Add parallel Print Page Options

当以愚昧懒惰人为戒

26 夏天落雪,收割时下雨,都不合宜;

照样,愚昧人获得尊荣,也不合宜。

麻雀怎样飞来飞去,燕子怎样翻飞;

照样,无故的咒诅也不会临到人。

鞭子是为了打马,嚼环是为了勒驴;

刑杖是为了打愚昧人的背。

不要照着愚昧人的愚妄回答他,

免得你像他一样。

要照着愚昧人的愚妄回答他,

免得他自以为有智慧。

藉愚昧人的手传递信息的,

是自断己足,自寻烦恼。

箴言在愚昧人口中,

就像瘸子的腿,虚悬无用。

把荣耀给愚昧人的,

就像人把石子系在投石器上。

箴言在愚昧人口中,

就像荆棘在醉汉手里。

10 雇用愚昧人和过路人的,

就像胡乱射伤众人的弓箭手。

11 愚昧人一再重复他的愚妄,

正像狗转过来,吃自己所吐的。

12 你见过自以为有智慧的人吗?

愚昧人比他更有指望。

13 懒惰人说:“路上有狮子,

广场上也有狮子。”

14 懒惰人在床上翻动,

就像门绕着门铰转动一样。

15 懒惰人把手放在盘子里,

连拿食物送回口边也觉得劳累。

16 懒惰人看自己,

比七个善于应对的人更有智慧。

提防毁谤及诡诈的人

17 过路的人被激怒,去干涉与自己无关的争执,

就像人揪住狗的耳朵。

18-19 人欺骗了邻舍,

却说:“我不过是开玩笑罢了。”

他就像疯狂的人,

投掷火把、利箭和杀人的武器。

20 没有柴,火就熄灭;

没有搬弄是非的人,纷争就平息。

21 好争竞的人,煽动争端,

就像余烬上加炭,火上加柴一样。

22 搬弄是非的人的言语如同美食;

深入人的脏腑。

23 嘴唇火热,心却奸恶,

就像包上银渣的瓦器。

24 憎恶人的用话语掩饰自己,

心里却存着诡诈。

25 他的话语虽然动听,你不可信他,

因为他心里有七样可厌恶的事。

26 他的怨恨虽然以诡诈掩饰,

但他的邪恶必在大会中显露出来。

27 挖掘陷坑的,自己必掉在其中;

辊石头的,石头必辊回自己身上。

28 虚谎的舌头憎恶被它伤害的人;

谄媚的口造成败坏。

Honor Is Not Fitting for a Fool

26 As snow in summer (A)and rain in harvest,
So honor is not fitting for a fool.

Like a flitting sparrow, like a flying swallow,
So (B)a curse without cause shall not alight.

(C)A whip for the horse,
A bridle for the donkey,
And a rod for the fool’s back.
Do not answer a fool according to his folly,
Lest you also be like him.
(D)Answer a fool according to his folly,
Lest he be wise in his own eyes.
He who sends a message by the hand of a fool
Cuts off his own feet and drinks violence.
Like the legs of the lame that hang limp
Is a proverb in the mouth of fools.
Like one who binds a stone in a sling
Is he who gives honor to a fool.
Like a thorn that goes into the hand of a drunkard
Is a proverb in the mouth of fools.
10 [a]The great God who formed everything
Gives the fool his hire and the transgressor his wages.
11 (E)As a dog returns to his own vomit,
(F)So a fool repeats his folly.
12 (G)Do you see a man wise in his own eyes?
There is more hope for a fool than for him.

13 The lazy man says, “There is a lion in the road!
A fierce lion is in the [b]streets!”
14 As a door turns on its hinges,
So does the lazy man on his bed.
15 The (H)lazy man buries his hand in the [c]bowl;
It wearies him to bring it back to his mouth.
16 The lazy man is wiser in his own eyes
Than seven men who can answer sensibly.

17 He who passes by and meddles in a quarrel not his own
Is like one who takes a dog by the ears.

18 Like a madman who throws firebrands, arrows, and death,
19 Is the man who deceives his neighbor,
And says, (I)“I was only joking!”

