箴言 30
Chinese New Version (Traditional)
當認識投靠至聖者
30 雅基的兒子亞古珥的話,是 神的默示。
這人對以鐵,對以鐵和烏甲宣講:
2 “我比眾人更愚頑,
也沒有聰明。
3 我沒有學習智慧,
也不曉得有關至聖者的知識。
4 誰升上天,又降下來呢?
誰收聚風在掌中呢?
誰包水在衣服裡呢?
誰立定地的四極呢?
他的名字叫甚麼?他兒子的名字叫甚麼?
你知道嗎?
5 神所說的話句句都是煉淨的,
投靠他的,他就作他們的盾牌。
6 他的話語,你不可增添;
恐怕他責備你,你就表明是說謊的。
7 我有兩件事求你,
在我死去以前,求你答應我。
8 求你使虛假和謊言遠離我;
不要使我貧窮,也不要使我富裕,
只要給我需用的食物。
9 免得我吃飽了,就不認你,說:
‘耶和華是誰?’
又恐怕我貧窮,就偷竊,
污瀆了我 神的名。
觀察世事領悟教訓
10 “不要向主人誹謗他的僕人,
恐怕他咒詛你,你就判為有罪。
11 有一種人(“有一種人”直譯是“有一世代”)咒詛父親,
又不給母親祝福。
12 有一種人自以為清潔,
卻沒有洗去自己的污穢。
13 有一種人眼目多麼高傲,
他們的眼睛,長在頂上。
14 有一種人牙如劍,
齒如刀,
要吞滅地上的困苦人
和世人中的貧窮人。
15 水蛭有兩個女兒,常說:‘給我!給我!’
不知足的東西有三樣,
連總不說‘夠了’的共有四樣,
16 就是陰間、不能生育的婦人、
水源不足之地
和總不說‘夠了’的火。
17 嘲笑父親,
藐視年老母親的,
他的眼必被谷中的烏鴉啄出來,
給雛鷹所吃。
18 我測不透的奇事有三樣,
連我不知道的,共有四樣:
19 就是鷹在空中飛翔之道,
蛇在磐石上爬行之道,
船在海中航行之道,
男與女交合之道。
20 淫婦的行徑是這樣的:
她吃了,把嘴一抹,
就說:‘我沒有作錯事。’
21 使地震動的事有三樣,
連地也擔當不起的,共有四樣:
22 就是奴僕作王,
愚頑人吃得飽,
23 被人厭惡的女子出嫁,
婢女接替主母的地位。
24 地上有四樣小東西,
非常聰明:
25 螞蟻是微小的昆蟲,
卻能在夏天預備糧食。
26 石貛並不是強壯的動物,
卻能在巖石中做窟。
27 蝗蟲沒有君王,
卻能成群列隊出發。
28 壁虎雖可以用手捕捉,
卻住在王宮中。
29 步伐威武的東西有三樣,
連行走威武的,共有四樣:
30 就是在百獸中最威猛的獅子,
牠面對任何野獸,也不會退縮;
31 還有高視闊步的(“高視闊步的”原文作“束著腰的”,意義隱晦;現參古譯本改譯。)雄雞和公山羊,
以及率領軍兵的君王。
32 如果你行事愚昧,自高自大,
或是心懷惡計,就要用手掩口。
33 攪動牛乳必生出乳酪,
緊壓鼻子必壓出血來,
激起怒氣必產生紛爭。”
箴言 30
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
亞古珥的箴言
30 以下是雅基的兒子亞古珥的箴言。
這人說:上帝啊,我很疲倦;
上帝啊,我很疲倦,精疲力盡。[a]
2 我比眾人都愚蠢,
不具備人的悟性。
3 我從未學到智慧,
也不認識至聖者。
4 誰升上高天又降下來?
誰將風聚在掌中?
誰將眾水裹在衣服裡?
誰定了地的邊界?
祂叫什麼名字?
祂兒子叫什麼名字?
你知道嗎?
5 上帝的話句句千真萬確,
祂作投靠祂之人的盾牌。
6 你不可對祂的話有所添加,
免得祂責備你,
揭穿你的虛謊。
7 上帝啊,我向你求兩件事,
求你在我未死以前賜給我。
8 求你使虛偽和謊言遠離我,
求你讓我不貧窮也不富足,
賜給我需用的飲食,
9 免得我因為飽足就不認你,
說:「耶和華是誰呢?」
又恐怕我因窮困而偷竊,
以致辱沒我上帝的名。
10 別向主人譭謗他的僕人,
免得你受咒詛、擔當罪責。
11 有一種[b]人咒詛父親,
不為母親祝福。
12 有一種人自以為純潔,
卻沒有洗掉自己的污穢。
13 有一種人趾高氣揚,
目空一切。
14 有一種人牙如劍,
齒如刀,
要吞吃世間的困苦人和貧窮人。
15 水蛭有兩個女兒,
她們不停地叫:「給我!給我!」
三樣東西從不知足,
永不言「夠」的共有四樣:
16 陰間、不孕的婦人、
乾旱的土地和火焰。
17 嘲笑父親、藐視母親教誨的,
眼睛必被谷中的烏鴉啄出,
被禿鷹吃掉。
18 我測不透的妙事有三樣,
我不明白的事共有四樣:
19 鷹在空中飛翔之道,
蛇在石上爬行之道,
船在海中航行之道,
男女相愛之道。
20 淫婦的道是這樣:
她吃完就擦擦嘴,
說,「我沒有做壞事。」
21 使大地震動的事有三樣,
大地無法承受的事共有四樣:
22 奴僕做王,
愚人吃飽,
23 醜惡女子出嫁,
婢女取代主母。
24 地上有四種動物,
身體雖小卻極其聰明:
25 螞蟻力量雖小,
卻在夏天儲備糧食;
26 石獾雖不強壯,
卻在岩石中築巢穴;
27 蝗蟲雖無君王,
卻整齊地列隊前進;
28 壁虎雖易捕捉,
卻居住在王宮大內。
29 步履威武的有三樣,
走路雄壯的共有四樣:
