way.” The way of wisdom leads directly to life (vv. 10–13); it is a light that grows brighter (v. 18). The wise are bound to shun (vv. 14–17) the dark and violent path of the wicked (v. 19). Singleness of purpose and right conduct proceed from the heart of the wise as from the source of life (vv. 23–26), saving them from destruction on evil paths (4:27; 5:21–23). As in 1:8–19 and 2:12–15, the obstacles to the quest are men and their way. Elsewhere in chaps. 1–9, the obstacle is the foreign woman (2:16–19; chap. 5; 6:20–35; chap. 7; 9:13–18).
  4. 4:14–15 One is always free to choose. The righteous may choose to leave their path to walk on the wicked path and the wicked may choose the righteous path.
  5. 4:18 Till perfect day: lit., “till the day is established”; this may refer to full daylight or to noonday.
  6. 4:20–27 Acquiring wisdom brings life and health. The learning process involves two stages: (1) hearing the teacher’s words and treasuring them in the heart; (2) speaking and acting in accord with the wisdom that one has stored in one’s heart. Seven organs of the body are mentioned: ear, eyes, heart, mouth, lips, eyelids (“gaze,” v. 25), feet. Each of the organs is to be strained to its limit as the disciple puts wisdom into practice. The physical organ stands for the faculty, e.g., the eye for sight, the foot for movement. The figure of speech is called metonymy; one word is substituted for another on the basis of a causal relation.
  7. 4:24–27 In vv. 20–21 the faculties of hearing (ear) and seeing (eye) take in the teaching and the heart stores and ponders it, so in the second half of the poem, vv. 24–27, the faculties of speech, sight, and walking enable the disciple to put the teaching into practice.

Get Wisdom at Any Cost

Listen, my sons,(A) to a father’s instruction;(B)
    pay attention and gain understanding.(C)
I give you sound learning,
    so do not forsake my teaching.
For I too was a son to my father,
    still tender, and cherished by my mother.
Then he taught me, and he said to me,
    “Take hold(D) of my words with all your heart;
    keep my commands, and you will live.(E)
Get wisdom,(F) get understanding;
    do not forget my words or turn away from them.
Do not forsake wisdom, and she will protect you;(G)
    love her, and she will watch over you.(H)
The beginning of wisdom is this: Get[a] wisdom.
    Though it cost all(I) you have,[b] get understanding.(J)
Cherish her, and she will exalt you;
    embrace her, and she will honor you.(K)
She will give you a garland to grace your head
    and present you with a glorious crown.(L)

10 Listen, my son,(M) accept what I say,
    and the years of your life will be many.(N)
11 I instruct(O) you in the way of wisdom
    and lead you along straight paths.(P)
12 When you walk, your steps will not be hampered;
    when you run, you will not stumble.(Q)
13 Hold on to instruction, do not let it go;
    guard it well, for it is your life.(R)
14 Do not set foot on the path of the wicked
    or walk in the way of evildoers.(S)
15 Avoid it, do not travel on it;
    turn from it and go on your way.
16 For they cannot rest until they do evil;(T)
    they are robbed of sleep till they make someone stumble.
17 They eat the bread of wickedness
    and drink the wine of violence.(U)

18 The path of the righteous(V) is like the morning sun,(W)
    shining ever brighter till the full light of day.(X)
19 But the way of the wicked is like deep darkness;(Y)
    they do not know what makes them stumble.(Z)

20 My son,(AA) pay attention to what I say;
    turn your ear to my words.(AB)
21 Do not let them out of your sight,(AC)
    keep them within your heart;
22 for they are life to those who find them
    and health to one’s whole body.(AD)
23 Above all else, guard(AE) your heart,
    for everything you do flows from it.(AF)
24 Keep your mouth free of perversity;
    keep corrupt talk far from your lips.
25 Let your eyes(AG) look straight ahead;
    fix your gaze directly before you.
26 Give careful thought to the[c] paths for your feet(AH)
    and be steadfast in all your ways.
27 Do not turn to the right or the left;(AI)
    keep your foot from evil.

Footnotes

  1. Proverbs 4:7 Or Wisdom is supreme; therefore get
  2. Proverbs 4:7 Or wisdom. / Whatever else you get
  3. Proverbs 4:26 Or Make level

Security in Wisdom

Hear, (A)my children, the instruction of a father,
And give attention to know understanding;
For I give you good doctrine:
Do not forsake my law.
When I was my father’s son,
(B)Tender and the only one in the sight of my mother,
(C)He also taught me, and said to me:
“Let your heart retain my words;
(D)Keep my commands, and live.
(E)Get wisdom! Get understanding!
Do not forget, nor turn away from the words of my mouth.
Do not forsake her, and she will preserve you;
(F)Love her, and she will keep you.
(G)Wisdom is the principal thing;
Therefore get wisdom.
And in all your getting, get understanding.
(H)Exalt her, and she will promote you;
She will bring you honor, when you embrace her.
She will place on your head (I)an ornament of grace;
A crown of glory she will deliver to you.”

10 Hear, my son, and receive my sayings,
(J)And the years of your life will be many.
11 I have (K)taught you in the way of wisdom;
I have led you in right paths.
12 When you walk, (L)your steps will not be hindered,
(M)And when you run, you will not stumble.
13 Take firm hold of instruction, do not let go;
Keep her, for she is your life.

14 (N)Do not enter the path of the wicked,
And do not walk in the way of evil.
15 Avoid it, do not travel on it;
Turn away from it and pass on.
16 (O)For they do not sleep unless they have done evil;
And their sleep is [a]taken away unless they make someone fall.
17 For they eat the bread of wickedness,
And drink the wine of violence.

18 (P)But the path of the just (Q)is like the shining [b]sun,
That shines ever brighter unto the perfect day.
19 (R)The way of the wicked is like darkness;
They do not know what makes them stumble.

20 My son, give attention to my words;
Incline your ear to my sayings.
21 Do not let them depart from your eyes;
Keep them in the midst of your heart;
22 For they are life to those who find them,
And health to all their flesh.
23 Keep your heart with all diligence,
For out of it spring the issues of (S)life.
24 Put away from you a [c]deceitful mouth,
And put perverse lips far from you.
25 Let your eyes look straight ahead,
And your eyelids look right before you.
26 Ponder the path of your (T)feet,
And let all your ways be established.
27 Do not turn to the right or the left;
Remove your foot from evil.

Footnotes

  1. Proverbs 4:16 Lit. robbed
  2. Proverbs 4:18 Lit. light
  3. Proverbs 4:24 devious