20 Where there is no wood, the fire goes out;
And where there is no [d]talebearer, strife ceases.
21 (J)As charcoal is to burning coals, and wood to fire,
So is a contentious man to kindle strife.
22 The words of a [e]talebearer are like [f]tasty trifles,
And they go down into the [g]inmost body.

23 Fervent lips with a wicked heart
Are like earthenware covered with silver dross.

24 He who hates, disguises it with his lips,
And lays up deceit within himself;
25 (K)When [h]he speaks kindly, do not believe him,
For there are seven abominations in his heart;
26 Though his hatred is covered by deceit,
His wickedness will be revealed before the assembly.

27 (L)Whoever digs a pit will fall into it,
And he who rolls a stone will have it roll back on him.

28 A lying tongue hates those who are crushed by it,
And a flattering mouth works (M)ruin.

Footnotes

  1. Proverbs 26:10 Heb. difficult in v. 10; ancient and modern translators differ greatly
  2. Proverbs 26:13 Or plazas, squares
  3. Proverbs 26:15 LXX, Syr. bosom; Tg., Vg. armpit
  4. Proverbs 26:20 gossip or slanderer, lit. whisperer
  5. Proverbs 26:22 gossip or slanderer
  6. Proverbs 26:22 A Jewish tradition wounds
  7. Proverbs 26:22 Lit. rooms of the belly
  8. Proverbs 26:25 Lit. his voice is gracious

26 Like snow in summer or (A)rain in harvest,
    so (B)honor is (C)not fitting for a fool.
Like (D)a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying,
    (E)a curse that is causeless does not alight.
(F)A whip for the horse, a bridle for the donkey,
    and (G)a rod for the back of fools.
(H)Answer not a fool according to his folly,
    lest you be like him yourself.
(I)Answer a fool according to his folly,
    lest he be (J)wise in his own eyes.
Whoever sends a message by the hand of a fool
    cuts off his own feet and (K)drinks violence.
Like a lame man's legs, which hang useless,
    is a proverb in the mouth of fools.
Like one who binds the stone in the sling
    is (L)one who gives honor to a fool.
Like (M)a thorn that goes up into the hand of a drunkard
    is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone
    is one who hires a passing fool or drunkard.[a]
11 Like (N)a dog that returns to his vomit
    is (O)a fool who repeats his folly.
12 Do you see a man who is (P)wise in his own eyes?
    (Q)There is more hope for a fool than for him.
13 (R)The sluggard says, “There is a lion in the road!
    There is a lion in the streets!”
14 As a door turns on its hinges,
    so does a sluggard on his bed.
15 (S)The sluggard buries his hand in the dish;
    it wears him out to bring it back to his mouth.
16 The sluggard is (T)wiser in his own eyes
    (U)than seven men who can answer sensibly.
17 Whoever meddles in a quarrel not his own
    is like one who takes a passing dog by the ears.
18 Like a madman who throws (V)firebrands, arrows, and death
19 is the man who deceives his neighbor
    and says, “I am only joking!”
20 For lack of wood the fire goes out,
    and where there is no (W)whisperer, (X)quarreling ceases.
21 As charcoal to hot embers and wood to fire,
    so is (Y)a quarrelsome man for kindling strife.
22 (Z)The words of (AA)a whisperer are like delicious morsels;
    they go down into the inner parts of the body.
23 (AB)Like the (AC)glaze[b] covering an earthen vessel
    are fervent lips with an evil heart.
24 Whoever hates disguises himself with his lips
    and harbors deceit in his heart;
25 (AD)when he speaks graciously, believe him not,
    for there are (AE)seven abominations in his heart;
26 though his hatred be covered with deception,
    his wickedness will be exposed in the assembly.
27 (AF)Whoever digs a pit will fall into it,
    and a stone will come back on him who starts it rolling.
28 A lying tongue hates its victims,
    and a flattering mouth works ruin.

Footnotes

  1. Proverbs 26:10 Or hires a fool or passersby
  2. Proverbs 26:23 By revocalization; Hebrew silver of dross