30 威震百獸、從不畏縮的獅子,
31 昂首闊步的雄雞,
公山羊和率領軍隊的君王。
32 你若行事愚昧、
妄自尊大或圖謀不軌,
就當用手掩口。
33 激起憤怒會引起爭端,
正如攪牛奶會攪出奶油,
擰鼻子會擰出血。
Proverbs 30
New International Version
Sayings of Agur
30 The sayings(A) of Agur son of Jakeh—an inspired utterance.
This man’s utterance to Ithiel:
“I am weary, God,
but I can prevail.[a]
2 Surely I am only a brute, not a man;
I do not have human understanding.
3 I have not learned wisdom,
nor have I attained to the knowledge of the Holy One.(B)
4 Who has gone up(C) to heaven and come down?
Whose hands(D) have gathered up the wind?
Who has wrapped up the waters(E) in a cloak?(F)
Who has established all the ends of the earth?
What is his name,(G) and what is the name of his son?
Surely you know!
5 “Every word of God is flawless;(H)
he is a shield(I) to those who take refuge in him.
6 Do not add(J) to his words,
or he will rebuke you and prove you a liar.
7 “Two things I ask of you, Lord;
do not refuse me before I die:
8 Keep falsehood and lies far from me;
give me neither poverty nor riches,
but give me only my daily bread.(K)
9 Otherwise, I may have too much and disown(L) you
and say, ‘Who is the Lord?’(M)
Or I may become poor and steal,
and so dishonor the name of my God.(N)
10 “Do not slander a servant to their master,
or they will curse you, and you will pay for it.
11 “There are those who curse their fathers
and do not bless their mothers;(O)
12 those who are pure in their own eyes(P)
and yet are not cleansed of their filth;(Q)
13 those whose eyes are ever so haughty,(R)
whose glances are so disdainful;
14 those whose teeth(S) are swords
and whose jaws are set with knives(T)
to devour(U) the poor(V) from the earth
and the needy from among mankind.(W)
15 “The leech has two daughters.
‘Give! Give!’ they cry.
“There are three things that are never satisfied,(X)
four that never say, ‘Enough!’:
16 the grave,(Y) the barren womb,
land, which is never satisfied with water,
and fire, which never says, ‘Enough!’
17 “The eye that mocks(Z) a father,
that scorns an aged mother,
will be pecked out by the ravens of the valley,
will be eaten by the vultures.(AA)
18 “There are three things that are too amazing for me,
four that I do not understand:
19 the way of an eagle in the sky,
the way of a snake on a rock,
the way of a ship on the high seas,
and the way of a man with a young woman.
20 “This is the way of an adulterous woman:
She eats and wipes her mouth
and says, ‘I’ve done nothing wrong.’(AB)
21 “Under three things the earth trembles,
under four it cannot bear up:
22 a servant who becomes king,(AC)
a godless fool who gets plenty to eat,
23 a contemptible woman who gets married,
and a servant who displaces her mistress.
24 “Four things on earth are small,
yet they are extremely wise:
25 Ants are creatures of little strength,
yet they store up their food in the summer;(AD)
26 hyraxes(AE) are creatures of little power,
yet they make their home in the crags;
27 locusts(AF) have no king,
yet they advance together in ranks;
28 a lizard can be caught with the hand,
yet it is found in kings’ palaces.
29 “There are three things that are stately in their stride,
four that move with stately bearing:
30 a lion, mighty among beasts,
who retreats before nothing;
31 a strutting rooster, a he-goat,
and a king secure against revolt.[b]
32 “If you play the fool and exalt yourself,
or if you plan evil,
clap your hand over your mouth!(AG)
33 For as churning cream produces butter,
and as twisting the nose produces blood,
so stirring up anger produces strife.”
Footnotes
- Proverbs 30:1 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text utterance to Ithiel, / to Ithiel and Ukal:
- Proverbs 30:31 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
Proverbs 30
King James Version
30 The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,
2 Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
3 I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.
4 Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell?
5 Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
6 Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
7 Two things have I required of thee; deny me them not before I die:
8 Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
9 Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the Lord? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
10 Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
11 There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.
12 There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
13 There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
14 There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.
15 The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough:
16 The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.
17 The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
18 There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:
19 The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.
20 Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
21 For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
22 For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
23 For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
24 There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:
25 The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;
26 The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
27 The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;
28 The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces.
29 There be three things which go well, yea, four are comely in going:
30 A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;
31 A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.
32 If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.
33 Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.